[gnome-text-editor] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Portuguese translation
- Date: Sat, 21 May 2022 13:11:30 +0000 (UTC)
commit 733350879213458a8e682ff50cf7adb2aa658784
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sat May 21 13:11:29 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index de6f564..3ede377 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor gnome-41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-12 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-12 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-20 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-21 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Gravar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/editor-page.c:1309
+#: src/editor-page.c:1315
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Ln %u, Col %u"
@@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "Substitui_r"
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituir tod_as"
-#: src/editor-search-bar.ui:141
+#: src/editor-search-bar.ui:140
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Expressão re_gular"
-#: src/editor-search-bar.ui:147
+#: src/editor-search-bar.ui:146
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensível a maiús_culas"
-#: src/editor-search-bar.ui:153
+#: src/editor-search-bar.ui:152
msgid "Match whole _word only"
msgstr "Corre_sponder à palavra inteira"
@@ -737,50 +737,50 @@ msgstr "Estilo claro"
msgid "Dark style"
msgstr "Estilo escuro"
-#: src/editor-utils.c:346
+#: src/editor-utils.c:348
msgid "Just now"
msgstr "Agora mesmo"
-#: src/editor-utils.c:348
+#: src/editor-utils.c:350
msgid "An hour ago"
msgstr "Há uma hora atrás"
-#: src/editor-utils.c:350
+#: src/editor-utils.c:352
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: src/editor-utils.c:356
+#: src/editor-utils.c:358
msgid "About a year ago"
msgstr "Há um ano atrás"
-#: src/editor-utils.c:360
+#: src/editor-utils.c:362
#, c-format
msgid "About %u year ago"
msgid_plural "About %u years ago"
msgstr[0] "Há %u ano atrás"
msgstr[1] "Há %u anos atrás"
-#: src/editor-utils.c:368
+#: src/editor-utils.c:370
msgid "Unix/Linux (LF)"
msgstr "Unix/Linux (LF)"
-#: src/editor-utils.c:369
+#: src/editor-utils.c:371
msgid "Mac OS Classic (CR)"
msgstr "Mac OS Clássico (CR)"
-#: src/editor-utils.c:370
+#: src/editor-utils.c:372
msgid "Windows (CR+LF)"
msgstr "Windows (CR+LF)"
-#: src/editor-utils.c:400
+#: src/editor-utils.c:402
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Detetado automaticamente"
-#: src/editor-utils.c:416
+#: src/editor-utils.c:418
msgid "Character Encoding:"
msgstr "Codificação de caracteres:"
-#: src/editor-utils.c:451
+#: src/editor-utils.c:453
msgid "Line Ending:"
msgstr "Fim da linha:"
@@ -835,6 +835,10 @@ msgstr "Tipo de documento: %s"
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Editor de texto"
+#: src/editor-window.c:1130
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Existem documentos por gravar"
+
#: src/editor-window.ui:78
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]