[mutter] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Georgian translation
- Date: Sun, 8 May 2022 03:34:28 +0000 (UTC)
commit 0692ff5604404b423f3d4df0fde9fa340e30624e
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Sun May 8 03:34:27 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9359e11c79..759f7d4c27 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-07 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
@@ -29,151 +29,151 @@ msgstr "ნავიგაცია"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
+msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 1-ზე გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 2"
+msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 2-ზე გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 3"
+msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 3-ზე გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 4"
+msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 4-ზე გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1"
+msgstr "ფანჯრის ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მარცხნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მარჯვნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:31
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მაღლა გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:35
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით ქვემოთ ჩამოტანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:38
msgid "Move window one monitor to the left"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო ეკრანით მარცხნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:41
msgid "Move window one monitor to the right"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი ეკრანით მარჯვნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:44
msgid "Move window one monitor up"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი მონიტორით მაღლა ატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:47
msgid "Move window one monitor down"
-msgstr "გადატანა ფანჯარა"
+msgstr "ფანჯრის ერთი მონიტორით დაბლა ქვემოთ ჩამოტანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:51
msgid "Switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:56
msgid "Switch to previous application"
-msgstr ""
+msgstr "წინა აპლიკაციაზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:60
msgid "Switch windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:65
msgid "Switch to previous window"
-msgstr ""
+msgstr "წინა ფანჯარაზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:69
msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "აპლიკაციის ფანჯრების გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:74
msgid "Switch to previous window of an application"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "აპლიკაციის წინა ფანჯარაზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:78
msgid "Switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური კონტროლის გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:83
msgid "Switch to previous system control"
-msgstr ""
+msgstr "წინა სისტემურ კონტროლზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:87
msgid "Switch windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირ ფანჯარაზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:92
msgid "Switch directly to previous window"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირ წინა ფანჯარაზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:96
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ"
+msgstr "აპლიკაციის ფანჯრებზე პირდაპირ გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:101
msgid "Switch directly to previous window of an app"
-msgstr ""
+msgstr "აპის წინა ფანჯარაზე პირდაპირ გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემურ კონტროლზე პირდაპირ გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:110
msgid "Switch directly to previous system control"
-msgstr ""
+msgstr "წინა სისტემურ კონტროლზე პირდაპირ გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:113
msgid "Hide all normal windows"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ნორმალური ფანჯრის დამალვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:116
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "გადადი გარემო 1"
+msgstr "სამუშაო სივრცე 1-ზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:119
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
+msgstr "სამუშაო სივრცე 2-ზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:122
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
+msgstr "სამუშაო სივრცე 3-ზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:125
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
+msgstr "სამუშაო სივრცე 4-ზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:128
msgid "Switch to last workspace"
-msgstr "გადადი გარემო 1"
+msgstr "ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left"
-msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარცხენა"
+msgstr "სამუშაო სივრცის მარცხნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right"
-msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარჯვენა"
+msgstr "სამუშაო სივრცის მარჯვნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
-msgstr "_მარცხენა გარემოში გადატანა"
+msgstr "ზედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
-msgstr "ქვემ_ო გარემოში გადატანა"
+msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
@@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "სისტემა"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვების ბრძანების სტრიქონის ჩვენება"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობების აღდგენა"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "ფანჯრები"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადა
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლის რეჟიმი"
+msgstr "მთელ ეკრანზე განშლადობის შესაძლებლობის გადართვა"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ფანჯრის გადიდება"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
-msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
+msgstr "ფანჯრის აღდგენა"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Close window"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ფანჯრის დახურვა"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Hide window"
-msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
+msgstr "ფანჯრის დამალვა"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window"
@@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა"
#: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ყველა გარემოში გამოჩენა"
+msgstr "ფანჯრის ერთ ან ყველა სამუშაო გარემოში ჩვენების ჩართ/გამორთ"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "აწევა ფანჯარა"
+msgstr "ფანჯრის აწევა, თუ დაფარულია. არადა დაწევა"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "აწევა ფანჯარა სხვა"
+msgstr "ფანჯრის სხვა ფანჯრებზე ზემოთ აწევა"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა"
+msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა ფანჯრებს ქვემოთ"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა"
+msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად მაქსიმიზაცია"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window horizontally"
@@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გა
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
msgid "View split on left"
-msgstr ""
+msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
msgid "View split on right"
-msgstr ""
+msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
-msgstr ""
+msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr "მოდიფიკატორი -სკენ შეცვლილია ფანჯარა"
+msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
msgid ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "მოდალური ფანჯრების მიბმა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
msgid ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
msgid "Workspaces are managed dynamically"
-msgstr "სამუშაო მაგიდები დინამიურად იმართება"
+msgstr "სამუშაო სივრცეები დინამიკურად იმართება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
msgid ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო სივრცეები მხოლოდ აქტიურ ეკრანზე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "No tab popup"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნავი ჩანართების გარეშე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
msgid ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
msgid "Draggable border width"
-msgstr ""
+msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
-msgstr ""
+msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
msgid "Place new windows in the center"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid ""
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
-msgstr ""
+msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
-msgstr ""
+msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
msgid "Timeout for check-alive ping"
-msgstr ""
+msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
msgid ""
@@ -410,71 +410,71 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
msgid "Select window from tab popup"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "აირჩიეთ ფანჯარა მხტუნავი ჩანართიდან"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
msgid "Cancel tab popup"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანართის მხტუნავი ფანჯრის გაუქმება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
msgid "Switch monitor configurations"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
-msgstr "გადადი გარემო 1"
+msgstr "VT 1-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16
msgid "Switch to VT 2"
-msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
+msgstr "VT 2-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20
msgid "Switch to VT 3"
-msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა"
+msgstr "VT 3-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24
msgid "Switch to VT 4"
-msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა"
+msgstr "VT 4-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28
msgid "Switch to VT 5"
-msgstr "სამუშაო გარემო 5 გადართვა"
+msgstr "VT 5-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32
msgid "Switch to VT 6"
-msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა"
+msgstr "VT 6-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36
msgid "Switch to VT 7"
-msgstr "სამუშაო გარემო 7 გადართვა"
+msgstr "VT 7-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40
msgid "Switch to VT 8"
-msgstr "სამუშაო გარემო 8 გადართვა"
+msgstr "VT 8-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44
msgid "Switch to VT 9"
-msgstr "სამუშაო გარემო 9 გადართვა"
+msgstr "VT 9-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48
msgid "Switch to VT 10"
-msgstr "სამუშაო გარემო 10 გადართვა"
+msgstr "VT 10-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52
msgid "Switch to VT 11"
-msgstr "სამუშაო გარემო 11 გადართვა"
+msgstr "VT 11-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56
msgid "Switch to VT 12"
-msgstr "სამუშაო გარემო 12 გადართვა"
+msgstr "VT 12-ზე გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
msgid "Re-enable shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "მალსახმობების თავიდან ჩართვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
-msgstr ""
+msgstr "Xwayland-ის მონიშნული X გაფართოებების გამორთვა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
msgid ""
@@ -533,14 +533,14 @@ msgstr "უცნობია"
#: src/backends/meta-monitor.c:277
msgid "Unknown Display"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი ეკრანი"
#: src/backends/meta-monitor.c:285
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:293
#, c-format
@@ -548,12 +548,12 @@ msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "კომპოზიტორი"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
@@ -565,23 +565,23 @@ msgstr ""
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის ზარი"
#: src/core/display.c:687
msgid "Privacy Screen Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია"
#: src/core/display.c:688
msgid "Privacy Screen Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია"
#: src/core/meta-context-main.c:555
msgid "Replace the running window manager"
-msgstr "მიმდინარე ფანჯრების მმართველის Metacity-ით ჩანაცვლება"
+msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა"
#: src/core/meta-context-main.c:561
msgid "X Display to use"
-msgstr "X გამოსაყენებელი გარემო"
+msgstr "გამოყენებადი X"
#: src/core/meta-context-main.c:567
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -597,39 +597,39 @@ msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაი
#: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება"
#: src/core/meta-context-main.c:592
msgid "Run as a wayland compositor"
-msgstr ""
+msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:598
msgid "Run as a nested compositor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:604
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
-msgstr ""
+msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:610
msgid "Specify Wayland display name to use"
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი"
#: src/core/meta-context-main.c:618
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
-msgstr ""
+msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Run as a headless display server"
-msgstr ""
+msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:628
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Run with X11 backend"
-msgstr ""
+msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:842
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
@@ -652,25 +652,25 @@ msgstr "ეკრანზე ნაჩვენები დახმარე
#: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version"
-msgstr "ამოსაბეჭდი ვერსია"
+msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა"
#: src/core/mutter.c:80
msgid "Mutter plugin to use"
-msgstr ""
+msgstr "Mutter-ის დამატება"
#: src/core/prefs.c:1913
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "სამუშაო გარემო %d"
+msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: src/core/util.c:142
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმის შეცვლა რეჟიმი %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:673
#, c-format
@@ -681,17 +681,17 @@ msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
msgid "Failed to initialize GDK"
-msgstr ""
+msgstr "GDK-ის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების X სისტემის ეკრანის (%s) გახსნის შეცდომა"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორია"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s-ზე)"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდა"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]