[gnome-sudoku] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Danish translation
- Date: Thu, 1 Sep 2022 09:37:40 +0000 (UTC)
commit 6939f31b3180b6e85fff3a323db83452d8a27894
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Sep 1 11:37:34 2022 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cd1bf26..16138eb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2017-2019, 2021.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2017-2019, 2021-2022.
# scootergrisen, 2015.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2017.
#
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-10 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "_About Sudoku"
msgstr "_Om Sudoku"
#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
-#: src/sudoku-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495
+#: src/sudoku-window.vala:213
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "Smugkig på et spil GNOME sudoku"
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:73
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "Højden af vinduet i pixels"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49
+msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
+msgstr "Initialisér øremærkerne med mulige værdier i hver celle"
+
#: data/print-dialog.ui:18
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "Udskriv flere opgaver"
@@ -270,52 +274,52 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Vis de mulige værdier for hver celle"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Opgaven du har indtastet er ikke en gyldig Sudoku."
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Indtast venligst en gyldig opgave."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Den opgave du har indtastet har flere løsninger."
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Gyldige Sudoku-opgaver har kun én løsning."
-#: src/gnome-sudoku.vala:235
+#: src/gnome-sudoku.vala:242
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: src/gnome-sudoku.vala:236
+#: src/gnome-sudoku.vala:243
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Spil _alligevel"
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:286
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Godt gået! Du gennemførte opgaven på %d minut!"
msgstr[1] "Godt gået! Du gennemførte opgaven på %d minutter!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: src/gnome-sudoku.vala:284
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
msgid "Play _Again"
msgstr "Spil _igen"
-#: src/gnome-sudoku.vala:390
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Nulstil brættet til dets oprindelige tilstand?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:485
+#: src/gnome-sudoku.vala:492
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -326,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opgaverne genereres af QQwing %s"
-#: src/gnome-sudoku.vala:496
+#: src/gnome-sudoku.vala:503
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -351,15 +355,15 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "Fejl ved udskrivning af fil:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:634
+#: src/sudoku-view.vala:669
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: src/sudoku-window.vala:153
+#: src/sudoku-window.vala:154
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Vælg sværhedsgrad"
-#: src/sudoku-window.vala:214
+#: src/sudoku-window.vala:215
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Opret opgave"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]