[xdg-desktop-portal-gnome] Update Korean translation



commit d5dd9ae72be1f27bd45a98dcead4793b2696eb4f
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Thu Sep 1 10:44:00 2022 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3e5b5e2..8308cb4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome gnome-42\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-";
 "gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:33+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -23,37 +23,32 @@ msgstr ""
 msgid "Portal"
 msgstr "포털"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
 msgid "Select an Image"
 msgstr "그림 선택"
 
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
 msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
 msgid "Images"
 msgstr "그림"
 
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
 msgstr "%1$s에 개인 정보를 공유할까요? %2$s"
 
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
 #, c-format
 msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
 msgstr "요청 프로그램에 이 개인 정보를 공유할까요? %s"
@@ -62,14 +57,15 @@ msgstr "요청 프로그램에 이 개인 정보를 공유할까요? %s"
 msgid "Share Details"
 msgstr "공유 세부 내용"
 
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
 #: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
 #: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
 msgid "_Share"
 msgstr "공유(_S)"
 
@@ -157,6 +153,18 @@ msgstr "백그라운드 동작"
 msgid "Find out more"
 msgstr "더 찾아보기"
 
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "웹 프로그램 만들기"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "프로그램 만들기"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "만들기(_R)"
+
 #: src/filechooser.c:446
 msgid "_Select"
 msgstr "선택(_S)"
@@ -165,7 +173,7 @@ msgstr "선택(_S)"
 msgid "_Save"
 msgstr "저장(_S)"
 
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "읽기 전용 파일 열기"
 
@@ -215,64 +223,64 @@ msgstr "이 선택 기억"
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "전체 화면"
 
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
 msgstr "%s와(과) 스크린샷을 공유할까요?"
 
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
 msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
 msgstr "요청 프로그램에 이 스크린샷을 공유할까요?"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
 msgid "Screenshot"
 msgstr "스크린샷"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
 msgid "_Options…"
 msgstr "옵션(_O)…"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "스크린샷 찍기(_S)"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "스크린샷을 찍습니다"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "전체 화면 찍기(_R)"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "현재 창 찍기(_W)"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "찍을 영역 선택(_A)"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "선택 후 지연 시간(_D)"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
 msgid "Effects"
 msgstr "효과"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "포인터 커서 포함(_P)"
 
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "창 테두리 포함(_B)"
 
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:246
 msgid "Requested setting not found"
 msgstr "요청 설정이 없습니다"
 
@@ -288,10 +296,13 @@ msgstr "설정"
 msgid "Failed to load image file"
 msgstr "그림 파일 불러오기 실패"
 
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:48
 msgid "Activities"
 msgstr "활동"
 
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
 #~ msgid "Pointer"
 #~ msgstr "포인터 커서"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]