[xdg-desktop-portal-gnome] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Update Persian translation
- Date: Mon, 16 May 2022 07:38:06 +0000 (UTC)
commit 25715aa13ff92caf5c2bb21598417e8102dcfa5e
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Mon May 16 07:38:05 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f55233c..4653228 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,51 +8,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome gnome-41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-gnome/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 15:02+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 12:07+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
msgid "Portal"
msgstr "درگاه"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
msgid "Select an Image"
msgstr "گزینش یک تصویر"
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
msgid "Select"
msgstr "گزینش"
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
#, c-format
msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
msgstr "همرسانی اطّلاعات شخصیتان با %1$s؟ %2$s"
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
#, c-format
msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
msgstr "همرسانی اطّلاعات شخصیتان با برنامهٔ درخواستگر؟ %s"
@@ -61,14 +56,14 @@ msgstr "همرسانی اطّلاعات شخصیتان با برنامهٔ د
msgid "Share Details"
msgstr "همرسانی جزییات"
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
-#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/dynamic-launcher.c:265
+#: src/filechooser.c:451 src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
+#: src/screenshotdialog.ui:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21 src/screencastdialog.ui:22
+#: src/screenshotdialog.ui:37
msgid "_Share"
msgstr "_همرسانی"
@@ -98,8 +93,8 @@ msgstr "گزینش یک برنامه."
msgid ""
"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in Software"
msgstr ""
-"هیچ کارهای که بتواند «%s» را بگشاید، نصب نشده. ممکن است بتوانید برنامههای "
-"بیشتری را در نرمافزارها بیابید"
+"هیچ کارهای که بتواند «%s» را بگشاید، نصب نشده. ممکن است بتوانید برنامههای بیشتری "
+"را در نرمافزارها بیابید"
#: src/appchooserdialog.c:420
msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
@@ -155,6 +150,18 @@ msgstr "فعّالیت پسزمینه"
msgid "Find out more"
msgstr "بیشتر بدانید"
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ایجاد برنامهٔ وب"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "ایجاد برنامه"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ایجاد"
+
#: src/filechooser.c:446
msgid "_Select"
msgstr "_گزینش"
@@ -163,7 +170,7 @@ msgstr "_گزینش"
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
msgid "Open files read-only"
msgstr "گشودن فقطخواندنی پروندهها"
@@ -213,64 +220,64 @@ msgstr "به یاد سپاری این گزینش"
msgid "Entire Screen"
msgstr "کل صفحه"
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
#, c-format
msgid "Share this screenshot with %s?"
msgstr "همرسانی این نماگرفت با %s؟"
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
msgstr "همرسانی این نماگرفت با برنامهٔ درخواستگر؟"
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
msgid "Screenshot"
msgstr "نماگرفت"
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
msgid "_Options…"
msgstr "_گزینهها…"
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_نماگرفت"
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
msgid "Take Screenshot"
msgstr "نماگرفت"
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "گرفتن کل _صفحه"
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
msgid "Grab the current _window"
msgstr "گرفتن _پنجرهٔ جاری"
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
msgid "Select _area to grab"
msgstr "گزینش _ناحیه برای گرفتن"
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "گرفتن پس از _وقفهای به اندازهٔ"
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
msgid "Effects"
msgstr "جلوهها"
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
msgid "Include _pointer"
msgstr "شامل _اشارهگر"
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
msgid "Include the window _border"
msgstr "شامل _حاشیهٔ پنجره"
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:247
msgid "Requested setting not found"
msgstr "تنظیمات درخواستی پیدا نشد"
@@ -286,10 +293,13 @@ msgstr "تنظیم"
msgid "Failed to load image file"
msgstr "شکست در بار کردن پروندهٔ تصویر"
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:50
msgid "Activities"
msgstr "فعّالیتها"
+#~ msgid "applications-system-symbolic"
+#~ msgstr "applications-system-symbolic"
+
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "اشارهگر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]