[evince] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 16 May 2022 07:25:05 +0000 (UTC)
commit d6b0893c27f861f743b707c0b309d3b6bac20935
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon May 16 07:25:03 2022 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 98e99f5af..9c0a43de4 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2006.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-07 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 10:24+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -876,12 +877,14 @@ msgid ""
"\n"
"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'evince_dbus.py'\n"
"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
-"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
+"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode"
+" $*'\n"
msgstr ""
"\n"
"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'evince_dbus.py'\n"
"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
-"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
+"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode"
+" $*'\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-editors.page:52
@@ -1855,9 +1858,10 @@ msgstr ""
"документів:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/formats.page:33 C/presentations.page:77
-msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
-msgstr "Архіви коміксів (.cbr і .cbz)"
+#: C/formats.page:33
+#| msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
+msgid "Comic Book Archive (.cb7, .cbr, .cbt, and .cbz)"
+msgstr "Архіви коміксів (.cb7, .cbr, .cbt і .cbz)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/formats.page:34 C/printing.page:49 C/presentations.page:78
@@ -2806,12 +2810,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:29
-#| msgid ""
-#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. "
-#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome."
-#| "org/Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing "
-#| "guidelines</link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-#| "evince/issues\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
@@ -2821,10 +2819,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Щойно ваш обліковий запис буде зареєстровано, увійдіть до нього і натисніть "
"кнопку <gui>New issue</gui> («Нова вада»). Перш ніж повідомляти про ваду, "
-"будь ласка, ознайомтеся із <link
href=\"https://wiki.gnome.org/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">настановами щодо створення повідомлень "
-"про вади</link>, і, будь ласка, <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"evince/issues\">перегляньте</link> список вад, щоб переконатися у тому, що "
-"про виявлену вами ваду ще ніхто не повідомив."
+"будь ласка, ознайомтеся із <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">настановами щодо створення "
+"повідомлень про вади</link>, і, будь ласка, <link href=\"https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/evince/issues\">перегляньте</link> список вад, щоб "
+"переконатися у тому, що про виявлену вами ваду ще ніхто не повідомив."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:33
@@ -3364,6 +3363,11 @@ msgstr "Підтримувані формати файлів презентац
msgid "The following file formats can be used for presentations:"
msgstr "Ви можете скористатися для презентацій файлами у таких форматах:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/presentations.page:77
+msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
+msgstr "Архіви коміксів (.cbr і .cbz)"
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:80
msgid "Open Document Presentation (.odp)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]