[gimp/gimp-2-10] Update Chinese (China) translation



commit 25ce20c4bd48903567e783f843eeacdf077fb70e
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date:   Mon May 23 22:14:58 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po-plug-ins/zh_CN.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 180 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po
index caa263233d..55ccea7765 100644
--- a/po-plug-ins/zh_CN.po
+++ b/po-plug-ins/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-03 11:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 09:54+0800\n"
 "Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
 msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "对齐可见图层"
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "取消(_C)"
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "垂直(_V)"
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "随机数种子"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
@@ -1042,15 +1042,15 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数"
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1072,10 +1072,10 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "红色差 cr709(_R):"
 #. * right type of raw data.
 #.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "源 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "重叠(_V):"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "位移(_F):"
 
@@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "去除条纹"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
@@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
@@ -2222,14 +2222,14 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误"
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "正在导出“%s”"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "在与每像素采样组合中 GIMP 不支持 %s:%d"
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "无法保存带有透明通道的图像。"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2598,61 +2598,61 @@ msgstr "加载 HEIF 图像失败:输入的文件未包含可读取图像"
 msgid "image content"
 msgstr "图像内容"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
 msgstr "正在使用 %2$s 编码器导出“%1$s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "编码 HEIF 图像失败:%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "写入 HEIF 图像失败:%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
 msgid "primary"
 msgstr "主要"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "载入 HEIF 图像"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
 msgid "Select Image"
 msgstr "选择图像"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
 msgid "Nearly _lossless"
 msgstr "接近无损(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
 msgid "_Quality:"
 msgstr "质量(_Q):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
 msgid "Bit depth:"
 msgstr "位深:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
 msgid "8 bit/channel"
 msgstr "8 位/通道"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
 msgid "10 bit/channel"
 msgstr "10 位/通道"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
 msgid "12 bit/channel"
 msgstr "12 位/通道"
 
 #. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "保存色彩配置文件(_P)"
 
@@ -2758,8 +2758,8 @@ msgstr "表格边框的像素个数。"
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "每个表格单元的宽度。可以是一个数字或百分数。"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007
 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "无法载入“%s”:%s"
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s 页"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "%s 页"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "从 PDF 导入"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
 msgid "_Import"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "图层作为页面(%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
 #, c-format
 msgid "Page %d"
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。"
 
@@ -3344,14 +3344,14 @@ msgstr "导出“%s”出错。无法创建 PNG 文件头信息结构。"
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "导出“%s”出错。无法导出图像。"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "打开用户界面文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
@@ -3440,172 +3440,176 @@ msgstr "_Raw"
 msgid "_ASCII"
 msgstr "_ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721
 msgid "PostScript document"
 msgstr "PostScript 文档"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "封装的 PostScript 图像(EPS)(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085
 #, c-format
 msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
 msgstr "无法解析 Postscript 文件“%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173
+msgid "Rendered EPS"
+msgstr "已渲染的 EPS"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
 #, c-format
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript 导出无法处理带有透明通道的图像"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "从 PostScript 导入"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
 msgid "Rendering"
 msgstr "渲染"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
 msgid "Resolution:"
 msgstr "分辨率:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548
 msgid "Pages:"
 msgstr "页数:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "加载页码(例如:1-4 或者 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "图层"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
 msgid "Images"
 msgstr "图像"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566
 msgid "Open as"
 msgstr "打开为"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "尝试缩减边界"
 
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583
 msgid "Coloring"
 msgstr "着色"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
 msgid "B/W"
 msgstr "黑/白"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "灰色"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "文字反锯齿"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618
 msgid "Weak"
 msgstr "弱"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619
 msgid "Strong"
 msgstr "强"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "图像平滑"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
 msgid "Image Size"
 msgstr "图像大小"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751
 msgid "_X offset:"
 msgstr "X 位移(_X):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Y 位移(_Y):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "保持宽高比(_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
 msgstr "选中时,图像将会缩放到给定的大小并且不会改变原来的宽高比。"
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
 msgid "Unit"
 msgstr "单位"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
 msgid "_Inch"
 msgstr "英寸(_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "毫米(_M)"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "旋转"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "PostScript level 2(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "封装的 PostScript(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840
 msgid "P_review"
 msgstr "预览(_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "预览大小(_S):"
 
@@ -3799,7 +3803,7 @@ msgid "Raw image data"
 msgstr "Raw 图像数据"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
 msgid "Digital Elevation Model data"
 msgstr "数字高程模型数据"
 
@@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 "自动检测采样空间失败。“%s”不是有效的 HGT 文件或尚未支持它的变体。支持的 HGT "
 "文件为:SRTM-1 和 SRTM-3。如果您知道该变体,用参数 1 或 3 运行。"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "从 Raw 数据载入图像"
 
@@ -3832,15 +3836,15 @@ msgstr "从 Raw 数据载入图像"
 #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
 #. * translated by the proper technical term in your language.
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
 msgstr "数字高程模型数据(1 角秒)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
 msgstr "数字高程模型数据(3 角秒)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
 msgid "Image"
 msgstr "图像"
 
@@ -3852,116 +3856,116 @@ msgstr "图像"
 #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
 #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921
 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
 msgstr "SRTM-1(1 角秒)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
 msgstr "SRTM-3(3 角秒)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925
 msgid "_Sample Spacing:"
 msgstr "采样空间(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB 透明"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "RGB565 大端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "RGB565 小端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "BGR565 大端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "BGR565 小端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "平面 RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "黑白 1 位"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "灰阶 2 位"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "灰阶 4 位"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "灰阶 8 位"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
 msgid "Indexed"
 msgstr "索引"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "索引透明"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
 msgstr "灰阶无符号 16 位大端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956
 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
 msgstr "灰阶无符号 16 位小端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957
 msgid "Gray 16 bit Big Endian"
 msgstr "灰阶 16 位大端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
 msgid "Gray 16 bit Little Endian"
 msgstr "灰阶 16 位小端"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "图像类型(_T):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024
 msgid "Palette"
 msgstr "色板"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R,G,B(普通)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "色板类型(_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051
 msgid "Off_set:"
 msgstr "位移(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "选择调色板文件"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "色板文件(_E):"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Raw 图像"
 
@@ -6539,29 +6543,29 @@ msgstr "不支持或无效的位深度。"
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "位图意外结束。"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219
 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "无法以 BMP 文件格式导出带有透明的索引图像。"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "透明通道将被忽略。"
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "行程长度编码(_R)"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "兼容性选项(_M)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "不要写入色彩空间信息(_D)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6572,24 +6576,25 @@ msgstr ""
 
 #. Advanced Options
 #. Advanced expander
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "高级选项(_A)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 位"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 位"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 位"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows BMP 图像"
 
@@ -6921,17 +6926,17 @@ msgstr "保存 _Exif 数据"
 #. XMP metadata
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "保存 _XMP 数据"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "保存 _IPTC 数据"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "保存缩略图(_T)"
 
@@ -7325,8 +7330,8 @@ msgstr ""
 "侵略性 RLE\n"
 "(不被 SGI 支持)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF 图像"
 
@@ -7547,12 +7552,12 @@ msgstr "只有单色图像可以使用“CCITT Group 4”或“CCITT Group 3”
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "索引图像不能使用“JPEG”压缩。"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "扫描线在第 %d 行写入失败"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7560,44 +7565,52 @@ msgstr ""
 "TIFF 格式只支持 7 位 ASCII 编码\n"
 "的注释。注释没有被保存。"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
 #, c-format
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "写入具有不同位深的页面是怪异的。"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188
+msgid ""
+"<i>Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n"
+" Retry as BigTIFF or cancel.</i>"
+msgstr ""
+"<i>警告:超出 TIFF 文件大小最大值。\n"
+" 用 BigTIFF 重试或取消。</i>"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
 msgid "Compression"
 msgstr "压缩"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
 msgid "_None"
 msgstr "无(_N)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Pack Bits"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Deflate"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "CCITT Group _3 传真"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "CCITT Group _4 传真"
 
@@ -9445,7 +9458,7 @@ msgid "Save comme_nt"
 msgstr "保存注释(_N)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr "保存透明像素的颜色值(_V)"
 
@@ -9539,30 +9552,41 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)(_B)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+msgid ""
+"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
+"different compression algorithm, or cancel."
+msgstr ""
+"警告:超出 TIFF 文件大小最大值。用 BigTIFF 重试或使用不同压缩算法,或者取消。"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
+msgstr "导出为 BigTIFF 变种文件格式(_B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
 msgid "Save _layers"
 msgstr "保存图层(_L)"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
 msgid "Cr_op layers to image bounds"
 msgstr "剪裁图层至图像边界(_O)"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
 msgstr "颜色不是通过相关的透明预乘存储的"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "<b>注释</b>"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
 msgid "S_ave Exif data"
 msgstr "保存 Exif 数据(_A)"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
 msgid "Save _GeoTIFF data"
 msgstr "保存 _GeoTIFF 数据"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
 msgstr "如果导入时已显示则保留该 GeoTIFF 元数据"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]