[recipes] Update Polish translation



commit a1bf28b297e66b2337184aa626a1c3f83f94431f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun May 15 14:31:03 2022 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 33 ++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4a9dfa2..854bfc3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 03:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-08 20:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "Przepisy"
 msgid "GNOME cooks unite!"
 msgstr "Kucharze wszystkich krajów, łączcie się!"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Recipes"
-msgstr "org.gnome.Recipes"
-
 #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-about-dialog.c:911
 msgid "GNOME loves to cook"
 msgstr "GNOME uwielbia gotować"
@@ -118,6 +113,10 @@ msgstr "Jeden przepis"
 msgid "An individual cuisine"
 msgstr "Jedna kuchnia"
 
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:483
+msgid "Matthias Clasen and others"
+msgstr "Matthias Clasen i inni"
+
 #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:25
 msgid "The user ID of the current user"
 msgstr "Identyfikator obecnego użytkownika"
@@ -1108,15 +1107,15 @@ msgstr ""
 msgid "Supported categories: %s\n"
 msgstr "Obsługiwane kategorie: %s\n"
 
-#: src/gr-app.c:441
+#: src/gr-app.c:443
 msgid "Print the version and exit"
 msgstr "Wyświetla wersję i kończy działanie"
 
-#: src/gr-app.c:445
+#: src/gr-app.c:447
 msgid "Turn on verbose logging"
 msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika"
 
-#: src/gr-app.c:449
+#: src/gr-app.c:451
 msgid "Show a category"
 msgstr "Wyświetla kategorię"
 
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgstr "uncje"
 msgid "_Name Your Recipe"
 msgstr "_Nazwa przepisu"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1333
+#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1330
 #, c-format
 msgid "You need to provide a name for the recipe"
 msgstr "Należy podać nazwę przepisu"
@@ -1985,7 +1984,7 @@ msgstr[0] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
 msgstr[1] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
 msgstr[2] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1338
+#: src/gr-recipe-store.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "A recipe with this name and author (%s) already exists.\n"
@@ -1994,32 +1993,32 @@ msgstr ""
 "Przepis o tej nazwie i autorze (%s) już istnieje.\n"
 "Proszę wybrać inną nazwę"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1367
+#: src/gr-recipe-store.c:1364
 #, c-format
 msgid "You need to provide an ID for the recipe"
 msgstr "Należy podać identyfikator przepisu"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1373
+#: src/gr-recipe-store.c:1370
 #, c-format
 msgid "A recipe with this ID already exists"
 msgstr "Przepis o tym identyfikatorze już istnieje"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1542
+#: src/gr-recipe-store.c:1539
 #, c-format
 msgid "You need to provide an ID"
 msgstr "Należy podać identyfikator"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1548
+#: src/gr-recipe-store.c:1545
 #, c-format
 msgid "Sorry, this ID is taken"
 msgstr "Ten identyfikator jest zajęty"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1575
+#: src/gr-recipe-store.c:1572
 #, c-format
 msgid "You need to provide an ID for the chef"
 msgstr "Należy podać identyfikator kucharza"
 
-#: src/gr-recipe-store.c:1581
+#: src/gr-recipe-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "A chef with this ID already exists"
 msgstr "Kucharz o tym identyfikatorze już istnieje"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]