[evince] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Georgian translation
- Date: Wed, 25 May 2022 05:45:08 +0000 (UTC)
commit 32e832611b1e60834fc5797311d46b98a6e5f958
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Wed May 25 05:45:07 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 46ea21ee4..ea73a6d7b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 06:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
msgid "All fonts are either standard or embedded."
-msgstr ""
+msgstr "ყველრფáƒáƒœáƒ¢áƒ˜ áƒáƒœ სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტულიáƒ, áƒáƒœ ჩáƒáƒ¨áƒ”ნებული."
#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
msgid "No name"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "áƒáƒ áƒáƒ ის ჩáƒáƒ¨áƒ”ნებული"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
-msgstr ""
+msgstr " (ერთერთი სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული 14 ფáƒáƒœáƒ¢áƒ˜áƒ“áƒáƒœ)"
#. Translators: string starting with a space
#. * because it is directly appended to the font
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
-msgstr ""
+msgstr " (áƒáƒ ცერთი სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული 14 ფáƒáƒœáƒ¢áƒ˜áƒ“áƒáƒœ)"
#. Translators: string is a concatenation of previous
#. * translated strings to indicate the fonts properties
@@ -222,6 +222,11 @@ msgid ""
"Substituting with <b>%s</b>\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"%s%s\n"
+"კáƒáƒ“ირებáƒ: %s\n"
+"%s\n"
+"ჩáƒáƒœáƒáƒªáƒ•áƒšáƒ”ბრ<b>%s</b>\n"
+"(%s)"
#. Translators: string is a concatenation of previous
#. * translated strings to indicate the fonts properties
@@ -239,6 +244,9 @@ msgid ""
"Encoding: %s\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s%s\n"
+"კáƒáƒ“ირებáƒ: %s\n"
+"%s"
#: backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in:5
#: backend/ps/psdocument.evince-backend.desktop.in.in:5
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "PostScrip დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტები"
#: backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Adds support for reading PostScript documents"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების კითხვის მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რის დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ"
#: backend/ps/ev-spectre.c:98
#, c-format
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "TIFF დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტები"
#: backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Adds support for reading TIFF documents"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების კითხვის მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რის დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ"
#: backend/tiff/tiff-document.c:124
msgid "Invalid document"
@@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "XPS დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტები"
#: backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Adds support for reading XPS documents"
-msgstr ""
+msgstr "XPS დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების კითხვის მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რის დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ"
#. Manually set name and icon
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23
@@ -296,6 +304,7 @@ msgstr "მრáƒáƒ•áƒáƒšáƒ’ვერდიáƒáƒœáƒ˜ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტ
msgid ""
"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;evince;"
msgstr ""
+"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;evince;"
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:19
msgid "New Window"
@@ -315,15 +324,16 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ“ თáƒ
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:20
msgid "The document is automatically reloaded on file change."
-msgstr ""
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ ცვლილებისáƒáƒ¡ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ“ ჩáƒáƒ˜áƒ¢áƒ•áƒ˜áƒ თებრთáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ."
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:24
msgid "The URI of the directory last used to open or save a document"
msgstr ""
+"სáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ის URI, რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ“áƒáƒœáƒáƒª ბáƒáƒšáƒáƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ”ს áƒáƒœ რáƒáƒ›áƒ”ლშიც შეინáƒáƒ®áƒ”ს დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი"
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:28
msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
-msgstr ""
+msgstr "სáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ის URI, რáƒáƒ›áƒ”ლშიც ბáƒáƒšáƒáƒ¡ სურáƒáƒ—ის ჩáƒáƒ¬áƒ”რრმáƒáƒ®áƒ“áƒ"
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:32
msgid "Page cache size in MiB"
@@ -489,7 +499,7 @@ msgstr "მინდინáƒáƒ ეáƒáƒ‘ს %d-ე გვერდის დáƒ
#: libview/ev-print-operation.c:1589 libview/ev-print-operation.c:2056
msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ‘ეáƒáƒ“ი დიáƒáƒžáƒáƒ–áƒáƒœáƒ˜ áƒáƒ ც ერთ გვერდს áƒáƒ შეიცáƒáƒ•áƒ¡"
#. translators: Title of the print dialog
#: libview/ev-print-operation.c:1730 libview/ev-print-operation.c:1828
@@ -537,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: libview/ev-print-operation.c:2739
msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr ""
+msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი შემáƒáƒ‘რუნებრდრცენტრირებáƒ"
#: libview/ev-print-operation.c:2742
msgid ""
@@ -547,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: libview/ev-print-operation.c:2747
msgid "Select page size using document page size"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტის გვერდის ზáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ მიხედვით áƒáƒ ჩევáƒ"
#: libview/ev-print-operation.c:2749
msgid ""
@@ -557,15 +567,15 @@ msgstr ""
#: libview/ev-print-operation.c:2754
msgid "Draw border around pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების გáƒáƒ შემრსáƒáƒ–ღვრის დáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ•áƒ"
#: libview/ev-print-operation.c:2756
msgid "When enabled, a border will be drawn around each page."
-msgstr ""
+msgstr "რáƒáƒªáƒ ჩáƒáƒ თულიáƒ, თითáƒáƒ”ულ გვერდს გáƒáƒ შემრსáƒáƒ–ღვáƒáƒ ი გáƒáƒ£áƒ©áƒœáƒ“ებáƒ."
#: libview/ev-print-operation.c:2858
msgid "Page Handling"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის დáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ•áƒ”ბáƒ"
#: libview/ev-view-accessible.c:43
msgid "Scroll Up"
@@ -645,35 +655,39 @@ msgstr "პრეზენტáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ¡áƒáƒ¡áƒ ული. გáƒ
#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:24
msgid "Document viewer for popular document formats"
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების პáƒáƒžáƒ£áƒšáƒáƒ ული ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ”ბის გáƒáƒ›áƒ®áƒ¡áƒœáƒ”ლი"
#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:26
msgid ""
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
"documents in many different formats."
msgstr ""
+"GNOME სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ მáƒáƒ’იდის დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების დáƒáƒ›áƒ—ვáƒáƒšáƒ˜áƒ”რებელი. შეგიძლიáƒáƒ— დáƒáƒáƒ—ვáƒáƒšáƒ˜áƒ”რáƒáƒ—, "
+"მáƒáƒ«áƒ”ბნáƒáƒ— დრáƒáƒœáƒáƒ¢áƒáƒªáƒ˜áƒ გáƒáƒ£áƒ™áƒ”თáƒáƒ— მრáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ სáƒáƒ®áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტს."
#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:27
msgid ""
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
msgstr ""
+"Evince-ს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რáƒ: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (SyncTeX-ით) დრ"
+"კáƒáƒ›áƒ˜áƒ¥áƒ¡áƒ”ბის წიგნების áƒáƒ ქივების (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:35
msgid "A clear, simple UI"
-msgstr ""
+msgstr "სუფთáƒ, მáƒáƒ ტივი UI"
#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:39
msgid "Advanced highlighting and annotation"
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი გáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ”თრდრáƒáƒœáƒáƒ¢áƒáƒªáƒ˜áƒ"
#: previewer/ev-previewer.c:57
msgid "Delete the temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "დრáƒáƒ”ბითი ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ წáƒáƒ¨áƒšáƒ"
#: previewer/ev-previewer.c:59
msgid "File specifying print settings"
-msgstr ""
+msgstr "ბეáƒáƒ“ვის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜"
#: previewer/ev-previewer.c:59
msgid "FILE"
@@ -681,7 +695,7 @@ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜"
#: previewer/ev-previewer.c:61
msgid "File descriptor of input file"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ დესკტიპტáƒáƒ ი"
#: previewer/ev-previewer.c:61 previewer/ev-previewer.c:65
msgid "FD"
@@ -689,7 +703,7 @@ msgstr "FD"
#: previewer/ev-previewer.c:63
msgid "MIME type of input file"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ MIME ტიპი"
#: previewer/ev-previewer.c:63
msgid "TYPE"
@@ -697,7 +711,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: previewer/ev-previewer.c:65
msgid "File descriptor of print settings file"
-msgstr ""
+msgstr "ბეáƒáƒ“ვის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ დესკრიპტáƒáƒ ი"
#: previewer/ev-previewer.c:297 previewer/ev-previewer.c:317
msgid "GNOME Document Previewer"
@@ -705,7 +719,7 @@ msgstr "GNOME-ის დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების დáƒáƒ›áƒ—ვáƒáƒš
#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:112 shell/ev-toolbar.c:218
msgid "Select page or search in the index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსიდáƒáƒœ áƒáƒ˜áƒ ჩიეთ გვერდი áƒáƒœ ძებნáƒ"
#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:114 shell/ev-toolbar.c:219
msgid "Select page"
@@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "ევინსი დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტების დáƒáƒ›áƒ—ვ
#: previewer/ev-previewer-window.c:229
#, c-format
msgid "The selected printer “%s†could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "áƒáƒ ჩეული პრინტერის პáƒáƒ•áƒœáƒ შეუძლებელიáƒ: %s"
#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4220
msgid "Evince"
@@ -754,7 +768,7 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტის შეკუმშვáƒ"
#: previewer/previewer.ui:49
msgid "Reset zoom and make the page fit in the window"
-msgstr ""
+msgstr "გáƒáƒ“იდების სáƒáƒ¬áƒ§áƒ˜áƒ¡ მნიშვნელáƒáƒ‘áƒáƒ–ე დáƒáƒ‘რუნებრდრფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒáƒ¨áƒ˜ ჩáƒáƒ¢áƒ”ვáƒ"
#: properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
@@ -1493,11 +1507,11 @@ msgstr "áƒáƒ›áƒáƒªáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ‘ეáƒáƒ“ვრ(%s)"
#: shell/ev-window.c:3953
msgid "Document contains form fields that have been filled out."
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი შეიცáƒáƒ•áƒ¡ შევსებულ ფáƒáƒ მის ველებს."
#: shell/ev-window.c:3956
msgid "Document contains new or modified annotations."
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი áƒáƒ®áƒáƒš áƒáƒœ შეცვლილ áƒáƒœáƒáƒ¢áƒáƒªáƒ˜áƒ”ბს შეიცáƒáƒ•áƒ¡."
#: shell/ev-window.c:3968
#, c-format
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgstr "ჩáƒáƒ•áƒ¢áƒ•áƒ˜áƒ თრდáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი (%s) თáƒáƒ•
#: shell/ev-window.c:3970
msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "თუ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტს თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ჩáƒáƒ¢áƒ•áƒ˜áƒ თáƒáƒ•áƒ—, ცვლილებები სáƒáƒ›áƒ£áƒ“áƒáƒ›áƒáƒ“ დáƒáƒ˜áƒ™áƒáƒ გებáƒ."
#: shell/ev-window.c:3972
msgid "_No"
@@ -1519,7 +1533,7 @@ msgstr "შევინáƒáƒ®áƒ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტის (%s) áƒáƒ¡áƒš
#: shell/ev-window.c:3983
msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "თუ áƒáƒ¡áƒšáƒ¡ áƒáƒ შეინáƒáƒ®áƒáƒ•áƒ—, ცვლილებები სáƒáƒ›áƒ£áƒ“áƒáƒ›áƒáƒ“ დáƒáƒ˜áƒ™áƒáƒ გებáƒ."
#: shell/ev-window.c:3985
msgid "Close _without Saving"
@@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr "áƒ_სლის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ"
#: shell/ev-window.c:4071
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s†finishes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ•áƒ”ლáƒáƒ“რსáƒáƒœáƒáƒ› ბეáƒáƒ“ვის დáƒáƒ•áƒáƒšáƒ”ბრ%s დáƒáƒ¡áƒ ულდებáƒ?"
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
@@ -1542,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ირბეáƒáƒ“ვის %d დáƒáƒ•áƒáƒšáƒ”ბáƒ. დáƒáƒ•áƒ”ლáƒáƒ“რდáƒáƒ¡áƒ ულებáƒáƒ¡?"
#: shell/ev-window.c:4092
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1550,11 +1564,11 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:4096
msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr ""
+msgstr "დáƒáƒ‘ეáƒáƒ“ვის გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბრდრდáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
#: shell/ev-window.c:4100
msgid "Close _after Printing"
-msgstr ""
+msgstr "_დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვრდáƒáƒ‘ეáƒáƒ“ვის შემდეგ"
#: shell/ev-window.c:4222
#| msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
@@ -1579,11 +1593,11 @@ msgstr "შეუძლებელირდáƒáƒœáƒáƒ თის დáƒáƒ›áƒ
#: shell/ev-window.c:6031
msgid "Enable caret navigation?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩáƒáƒ•áƒ თრკáƒáƒ ეტის ნáƒáƒ•áƒ˜áƒ’áƒáƒªáƒ˜áƒ?"
#: shell/ev-window.c:6032
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩáƒáƒ თვáƒ"
#: shell/ev-window.c:6035
msgid ""
@@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr "გáƒáƒ ე ბმულის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›
#: shell/ev-window.c:7020
msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
-msgstr ""
+msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ”ბის შესáƒáƒœáƒáƒ®áƒáƒ“ შესáƒáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ˜ ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ•áƒœáƒ შეუძლებელიáƒ"
#: shell/ev-window.c:7052
msgid "The image could not be saved."
@@ -1698,7 +1712,7 @@ msgstr "6400%"
#: shell/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Opening, closing, saving and printing"
-msgstr ""
+msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ, დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ, შენáƒáƒ®áƒ•áƒ დრდáƒáƒ‘ეáƒáƒ“ვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
@@ -1753,17 +1767,17 @@ msgstr "გვერდითი ზáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ჩáƒáƒ თ/გáƒáƒ›áƒáƒ თ
#: shell/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle caret navigation"
-msgstr ""
+msgstr "კáƒáƒ ეტის ნáƒáƒ•áƒ˜áƒ’áƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selecting and copying text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒ•áƒœáƒ დრკáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy highlighted text"
-msgstr ""
+msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ•áƒ”თილი ტექსტის კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
@@ -1773,17 +1787,17 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტში áƒáƒ სებული ტექსტ
#: shell/help-overlay.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotating and zooming"
-msgstr ""
+msgstr "შემáƒáƒ‘რუნებრდრგáƒáƒ“იდებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის სáƒáƒáƒ—ის ისრის სáƒáƒ¬áƒ˜áƒœáƒáƒáƒ¦áƒ›áƒ“ეგáƒáƒ“ 90 გრáƒáƒ“უსით მáƒáƒ‘რუნებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:126
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate the page 90 degrees clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის სáƒáƒáƒ—ის ისრის მიმáƒáƒ თულებით 90 გრáƒáƒ“უსით მáƒáƒ‘რუნებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:133 shell/help-overlay.ui:442
msgctxt "shortcut window"
@@ -1798,12 +1812,12 @@ msgstr "დáƒáƒžáƒáƒ¢áƒáƒ áƒáƒ•áƒ”ბáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom 1∶1"
-msgstr ""
+msgstr "გáƒáƒ“იდებრ1:1"
#: shell/help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in (alternative)"
-msgstr ""
+msgstr "გáƒáƒ“იდებრ(სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ“)"
#: shell/help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
@@ -1818,7 +1832,7 @@ msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”ში ჩáƒáƒ¢áƒ”ვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Automatic zoom"
-msgstr ""
+msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი გáƒáƒ“იდებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:184
msgctxt "shortcut window"
@@ -1833,7 +1847,7 @@ msgstr "ბáƒáƒšáƒ გვერდზე გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move up/down a page several lines at a time"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის რáƒáƒ›áƒ“ენიმე ხáƒáƒ–ით áƒáƒ¬áƒ”ვáƒ/ჩáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ”ვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:209 shell/help-overlay.ui:463
msgctxt "shortcut window"
@@ -1893,7 +1907,7 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტის ნáƒáƒ®áƒ•áƒ დრდáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒ
#: shell/help-overlay.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:292
msgctxt "shortcut window"
@@ -1903,22 +1917,22 @@ msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ˜áƒ¡ წáƒáƒ¨áƒšáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle night mode"
-msgstr ""
+msgstr "ღáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ რეჟიმის გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle continuous scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "უწყვეტი დáƒáƒ¥áƒáƒ©áƒ•áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle dual page"
-msgstr ""
+msgstr "áƒáƒ მáƒáƒ’ი გვერდების გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle odd pages left"
-msgstr ""
+msgstr "კენტი გვერდები მáƒáƒ ცხნივ-ის გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:327
msgctxt "shortcut window"
@@ -1928,7 +1942,7 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტის თვისებები"
#: shell/help-overlay.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a post-it like note"
-msgstr ""
+msgstr "პáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ მსგáƒáƒ•áƒ¡áƒ˜ შენიშვნის ჩáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:341
msgctxt "shortcut window"
@@ -1968,7 +1982,7 @@ msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების ჩვენებáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:388
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle primary menu"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითáƒáƒ“ი მენიუს ჩáƒáƒ თ/გáƒáƒ›áƒáƒ თ"
#: shell/help-overlay.ui:395
msgctxt "shortcut window"
@@ -1983,7 +1997,7 @@ msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:409
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save current settings as default"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინáƒáƒ ე პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ნáƒáƒ’ულისხმებáƒáƒ“ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ"
#: shell/help-overlay.ui:418
msgctxt "shortcut window"
@@ -1993,17 +2007,17 @@ msgstr "წáƒáƒ დგენის რეჟიმი"
#: shell/help-overlay.ui:422
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle black screen"
-msgstr ""
+msgstr "შáƒáƒ•áƒ˜ ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:429
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle white screen"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ თვáƒ"
#: shell/help-overlay.ui:438
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
-msgstr ""
+msgstr "სენსáƒáƒ ი ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ჟესტები"
#: shell/main.c:64 shell/main.c:271
msgid "GNOME Document Viewer"
@@ -2035,7 +2049,7 @@ msgstr ""
#: shell/main.c:75
msgid "DEST"
-msgstr ""
+msgstr "DEST"
#: shell/main.c:76
msgid "Run evince in fullscreen mode"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]