[Endeavour] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [Endeavour] Update Basque translation
- Date: Thu, 1 Sep 2022 06:59:23 +0000 (UTC)
commit 8a28f7b4415bb85fb6043a442a2e1e698ac21766
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Thu Sep 1 06:59:19 2022 +0000
Update Basque translation
(cherry picked from commit ca050f3d951ea36be6230ac77de961f32e5bdccc)
po/eu.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 06dcffbe..36b1de44 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-25 10:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-31 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-01 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
-#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
-msgid "To Do"
-msgstr "Egitekoak"
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:133
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:45 src/main.c:37
+msgid "Endeavour"
+msgstr "Endeavour"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
msgid "Task manager for GNOME"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "GNOMEren egitekoen kudeatzailea"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
-"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
-"experience with plugins."
-msgstr "GNOME Egitekoak zereginak kudeatzeko aplikazio bat da, GNOMErekin integratuta erabiltzeko
diseinatua. Gorde eta ordenatu zure egitekoak. Kudeatu egitekoen zerrenda anitz. Mantendu egitekoak
ordenagailuan edo sinkronizatu hodeiko hornitzaileekin. Pertsonalizatu zure esperientzia pluginekin."
+"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. "
+"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on "
+"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience "
+"with plugins."
+msgstr "Endeavour zereginak kudeatzeko aplikazio bat da, GNOMErekin integratuta erabiltzeko diseinatua.
Gorde eta ordenatu zure egitekoak. Kudeatu egitekoen zerrenda anitz. Mantendu egitekoak ordenagailuan edo
sinkronizatu hodeiko hornitzaileekin. Pertsonalizatu zure esperientzia pluginekin."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
msgid "Welcome screen"
@@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "Egoera hutsa"
msgid "Task lists"
msgstr "Zereginen zerrendak"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:146
+msgid "Jamie Murphy"
+msgstr "Jamie Murphy"
+
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Kudeatu zure zeregin pertsonalak"
@@ -74,13 +78,13 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Leihoaren tamaina (zabalera eta altuera)."
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "GNOME Egitekoak aplikazioaren aurreneko exekuzioa"
+msgid "First run of Endeavour"
+msgstr "Endeavour-en lehen exekuzioa"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid ""
-"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
-msgstr "GNOME Egitekoak aplikazioaren aurreneko exekuzioa den (hasierako konfigurazioa lantzeko) edo ez."
+"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
+msgstr "Endeavour aplikazioaren aurreneko exekuzioa den (hasierako konfigurazioa lantzeko) ala ez"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "Default provider to add new lists to"
@@ -117,18 +121,22 @@ msgid ""
msgstr "Erabili GTK gaiaren eta/edo GtkSourceView estilo-eskemaren aldaera argia edo iluna."
#: src/gui/gtd-application.c:73
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "Irten GNOME Egitekoak aplikaziotik"
+msgid "Quit Endeavour"
+msgstr "Irten Endeavour aplikaziotik"
#: src/gui/gtd-application.c:74
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Gaitu mezuak araztea"
-#: src/gui/gtd-application.c:133
-msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "Copyright © 2015–2020 Egitekoak aplikazioaren egileak"
+#: src/gui/gtd-application.c:75
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:136
+msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
+msgstr "Copyright © 2015–2022 Endeavour aplikazioaren egileak"
-#: src/gui/gtd-application.c:138
+#: src/gui/gtd-application.c:142
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
@@ -226,8 +234,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Hasi saioa lineako kontuetan zure zereginak atzitzeko"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "Egitekoak-en konfigurazioa"
+msgid "Endeavour Setup"
+msgstr "Endeavour aplikazioaren konfigurazioa"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Errorea gertatu da zeregin berria sortzean"
-#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14
msgid "New task…"
msgstr "Zeregin berria…"
@@ -299,12 +307,12 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Edo zure zereginak ordenagailu honetan gorde ditzakezu"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> zeregina kenduta"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:457
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
@@ -336,21 +344,25 @@ msgstr "Atzo"
msgid "Use system style"
msgstr "Erabili sistemaren estiloa"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35
msgid "Light style"
msgstr "Estilo argia"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49
msgid "Dark style"
msgstr "Estilo iluna"
#: src/gui/gtd-window.c:99
msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
-msgstr "Hau Egitekoak aplikazioaren garapen-bertsio bat da. Erroreak, portaera okerrak eta datuen galerak
izan ditzakezu."
+msgstr "Hau Endeavour aplikazioaren garapen-bertsio bat da. Erroreak, portaera okerrak eta datuen galerak
izan ditzakezu."
-#: src/gui/gtd-window.c:298
+#: src/gui/gtd-window.c:148
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:297
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@@ -359,8 +371,8 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: src/gui/menus.ui:17
-msgid "_About To Do"
-msgstr "_Egitekoak aplikazioari buruz"
+msgid "_About Endeavour"
+msgstr "Endeavour aplikazioari _buruz"
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
@@ -394,36 +406,36 @@ msgstr[0] "Gaurko %d zeregin dituzu"
msgstr[1] "Gaurko zeregin %d duzu"
#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "Exekutatu Egitekoak abioan"
+msgid "Run Endeavour on startup"
+msgstr "Exekutatu Endeavour abioan"
#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
-msgstr "GNOME Egitekoak abioan exekutatuko den edo ez"
+msgid "Whether Endeavour should run on startup"
+msgstr "Endeavour abioan exekutatuko den edo ez"
#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
msgid "Show notifications on startup"
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak abioan"
#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr "GNOME Egitekoak aplikazioak jakinarazpenak erakutsiko dituen edo ez"
+msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
+msgstr "Endeavour aplikazioak jakinarazpenak erakutsiko dituen ala ez"
#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
msgid "Run on Startup"
msgstr "Exekutatu abioan"
#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr "Exekutatu Egitekoak automatikoki saioa hasten duzunean"
+msgid "Run Endeavour automatically when you log in"
+msgstr "Exekutatu Endeavour automatikoki saioa hasten duzunean"
#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
msgid "Show Notifications"
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When To Do runs, show a startup notification"
-msgstr "Egitekoak exekutatzean, erakutsi abioko jakinarazpena"
+msgid "When Endeavour runs, show a startup notification"
+msgstr "Endeavour exekutatzean, erakutsi abioko jakinarazpena"
#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
@@ -600,8 +612,8 @@ msgid "No tasks scheduled for today"
msgstr "Ez duzu zereginik gaurko"
#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr "GNOME Egitekoak aplikazioak ezin du konektatu Todoist zerbitzuarekin sareko arazo bategatik"
+msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgstr "Endeavour aplikazioak ezin du konektatu Todoist zerbitzuarekin sareko arazo bategatik"
#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
msgid ""
@@ -620,14 +632,14 @@ msgstr "Ziurtatu Todoist zerbitzuko kontua ongi konfiguratuta dagoela."
#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr "GNOME Egitekoak aplikazioak ez dauka nahikoa baimen honako ekintza gauzatzeko: %s"
+"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr "Endeavour aplikazioak ez dauka nahikoa baimen honako ekintza gauzatzeko: %s"
#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
#, c-format
msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
-msgstr "Baliogabeko erantzuna jaso da Todoist zerbitzarietatik. Kargatu berriro GNOME Egitekoak."
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour."
+msgstr "Baliogabeko erantzuna jaso da Todoist zerbitzarietatik. Kargatu berriro Endeavour."
#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
@@ -735,6 +747,18 @@ msgstr "Gabon, %s"
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "Egitekoak"
+
+#~ msgid "Quit GNOME To Do"
+#~ msgstr "Irten GNOME Egitekoak aplikaziotik"
+
+#~ msgid "To Do Setup"
+#~ msgstr "Egitekoak-en konfigurazioa"
+
+#~ msgid "_About To Do"
+#~ msgstr "_Egitekoak aplikazioari buruz"
+
#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
#~ msgstr "GNOMEren Egitekoak gai ilunarekin."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]