[gnome-commander/gcmd-1-14] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander/gcmd-1-14] Update Swedish translation
- Date: Fri, 6 May 2022 23:30:29 +0000 (UTC)
commit 6ff9c0ec4fe3f4af01b9e38ffaa04223265e1152
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri May 6 23:30:27 2022 +0000
Update Swedish translation
doc/sv/sv.po | 982 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 487 insertions(+), 495 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index f9a66b60..03508265 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-27 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-06 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-07 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ã…terkoppling"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:591 C/index.docbook:7637
+#: C/index.docbook:591 C/index.docbook:7622
msgid ""
"You can report or view GNOME Commander bugs at <ulink type=\"http\" "
"url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\";>gitlab.gnome."
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "<primary>filhanterare</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:610 C/index.docbook:7374
+#: C/index.docbook:610 C/index.docbook:7359
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgid "Click on the item."
msgstr "Klicka på objektet."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:6647
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:6632
msgid "<keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Blanksteg</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:929 C/index.docbook:6642
+#: C/index.docbook:929 C/index.docbook:6627
msgid "<keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Insert</keycap></keycombo>"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:960 C/index.docbook:6730
+#: C/index.docbook:960 C/index.docbook:6715
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:972 C/index.docbook:6735
+#: C/index.docbook:972 C/index.docbook:6720
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></"
"keycombo>"
@@ -1257,34 +1257,34 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:973 C/index.docbook:4392 C/index.docbook:6555
+#: C/index.docbook:973 C/index.docbook:4392 C/index.docbook:6540
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:978 C/index.docbook:6561
+#: C/index.docbook:978 C/index.docbook:6546
msgid "Select all files with the same extension"
msgstr "Markera alla filer med samma filändelse"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:982 C/index.docbook:6560
+#: C/index.docbook:982 C/index.docbook:6545
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:987 C/index.docbook:6566
+#: C/index.docbook:987 C/index.docbook:6551
msgid "Unselect all files with the same extension"
msgstr "Avmarkera alla filer med samma filändelse"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:991 C/index.docbook:6565
+#: C/index.docbook:991 C/index.docbook:6550
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:996 C/index.docbook:6526 C/index.docbook:6531
+#: C/index.docbook:996 C/index.docbook:6511 C/index.docbook:6516
msgid "Select files using a pattern"
msgstr "Markera filer med ett mönster"
@@ -1302,12 +1302,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1003 C/index.docbook:6530
+#: C/index.docbook:1003 C/index.docbook:6515
msgid "<keycombo><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM +</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1008 C/index.docbook:6536
+#: C/index.docbook:1008 C/index.docbook:6521
msgid "Unselect files using a pattern"
msgstr "Avmarkera filer med ett mönster"
@@ -1326,13 +1326,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1016 C/index.docbook:6535
+#: C/index.docbook:1016 C/index.docbook:6520
msgid "<keycombo><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM -</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1021 C/index.docbook:6541 C/index.docbook:7190
-#: C/index.docbook:7191
+#: C/index.docbook:1021 C/index.docbook:6526 C/index.docbook:7175
+#: C/index.docbook:7176
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera markering"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1027 C/index.docbook:6540
+#: C/index.docbook:1027 C/index.docbook:6525
msgid "<keycombo><keycap>NUM *</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM *</keycap></keycombo>"
@@ -2097,8 +2097,8 @@ msgstr "Egenskap"
#: C/index.docbook:2108 C/index.docbook:2858 C/index.docbook:3368
#: C/index.docbook:3923 C/index.docbook:4496 C/index.docbook:4819
#: C/index.docbook:4960 C/index.docbook:5276 C/index.docbook:5454
-#: C/index.docbook:5627 C/index.docbook:5902 C/index.docbook:6114
-#: C/index.docbook:6230 C/index.docbook:6995
+#: C/index.docbook:5627 C/index.docbook:5902 C/index.docbook:6116
+#: C/index.docbook:6215 C/index.docbook:6980
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Namnet på filen eller mappen."
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1349 C/index.docbook:3933 C/index.docbook:7681
+#: C/index.docbook:1349 C/index.docbook:3933 C/index.docbook:7666
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "Vorbis.License"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:3928 C/index.docbook:7697
+#: C/index.docbook:3928 C/index.docbook:7682
msgid "License"
msgstr "Licens"
@@ -10772,12 +10772,12 @@ msgid "Keyboard mappings"
msgstr "Tangentbordsmappningar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4329 C/index.docbook:6323
+#: C/index.docbook:4329 C/index.docbook:6308
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortkommando"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4330 C/index.docbook:6324
+#: C/index.docbook:4330 C/index.docbook:6309
msgid "Mapping"
msgstr "Mappning"
@@ -10960,7 +10960,7 @@ msgid "Image manipulation:"
msgstr "Bildmanipulering:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:4403 C/index.docbook:6820
+#: C/index.docbook:4403 C/index.docbook:6805
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
@@ -11150,14 +11150,14 @@ msgstr "Alternativfliken Allmänt"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:4490 C/index.docbook:4813 C/index.docbook:4954
#: C/index.docbook:5270 C/index.docbook:5448 C/index.docbook:5621
-#: C/index.docbook:5896 C/index.docbook:6108 C/index.docbook:6224
+#: C/index.docbook:5896 C/index.docbook:6110 C/index.docbook:6209
msgid "Header"
msgstr "Rubrik"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:4493 C/index.docbook:4816 C/index.docbook:4957
#: C/index.docbook:5273 C/index.docbook:5451 C/index.docbook:5624
-#: C/index.docbook:5899 C/index.docbook:6111 C/index.docbook:6227
+#: C/index.docbook:5899 C/index.docbook:6113 C/index.docbook:6212
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"
@@ -11217,7 +11217,7 @@ msgid "<guilabel>Middle Mouse button</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Mittenmusknappen</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:4548 C/index.docbook:7348
+#: C/index.docbook:4548 C/index.docbook:7333
msgid "Up one directory"
msgstr "Upp en katalog"
@@ -13266,7 +13266,7 @@ msgid "<guilabel>Label:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Etikett:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:5918 C/index.docbook:6246
+#: C/index.docbook:5918 C/index.docbook:6231
msgid ""
"This text box contains the label that is displayed in the contextual menu."
msgstr "Denna textruta innehåller etiketten som visas i snabbvalsmenyn."
@@ -13454,8 +13454,19 @@ msgstr ""
"kan komma åt dem genom att trycka på en knapp i knappverktygsfältet för "
"enheter eller en post i anslutningsmenyn."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:6076
+msgid ""
+"This can be useful if you have configured devices through your fstab file. "
+"In this case, these devices might not be shown automatically in the devices "
+"buttons toolbar."
+msgstr ""
+"Detta kan vara användbart om du har konfigurerat enheter genom din fstab-"
+"fil. I detta fall kommer dessa enheter kanske inte visas automatiskt i "
+"knappverktygsfältet för enheter."
+
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6077
+#: C/index.docbook:6078
msgid ""
"In the <guilabel>Devices</guilabel> window all devices which have been added "
"manually are shown together with their icon."
@@ -13464,7 +13475,16 @@ msgstr ""
"till manuellt tillsammans med sin ikon."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6080
+#: C/index.docbook:6081
+msgid ""
+"<guilabel>Show Samba workgroups icons</guilabel>: If activated, a SMB "
+"workgroups icon will be shown in the device buttons toolbar."
+msgstr ""
+"<guilabel>Visa ikonen för samba-arbetsgrupper</guilabel>: Om aktiverad visas "
+"en ikon för SMB-arbetsgrupper i knappverktygsfältet för enheter."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:6082
msgid ""
"<guilabel>Show only the icons</guilabel>: If activated, device icons are "
"shown without their alias name in the device buttons toolbar."
@@ -13473,7 +13493,7 @@ msgstr ""
"utan sitt aliasnamn i knappverktygsfältet för enheter."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6078
+#: C/index.docbook:6079
msgid ""
"Below the <guilabel>Devices</guilabel> window you have two options: <_:"
"itemizedlist-1/>"
@@ -13482,7 +13502,7 @@ msgstr ""
"itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6083
+#: C/index.docbook:6085
msgid ""
"On the right hand side there are five buttons, described in the <xref "
"linkend=\"gcmd-dev\"/> table below."
@@ -13491,7 +13511,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gcmd-dev\"/> nedan."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6086
+#: C/index.docbook:6088
msgid "Devices options"
msgstr "Enhetsalternativ"
@@ -13500,7 +13520,7 @@ msgstr "Enhetsalternativ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6090
+#: C/index.docbook:6092
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_options_devices.png' "
@@ -13510,7 +13530,7 @@ msgstr ""
"md5='fbdf9bba8db4c825e0569bb2b452c663'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6088
+#: C/index.docbook:6090
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-commander_options_devices."
"png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME "
@@ -13521,22 +13541,22 @@ msgstr ""
"Commanders dialogruta för enhetsinställningar.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:6101
+#: C/index.docbook:6103
msgid "Devices tab"
msgstr "Enhetstabell"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6121
+#: C/index.docbook:6123
msgid "<guilabel>Devices:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Enheter:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6126
+#: C/index.docbook:6128
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6130
+#: C/index.docbook:6132
msgid ""
"You can add a device by pressing this button. The device defined here will "
"appear in the device buttons toolbar and an entry in the connections menu. A "
@@ -13547,13 +13567,13 @@ msgstr ""
"post i anslutningsmenyn. En dialogruta öppnas när du klickar på denna knapp."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6141
+#: C/index.docbook:6143
msgid "Edit:"
msgstr "Redigera:"
# TODO: were you -> where you
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6145
+#: C/index.docbook:6147
msgid ""
"Clicking this button will open a dialog were you can modify a device which "
"is selected in the <guimenu>Devices</guimenu> window list."
@@ -13562,13 +13582,13 @@ msgstr ""
"enhet som är vald i fönsterlistan <guimenu>Enheter</guimenu>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6156
+#: C/index.docbook:6158
msgid "Remove:"
msgstr "Ta bort:"
# TODO: remove the application -> remove the device
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6160
+#: C/index.docbook:6162
msgid ""
"Clicking this button will remove the application selected from the "
"<guimenu>Devices</guimenu> window list."
@@ -13577,12 +13597,12 @@ msgstr ""
"fönsterlistan <guimenu>Enheter</guimenu>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6171
+#: C/index.docbook:6173
msgid "Up:"
msgstr "Upp:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6175
+#: C/index.docbook:6177
msgid ""
"Clicking this button will move the device up in the list. This will also "
"affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13591,12 +13611,12 @@ msgstr ""
"kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6185
+#: C/index.docbook:6187
msgid "Down:"
msgstr "Ned:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6189
+#: C/index.docbook:6191
msgid ""
"Clicking this button will move the device down in the list. This will also "
"affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
@@ -13605,88 +13625,69 @@ msgstr ""
"kommer också påverka ordningen i vilken listan visas i snabbvalsmenyn."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:6197
+#: C/index.docbook:6199
msgid ""
"The dialog box used to add new and to modify existing devices is the same. "
-"Look at the figure <xref linkend=\"options-edit-dev\"/> and the explanation "
-"below."
+"The explanation for this one follows below."
msgstr ""
"Dialogrutan som används för att lägga till nya och ändra befintliga enheter "
-"är densamma. Se figuren <xref linkend=\"options-edit-dev\"/> och "
-"förklaringen nedan."
-
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6201
-msgid "Application options"
-msgstr "Programalternativ"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6205
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/dev_cd.png' md5='850af2dafa3ebb0a8f89dde129e3cd67'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/dev_cd.png' md5='850af2dafa3ebb0a8f89dde129e3cd67'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6203
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dev_cd.png\" format=\"PNG\"/> </"
-"imageobject> <textobject> <phrase>Shows GNOME Commander new devices dialog.</"
-"phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dev_cd.png\" format=\"PNG\"/> </"
-"imageobject> <textobject> <phrase>Visar GNOME Commanders dialogruta för nya "
-"enheter.</phrase> </textobject>"
+"är densamma. Förklaringen för denna följer nedan."
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:6217
+#: C/index.docbook:6202
msgid "Devices option tab"
msgstr "Alternativfliken Enheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6237
+#: C/index.docbook:6222
msgid "<guilabel>Alias:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Namn:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6252
-msgid "<guilabel>Device:</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Enhet:</guilabel>"
+#: C/index.docbook:6237
+msgid "<guilabel>Device/Label:</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Enhet/Etikett:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6261
+#: C/index.docbook:6246
msgid ""
"This text box contains the device which should be accessed. Usually it is "
-"located in the /dev directory."
-msgstr ""
-"Denna textruta innehåller enheten som ska kommas åt. Den finns vanligen i "
-"katalogen /dev."
-
-#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6267
+"located in the /dev directory, so you can for example write /dev/sdx1 here. "
+"The device would then be mounted via \"mount /dev/sdx1\". On the other hand "
+"you can also add a label of a device which you have configured in the system "
+"fstab. If the string entered in the text box does not start with a \"/\" "
+"character (e.g. Media), the device is mounted with \"mount -L\" (e.g. "
+"\"mount -L Media\")."
+msgstr ""
+"Denna textruta innehåller enheten som ska kommas åt. Vanligen finns den i "
+"katalogen /dev, så du kan exempelvis skriva /dev/sdx1 här. Enheten skulle då "
+"monsteras genom â€mount /dev/sdx1â€. Ã… andra sidan kan du ocksÃ¥ lägga till en "
+"etikett för en enhet som du har konfigurerat i systemets fstab. Om strängen "
+"som matas in i textrutan inte startar med tecknet â€/†(t.ex. Media), sÃ¥ "
+"monteras enheten med â€mount -L†(t.ex. â€mount -L Mediaâ€)."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:6253
msgid "<guilabel>Mount point:</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Monteringspunkt:</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6276
+#: C/index.docbook:6262
msgid ""
-"Here you specify where the device should be mounted to. Usually this is a "
-"directory in /mnt"
+"Here you specify where the device should be mounted to, so that Gnome "
+"Commander knows where to jump to when the mount was successful, for example /"
+"mnt/cdrom."
msgstr ""
-"Här kan du ange var enheten ska monteras. Vanligen är detta en katalog i /mnt"
+"Här anger du var enheten ska monteras, så att Gnome Commander vet vart det "
+"ska hoppa när monteringen lyckas, exempelvis /mnt/cdrom."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6282
+#: C/index.docbook:6267
msgid "<guilabel>Icon</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ikon</guilabel>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6291
+#: C/index.docbook:6276
msgid ""
"By clicking on the button you can specify the icon which should be displayed "
"in the contextual menu."
@@ -13696,12 +13697,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:6305 C/index.docbook:6972
+#: C/index.docbook:6290 C/index.docbook:6957
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6306
+#: C/index.docbook:6291
msgid ""
"In this section the keyboard shortcuts in GNOME Commander are presented. In "
"the table below you will find each keyboard shortcut, its mappings and an "
@@ -13712,7 +13713,7 @@ msgstr ""
"information om huruvida den är användardefinierbar."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6307
+#: C/index.docbook:6292
msgid ""
"If you want to know more about how to change a keyboard shortcut or how to "
"assign a new one (if user definable), look at the section <xref "
@@ -13723,7 +13724,7 @@ msgstr ""
"commander-user-actions\"/>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:6308
+#: C/index.docbook:6293
msgid ""
"The daily usage of GNOME Commander is very effective if you know by heart at "
"least the most important keyboard shortcuts for moving and file handling "
@@ -13738,7 +13739,7 @@ msgstr ""
# TODO: i.e -> e.g
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:6310
+#: C/index.docbook:6295
msgid ""
"Some keyboard shortcuts may not work as expected under your environment, e."
"g. GNOME. The reason for that is that the environment uses some global "
@@ -13758,294 +13759,294 @@ msgstr ""
"behov."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6325
+#: C/index.docbook:6310
msgid "User definable"
msgstr "Användardefinierbar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6330
+#: C/index.docbook:6315
msgid "<keycombo><keycap>F1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6331 C/index.docbook:7179
+#: C/index.docbook:6316 C/index.docbook:7164
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6335
+#: C/index.docbook:6320
msgid "<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6336 C/index.docbook:6451
+#: C/index.docbook:6321 C/index.docbook:6436
msgid "Rename a file"
msgstr "Byt namn på en fil"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6340
+#: C/index.docbook:6325
msgid "<keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6341 C/index.docbook:7353
+#: C/index.docbook:6326 C/index.docbook:7338
msgid "View files"
msgstr "Visa filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6345
+#: C/index.docbook:6330
msgid "<keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6346 C/index.docbook:7116 C/index.docbook:7117
+#: C/index.docbook:6331 C/index.docbook:7101 C/index.docbook:7102
msgid "Edit file"
msgstr "Redigera fil"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6350
+#: C/index.docbook:6335
msgid "<keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6351 C/index.docbook:7072 C/index.docbook:7073
+#: C/index.docbook:6336 C/index.docbook:7057 C/index.docbook:7058
msgid "Copy files"
msgstr "Kopiera filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6355
+#: C/index.docbook:6340
msgid "<keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6356
+#: C/index.docbook:6341
msgid "Rename or move files"
msgstr "Byt namn på eller flytta filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6360
+#: C/index.docbook:6345
msgid "<keycombo><keycap>F7</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F7</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6361 C/index.docbook:7084 C/index.docbook:7085
+#: C/index.docbook:6346 C/index.docbook:7069 C/index.docbook:7070
msgid "Create directory"
msgstr "Skapa katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6365
+#: C/index.docbook:6350
msgid "<keycombo><keycap>F8</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F8</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6366 C/index.docbook:6681 C/index.docbook:7097
-#: C/index.docbook:7100 C/index.docbook:7101
+#: C/index.docbook:6351 C/index.docbook:6666 C/index.docbook:7082
+#: C/index.docbook:7085 C/index.docbook:7086
msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6370
+#: C/index.docbook:6355
msgid "<keycombo><keycap>F9</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F9</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6371 C/index.docbook:6406 C/index.docbook:7306
+#: C/index.docbook:6356 C/index.docbook:6391 C/index.docbook:7291
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6375
+#: C/index.docbook:6360
msgid "<keycombo><keycap>F12</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>F12</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6376 C/index.docbook:7104 C/index.docbook:7105
+#: C/index.docbook:6361 C/index.docbook:7089 C/index.docbook:7090
msgid "Display main menu"
msgstr "Visa huvudmeny"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6377 C/index.docbook:6387 C/index.docbook:6392
-#: C/index.docbook:6402 C/index.docbook:6407 C/index.docbook:6422
-#: C/index.docbook:6432 C/index.docbook:6437 C/index.docbook:6442
-#: C/index.docbook:6447 C/index.docbook:6452 C/index.docbook:6497
-#: C/index.docbook:6507 C/index.docbook:6512 C/index.docbook:6517
-#: C/index.docbook:6527 C/index.docbook:6532 C/index.docbook:6537
-#: C/index.docbook:6542 C/index.docbook:6552 C/index.docbook:6557
-#: C/index.docbook:6603 C/index.docbook:6628 C/index.docbook:6634
-#: C/index.docbook:6732 C/index.docbook:6737 C/index.docbook:6742
-#: C/index.docbook:6747 C/index.docbook:6767 C/index.docbook:6772
-#: C/index.docbook:6777 C/index.docbook:6782 C/index.docbook:6792
-#: C/index.docbook:6797 C/index.docbook:6802 C/index.docbook:6822
-#: C/index.docbook:6827 C/index.docbook:6837 C/index.docbook:6847
-#: C/index.docbook:6852 C/index.docbook:6857 C/index.docbook:6867
+#: C/index.docbook:6362 C/index.docbook:6372 C/index.docbook:6377
+#: C/index.docbook:6387 C/index.docbook:6392 C/index.docbook:6407
+#: C/index.docbook:6417 C/index.docbook:6422 C/index.docbook:6427
+#: C/index.docbook:6432 C/index.docbook:6437 C/index.docbook:6482
+#: C/index.docbook:6492 C/index.docbook:6497 C/index.docbook:6502
+#: C/index.docbook:6512 C/index.docbook:6517 C/index.docbook:6522
+#: C/index.docbook:6527 C/index.docbook:6537 C/index.docbook:6542
+#: C/index.docbook:6588 C/index.docbook:6613 C/index.docbook:6619
+#: C/index.docbook:6717 C/index.docbook:6722 C/index.docbook:6727
+#: C/index.docbook:6732 C/index.docbook:6752 C/index.docbook:6757
+#: C/index.docbook:6762 C/index.docbook:6767 C/index.docbook:6777
+#: C/index.docbook:6782 C/index.docbook:6787 C/index.docbook:6807
+#: C/index.docbook:6812 C/index.docbook:6822 C/index.docbook:6832
+#: C/index.docbook:6837 C/index.docbook:6842 C/index.docbook:6852
msgid "yes"
msgstr "ja"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6385
+#: C/index.docbook:6370
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6386 C/index.docbook:6506 C/index.docbook:7024
-#: C/index.docbook:7025
+#: C/index.docbook:6371 C/index.docbook:6491 C/index.docbook:7009
+#: C/index.docbook:7010
msgid "Change left connection"
msgstr "Ändra vänster anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6390
+#: C/index.docbook:6375
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6391 C/index.docbook:6511 C/index.docbook:7036
-#: C/index.docbook:7037
+#: C/index.docbook:6376 C/index.docbook:6496 C/index.docbook:7021
+#: C/index.docbook:7022
msgid "Change right connection"
msgstr "Ändra höger anslutning"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6400
+#: C/index.docbook:6385
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6401 C/index.docbook:7356 C/index.docbook:7357
+#: C/index.docbook:6386 C/index.docbook:7341 C/index.docbook:7342
msgid "View with external viewer"
msgstr "Visa med externt visningsprogram"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6405
+#: C/index.docbook:6390
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6410 C/index.docbook:6933
+#: C/index.docbook:6395 C/index.docbook:6918
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6411
+#: C/index.docbook:6396
msgid "Open the history list for the command line"
msgstr "Öppna historiklistan för kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6420
+#: C/index.docbook:6405
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>DOWN</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>NED</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6421 C/index.docbook:7319
+#: C/index.docbook:6406 C/index.docbook:7304
msgid "Open the history list of visited directories"
msgstr "Öppna historiklistan över besökta kataloger"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6430
+#: C/index.docbook:6415
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6431 C/index.docbook:7056 C/index.docbook:7057
+#: C/index.docbook:6416 C/index.docbook:7041 C/index.docbook:7042
msgid "Compare directories"
msgstr "Jämför kataloger"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6435
+#: C/index.docbook:6420
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6436 C/index.docbook:7360 C/index.docbook:7361
+#: C/index.docbook:6421 C/index.docbook:7345 C/index.docbook:7346
msgid "View with internal viewer"
msgstr "Visa med internt visningsprogram"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6440
+#: C/index.docbook:6425
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6441 C/index.docbook:7112 C/index.docbook:7113
+#: C/index.docbook:6426 C/index.docbook:7097 C/index.docbook:7098
msgid "Edit a new file"
msgstr "Redigera en ny fil"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6445
+#: C/index.docbook:6430
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6446
+#: C/index.docbook:6431
msgid "Make a copy of the file in the current directory."
msgstr "Gör en kopia av filen i aktuell katalog."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6450
+#: C/index.docbook:6435
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6455
+#: C/index.docbook:6440
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6456
+#: C/index.docbook:6441
msgid "Bring up the context menu for the selected files."
msgstr "Ta fram snabbvalsmenyn för de markerade filerna."
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6465
+#: C/index.docbook:6450
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6466
+#: C/index.docbook:6451
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortera efter namn"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6470
+#: C/index.docbook:6455
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6471
+#: C/index.docbook:6456
msgid "Sort by extension"
msgstr "Sortera efter filändelse"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6475
+#: C/index.docbook:6460
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6476
+#: C/index.docbook:6461
msgid "Sort by date/time"
msgstr "Sortera efter datum/tid"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6480
+#: C/index.docbook:6465
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6481
+#: C/index.docbook:6466
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortera efter storlek"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6485
+#: C/index.docbook:6470
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6486
+#: C/index.docbook:6471
msgid "Unsorted"
msgstr "Osorterad"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6495
+#: C/index.docbook:6480
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F5</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14054,92 +14055,92 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6496 C/index.docbook:7088 C/index.docbook:7089
+#: C/index.docbook:6481 C/index.docbook:7073 C/index.docbook:7074
msgid "Create symbolic link"
msgstr "Skapa symbolisk länk"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6505
+#: C/index.docbook:6490
msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6510
+#: C/index.docbook:6495
msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6515
+#: C/index.docbook:6500
msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6516
+#: C/index.docbook:6501
msgid "Search files"
msgstr "Sök filer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6525
+#: C/index.docbook:6510
msgid "<keycombo><keycap>=</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>=</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6545
+#: C/index.docbook:6530
msgid "<keycombo><keycap>NUM /</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>NUM /</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6546
+#: C/index.docbook:6531
msgid "Restore selection"
msgstr "Återställ markering"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6550
+#: C/index.docbook:6535
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6551 C/index.docbook:6731 C/index.docbook:7311
+#: C/index.docbook:6536 C/index.docbook:6716 C/index.docbook:7296
msgid "Select all files"
msgstr "Markera alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6556 C/index.docbook:6736 C/index.docbook:7345
+#: C/index.docbook:6541 C/index.docbook:6721 C/index.docbook:7330
msgid "Unselect all files"
msgstr "Avmarkera alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6575
+#: C/index.docbook:6560
msgid "<keycombo><keycap>BACKSPACE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>BACKSTEG</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6576
+#: C/index.docbook:6561
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageUp</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6577
+#: C/index.docbook:6562
msgid "Change to parent directory (cd ..)"
msgstr "Ändra till överordnad katalog (cd ..)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6586
+#: C/index.docbook:6571
msgid "<keycombo><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6587
+#: C/index.docbook:6572
msgid "Change directory or execute command line if not empty"
msgstr "Ändra katalog eller kör kommandorad om inte tom"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6591
+#: C/index.docbook:6576
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6592
+#: C/index.docbook:6577
msgid ""
"Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window "
"open"
@@ -14147,67 +14148,67 @@ msgstr ""
"Kör kommandorad i den definierade terminalen och lämna terminalfönstret öppet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6601
+#: C/index.docbook:6586
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>PageDown</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6602 C/index.docbook:7020 C/index.docbook:7021
+#: C/index.docbook:6587 C/index.docbook:7005 C/index.docbook:7006
msgid "Change directory"
msgstr "Ändra katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6611
+#: C/index.docbook:6596
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>LEFT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>VÄNSTER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6612 C/index.docbook:7009
+#: C/index.docbook:6597 C/index.docbook:6994
msgid "Go back to the last visited directory"
msgstr "Gå bakåt till den senast besökta katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6616
+#: C/index.docbook:6601
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RIGHT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>HÖGER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6617 C/index.docbook:7162
+#: C/index.docbook:6602 C/index.docbook:7147
msgid "Go forward to the next visited directory"
msgstr "Gå framåt till nästa besökta katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6626
+#: C/index.docbook:6611
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6627 C/index.docbook:7303
+#: C/index.docbook:6612 C/index.docbook:7288
msgid "Go to the root directory"
msgstr "GÃ¥ till rotkatalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6631
+#: C/index.docbook:6616
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>~</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>~</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6632
+#: C/index.docbook:6617
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6633 C/index.docbook:7187
+#: C/index.docbook:6618 C/index.docbook:7172
msgid "Go to the home directory"
msgstr "GÃ¥ till hemkatalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6643
+#: C/index.docbook:6628
msgid "Select file or directory"
msgstr "Markera fil eller katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6648
+#: C/index.docbook:6633
msgid ""
"Select file or directory (as <keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>). "
"If <keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo> is used on an unselected "
@@ -14220,17 +14221,17 @@ msgstr ""
"visas i den â€fullständiga†vyn istället för strängen DIR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6659
+#: C/index.docbook:6644
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6660 C/index.docbook:7279
+#: C/index.docbook:6645 C/index.docbook:7264
msgid "Show properties for the selected file"
msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6669
+#: C/index.docbook:6654
msgid ""
"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14239,7 +14240,7 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6670
+#: C/index.docbook:6655
msgid ""
"The contents of all directories in the current directory are counted. The "
"sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the "
@@ -14249,17 +14250,17 @@ msgstr ""
"pÃ¥ katalogerna visas sedan i den â€fullständiga†vyn istället för strängen DIR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6680
+#: C/index.docbook:6665
msgid "<keycombo><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6690
+#: C/index.docbook:6675
msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>SKIFT</keycap><keycap>DELETE</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6691
+#: C/index.docbook:6676
msgid ""
"Delete files permanently (do not move them to the trash can, even if this is "
"configured in the options)"
@@ -14268,37 +14269,37 @@ msgstr ""
"är konfigurerat i alternativen)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6700
+#: C/index.docbook:6685
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6701 C/index.docbook:7069
+#: C/index.docbook:6686 C/index.docbook:7054
msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)"
msgstr "Kopiera filer till urklipp (inte ännu global)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6705
+#: C/index.docbook:6690
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6706 C/index.docbook:7093
+#: C/index.docbook:6691 C/index.docbook:7078
msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)"
msgstr "Klipp ut filer till urklipp (inte ännu global)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6710
+#: C/index.docbook:6695
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6711
+#: C/index.docbook:6696
msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)"
msgstr "Klistra in från urklipp till aktuell katalog (inte ännu global)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6720
+#: C/index.docbook:6705
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14307,52 +14308,52 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6721
+#: C/index.docbook:6706
msgid "Copy selected file names to clipboard"
msgstr "Kopiera markerade filnamn till urklipp"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6740
+#: C/index.docbook:6725
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6741
+#: C/index.docbook:6726
msgid "Open favorite directories (bookmarks)"
msgstr "Öppna favoritkataloger (bokmärken)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6745
+#: C/index.docbook:6730
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6746
+#: C/index.docbook:6731
msgid "Advanced Rename Tool"
msgstr "Avancerat namnbytesverktyg"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6755
+#: C/index.docbook:6740
msgid "<keycombo><keycap>TAB</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>TABB</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6756 C/index.docbook:6761
+#: C/index.docbook:6741 C/index.docbook:6746
msgid "Switch between left and right file list"
msgstr "Växla mellan vänster och höger fillista"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6760
+#: C/index.docbook:6745
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6765
+#: C/index.docbook:6750
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>VÄNSTER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6766 C/index.docbook:7251
+#: C/index.docbook:6751 C/index.docbook:7236
msgid ""
"Copy the current working directory from the active left file list to the "
"right one"
@@ -14361,12 +14362,12 @@ msgstr ""
"den högra"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6770
+#: C/index.docbook:6755
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>RIGHT</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>HÖGER</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6771 C/index.docbook:7239
+#: C/index.docbook:6756 C/index.docbook:7224
msgid ""
"Copy the current working directory from the active right file list to the "
"left one"
@@ -14375,12 +14376,12 @@ msgstr ""
"den vänstra"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6775
+#: C/index.docbook:6760
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6776 C/index.docbook:7231
+#: C/index.docbook:6761 C/index.docbook:7216
msgid ""
"Copy the current working directory from the inactive file list to the active "
"one"
@@ -14389,7 +14390,7 @@ msgstr ""
"aktiva"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6780
+#: C/index.docbook:6765
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14398,7 +14399,7 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6781 C/index.docbook:7235
+#: C/index.docbook:6766 C/index.docbook:7220
msgid ""
"Copy the current working directory from the active file list to the inactive "
"one"
@@ -14407,27 +14408,27 @@ msgstr ""
"inaktiva"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6790 C/index.docbook:6906
+#: C/index.docbook:6775 C/index.docbook:6891
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6791 C/index.docbook:7226 C/index.docbook:7227
+#: C/index.docbook:6776 C/index.docbook:7211 C/index.docbook:7212
msgid "Open directory in a new tab"
msgstr "Öppna katalog i en ny flik"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6795 C/index.docbook:6901
+#: C/index.docbook:6780 C/index.docbook:6886
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6796
+#: C/index.docbook:6781
msgid "Close current tab"
msgstr "Stäng aktuell flik"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6800
+#: C/index.docbook:6785
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14436,22 +14437,22 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6801 C/index.docbook:7040 C/index.docbook:7041
+#: C/index.docbook:6786 C/index.docbook:7025 C/index.docbook:7026
msgid "Close all tabs"
msgstr "Stäng alla flikar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6805
+#: C/index.docbook:6790
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TABB</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6806
+#: C/index.docbook:6791
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Växla till nästa flik"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6810
+#: C/index.docbook:6795
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14460,27 +14461,27 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6811
+#: C/index.docbook:6796
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Växla till föregående flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6821 C/index.docbook:7291
+#: C/index.docbook:6806 C/index.docbook:7276
msgid "Refresh the active file list"
msgstr "Uppdatera den aktiva fillistan"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6825
+#: C/index.docbook:6810
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6826 C/index.docbook:7267
+#: C/index.docbook:6811 C/index.docbook:7252
msgid "Options dialog"
msgstr "Dialogruta för alternativ"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6830
+#: C/index.docbook:6815
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14489,12 +14490,12 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6831
+#: C/index.docbook:6816
msgid "Toggle hidden files on/off"
msgstr "Visa/dölj dolda filer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6835
+#: C/index.docbook:6820
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14503,32 +14504,32 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6836
+#: C/index.docbook:6821
msgid "Set both panels equal"
msgstr "Ställ in båda panelerna till samma storlek"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6845
+#: C/index.docbook:6830
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6846 C/index.docbook:7215
+#: C/index.docbook:6831 C/index.docbook:7200
msgid "Open new remote connection"
msgstr "Öppna en ny fjärranslutning"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6850
+#: C/index.docbook:6835
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6851
+#: C/index.docbook:6836
msgid "Connect to remote server"
msgstr "Anslut till fjärrserver"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6855
+#: C/index.docbook:6840
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14537,28 +14538,28 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6856 C/index.docbook:7045
+#: C/index.docbook:6841 C/index.docbook:7030
msgid "Disconnect from remote server"
msgstr "Koppla ner från fjärrserver"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6865
+#: C/index.docbook:6850
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6866
+#: C/index.docbook:6851
msgid "Create MD5 (128-bit) checksum"
msgstr "Skapa MD5-kontrollsumma (128-bit)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6875
+#: C/index.docbook:6860
msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Letter(s)</keycap></keycombo>"
msgstr ""
"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Bokstav/Bokstäver</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6876
+#: C/index.docbook:6861
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>Letter(s)</"
"keycap></keycombo>"
@@ -14567,7 +14568,7 @@ msgstr ""
"Bokstäver</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6877
+#: C/index.docbook:6862
msgid ""
"Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current "
"directory"
@@ -14576,64 +14577,64 @@ msgstr ""
"katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6886
+#: C/index.docbook:6871
msgid "<keycombo><keycap>Letter</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>Bokstav</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6887
+#: C/index.docbook:6872
msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line"
msgstr "Omdirigera till kommandorad, markören hoppar till kommandorad"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6891
+#: C/index.docbook:6876
msgid "<keycombo><keycap>ESC</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>ESC</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6892
+#: C/index.docbook:6877
msgid "Clear the command line"
msgstr "Rensa kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6896
+#: C/index.docbook:6881
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6897
+#: C/index.docbook:6882
msgid "Delete to the end of line"
msgstr "Ta bort från och med markören till slutet på raden"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6902
+#: C/index.docbook:6887
msgid "Delete the word to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort ordet till vänster om markören"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6907
+#: C/index.docbook:6892
msgid "Delete the word to the right of the cursor"
msgstr "Ta bort ordet till höger om markören"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6911
+#: C/index.docbook:6896
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6912
+#: C/index.docbook:6897
msgid "The full path of the current directory is added to the command line"
msgstr ""
"Den fullständiga sökvägen till den aktuella katalogen läggs till i "
"kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6916
+#: C/index.docbook:6901
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>RETUR</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6917
+#: C/index.docbook:6902
msgid ""
"The file name under the cursor in the source directory is added to the end "
"of the command line"
@@ -14641,7 +14642,7 @@ msgstr ""
"Filnamnet under markören i källkatalogen läggs till i slutet på kommandoraden"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:6921
+#: C/index.docbook:6906
msgid ""
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></"
"keycombo>"
@@ -14650,7 +14651,7 @@ msgstr ""
"keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6922
+#: C/index.docbook:6907
msgid ""
"The file name under the cursor including its path is added to the end of the "
"command line"
@@ -14659,17 +14660,17 @@ msgstr ""
"kommandoraden"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6931
+#: C/index.docbook:6916
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>DOWN</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>NED</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6932
+#: C/index.docbook:6917
msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>"
msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6934
+#: C/index.docbook:6919
msgid ""
"A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the "
"<keycombo><keycap>UP</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>DOWN</"
@@ -14686,12 +14687,12 @@ msgstr ""
"Detta stänger automatiskt listan"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:6948
+#: C/index.docbook:6933
msgid "User Actions"
msgstr "Användaråtgärder"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:6949
+#: C/index.docbook:6934
msgid ""
"User actions trigger predefined functions (actions) and make GNOME Commander "
"very flexible. They are accessed by a key or set of keys (shortcut key)."
@@ -14701,13 +14702,13 @@ msgstr ""
"uppsättning tangenter (kortkommandon)."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6951
+#: C/index.docbook:6936
msgid "Managing user actions"
msgstr "Hantera användaråtgärder"
# TODO: *is* can be moved behind the xml.
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6952
+#: C/index.docbook:6937
msgid ""
"The menu for user actions and associated keyboard shortcuts can be opened by "
"clicking on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
@@ -14721,7 +14722,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6955
+#: C/index.docbook:6940
msgid ""
"<guilabel>Shortcut Key</guilabel>: Key combination the user has to press to "
"perform the action."
@@ -14730,7 +14731,7 @@ msgstr ""
"trycka ned för att utföra åtgärden."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6956
+#: C/index.docbook:6941
msgid ""
"<guilabel>Action</guilabel>: Action to perform by pressing the shortcut key."
msgstr ""
@@ -14738,7 +14739,7 @@ msgstr ""
"kortkommandot."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:6957
+#: C/index.docbook:6942
msgid ""
"<guilabel>Options</guilabel>: Some user actions require an option to perform "
"the action, e.g. the command to be executed by the \"Execute command\" "
@@ -14749,7 +14750,7 @@ msgstr ""
"Ã¥tgärden â€Kör kommandoâ€."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6953
+#: C/index.docbook:6938
msgid ""
"In the keyboard shortcut dialog a table with three columns is shown: <_:"
"orderedlist-1/>"
@@ -14758,7 +14759,7 @@ msgstr ""
"orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6959
+#: C/index.docbook:6944
msgid ""
"You can <guilabel>Add</guilabel> a new shortcut and <guilabel>Remove</"
"guilabel> a selected one with the related buttons on the right."
@@ -14768,7 +14769,7 @@ msgstr ""
"till höger."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6960
+#: C/index.docbook:6945
msgid ""
"The default dialog window is shown in the figure <xref linkend=\"keyboard-"
"shortcuts\"/> below."
@@ -14777,7 +14778,7 @@ msgstr ""
"> nedan."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6961
+#: C/index.docbook:6946
msgid ""
"Available user actions are shown in the table <xref linkend=\"gnome-"
"commander-user-actions-list\"/> below."
@@ -14786,7 +14787,7 @@ msgstr ""
"commander-user-actions-list\"/> nedan."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6962
+#: C/index.docbook:6947
msgid ""
"Find the default key bindings in the previous section <xref linkend=\"gnome-"
"commander-keyboard\"/>."
@@ -14795,7 +14796,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gnome-commander-keyboard\"/>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:6964
+#: C/index.docbook:6949
msgid ""
"It's possible to assign more than one key combinations to an action. To do "
"so, click on the <guilabel>Add</guilabel> button, choose a new shortcut and "
@@ -14809,7 +14810,7 @@ msgstr ""
"som standard."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:6969
+#: C/index.docbook:6954
msgid ""
"Key bindings are stored in the <KeyBindings> section of GNOME "
"Commander config file (<guilabel>~/.gnome-commander/gnome-commander.xml</"
@@ -14824,7 +14825,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:6976
+#: C/index.docbook:6961
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_dialog_keyboard_shortcuts.png' "
@@ -14834,7 +14835,7 @@ msgstr ""
"md5='5ad238759551ba3621c582effdb5ff17'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:6974
+#: C/index.docbook:6959
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnome-"
"commander_dialog_keyboard_shortcuts.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -14847,89 +14848,89 @@ msgstr ""
"phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:6987
+#: C/index.docbook:6972
msgid "List of user actions"
msgstr "Lista över användaråtgärder"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:6994
+#: C/index.docbook:6979
msgid "User action"
msgstr "Användaråtgärd"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7000 C/index.docbook:7001 C/index.docbook:7663
+#: C/index.docbook:6985 C/index.docbook:6986 C/index.docbook:7648
msgid "About GNOME Commander"
msgstr "Om GNOME Commander"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7004 C/index.docbook:7005
+#: C/index.docbook:6989 C/index.docbook:6990
msgid "Advanced rename tool"
msgstr "Avancerat namnbytesverktyg"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7008
+#: C/index.docbook:6993
msgid "Back one directory"
msgstr "Bakåt en katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7012
+#: C/index.docbook:6997
msgid "Back to the first directory"
msgstr "Tillbaka till första katalogen"
# TODO: Forward? Not *Back*?
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7013
+#: C/index.docbook:6998
msgid "Go forward to the first visited directory"
msgstr "Gå framåt till den först besökta katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7016 C/index.docbook:7017
+#: C/index.docbook:7001 C/index.docbook:7002
msgid "Bookmark current directory"
msgstr "Bokmärk aktuell katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7028
+#: C/index.docbook:7013
msgid "Change owner/group"
msgstr "Ändra ägare/grupp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7029
+#: C/index.docbook:7014
msgid "Change file ownership"
msgstr "Ändra filägarskap"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7032
+#: C/index.docbook:7017
msgid "Change permissions"
msgstr "Ändra rättigheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7033
+#: C/index.docbook:7018
msgid "Change file access permissions"
msgstr "Ändra filåtkomsträttigheter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7044
+#: C/index.docbook:7029
msgid "Close connection"
msgstr "Stäng anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7048 C/index.docbook:7049
+#: C/index.docbook:7033 C/index.docbook:7034
msgid "Close duplicate tabs"
msgstr "Stäng duplicerade flikar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7052 C/index.docbook:7053
+#: C/index.docbook:7037 C/index.docbook:7038
msgid "Close the current tab"
msgstr "Stäng aktuell flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7060
+#: C/index.docbook:7045
msgid "Compare files (diff)"
msgstr "Jämför filer (diff)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7061
+#: C/index.docbook:7046
msgid ""
"Compare files using the differ in <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem><guimenuitem>Programs</"
@@ -14940,72 +14941,72 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7064 C/index.docbook:7065
+#: C/index.docbook:7049 C/index.docbook:7050
msgid "Configure plugins"
msgstr "Konfigurera insticksmoduler"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7068
+#: C/index.docbook:7053
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7076
+#: C/index.docbook:7061
msgid "Copy file names"
msgstr "Kopiera filnamn"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7077
+#: C/index.docbook:7062
msgid "Copy file names to clipboard"
msgstr "Kopiera filnamn till urklipp"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7080
+#: C/index.docbook:7065
msgid "Copy files with rename"
msgstr "Kopiera filer med namnbyte"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7081
+#: C/index.docbook:7066
msgid "Copy file with rename"
msgstr "Kopiera fil med namnbyte"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7092
+#: C/index.docbook:7077
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7096
+#: C/index.docbook:7081
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7108
+#: C/index.docbook:7093
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7109
+#: C/index.docbook:7094
msgid "Do nothing (use to block key bindings)"
msgstr "Gör ingenting (använd för att blockera tangentbindningar)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7120
+#: C/index.docbook:7105
msgid "Equal panel size"
msgstr "Samma panelstorlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7121
+#: C/index.docbook:7106
msgid "Set equal panes (50/50)"
msgstr "Ställ in lika stora paneler (50/50)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7124
+#: C/index.docbook:7109
msgid "Execute command"
msgstr "Kör kommando"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7125
+#: C/index.docbook:7110
msgid ""
"Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders "
"with:"
@@ -15014,19 +15015,19 @@ msgstr ""
"platshållare med:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7129
+#: C/index.docbook:7114
msgid "<guilabel>%f</guilabel> file name (or list for multiple selections)"
msgstr "<guilabel>%f</guilabel> filnamn (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7132
+#: C/index.docbook:7117
msgid ""
"<guilabel>%F</guilabel> quoted filename (or list for multiple selections)"
msgstr ""
"<guilabel>%F</guilabel> citerat filnamn (eller lista för flera markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7135
+#: C/index.docbook:7120
msgid ""
"<guilabel>%p</guilabel> full file system path (or list for multiple "
"selections)"
@@ -15035,7 +15036,7 @@ msgstr ""
"markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7138
+#: C/index.docbook:7123
msgid ""
"<guilabel>%P</guilabel> quoted full file system path (or list for multiple "
"selections)"
@@ -15044,7 +15045,7 @@ msgstr ""
"för flera markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7141
+#: C/index.docbook:7126
msgid ""
"<guilabel>%u</guilabel> fully qualified URI for the file (or list for "
"multiple selections)"
@@ -15053,14 +15054,14 @@ msgstr ""
"markeringar)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7144
+#: C/index.docbook:7129
msgid "<guilabel>%d</guilabel> full path to the directory containing file"
msgstr ""
"<guilabel>%d</guilabel> fullständig sökväg till katalogen som innehåller "
"filen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7147
+#: C/index.docbook:7132
msgid ""
"<guilabel>%D</guilabel> quoted full path to the directory containing file"
msgstr ""
@@ -15068,7 +15069,7 @@ msgstr ""
"innehåller filen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7150
+#: C/index.docbook:7135
msgid ""
"<guilabel>%s</guilabel> synonym for <guilabel>%P</guilabel> (for "
"compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
@@ -15077,301 +15078,301 @@ msgstr ""
"kompatibilitet med tidigare versioner av GNOME Commander)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7153
+#: C/index.docbook:7138
msgid "<guilabel>%%</guilabel> percent sign"
msgstr "<guilabel>%%</guilabel> procenttecken"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7157
+#: C/index.docbook:7142
msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
msgstr "Okända platshållare kopieras som de är utan någon substitution."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7161
+#: C/index.docbook:7146
msgid "Forward one directory"
msgstr "Framåt en katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7165
+#: C/index.docbook:7150
msgid "Forward to the last directory"
msgstr "Framåt till sista katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7166
+#: C/index.docbook:7151
msgid "Go forward to the last visited directory"
msgstr "Gå framåt till den senast besökta katalogen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7169
+#: C/index.docbook:7154
msgid "GNOME Commander on the web"
msgstr "GNOME Commander på webben"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7170
+#: C/index.docbook:7155
msgid "Visit GNOME Commander home page"
msgstr "Besök GNOME Commanders webbplats"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7173
+#: C/index.docbook:7158
msgid "Go to bookmarked location"
msgstr "Gå till bokmärkt plats"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7174
+#: C/index.docbook:7159
msgid "Go to bookmarked location."
msgstr "Gå till bokmärkt plats."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7175
+#: C/index.docbook:7160
msgid "Nonexistent bookmark names are ignored."
msgstr "Ej existerande bokmärkesnamn ignoreras."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7178
+#: C/index.docbook:7163
msgid "Help contents"
msgstr "Hjälpinnehåll"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7182 C/index.docbook:7183
+#: C/index.docbook:7167 C/index.docbook:7168
msgid "Help on keyboard shortcuts"
msgstr "Hjälp för tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7186
+#: C/index.docbook:7171
msgid "Home directory"
msgstr "Hemkatalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7194
+#: C/index.docbook:7179
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7195
+#: C/index.docbook:7180
msgid "Configure keyboard shortcuts"
msgstr "Konfigurera tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7198 C/index.docbook:7199
+#: C/index.docbook:7183 C/index.docbook:7184
msgid "Lock/unlock tab"
msgstr "LÃ¥s/LÃ¥s upp flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7202
+#: C/index.docbook:7187
msgid "Manage bookmarks"
msgstr "Hantera bokmärken"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7203
+#: C/index.docbook:7188
msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog"
msgstr "Öppna dialogrutan för favoritkataloger (bokmärken)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7206 C/index.docbook:7207
+#: C/index.docbook:7191 C/index.docbook:7192
msgid "Maximize panel size"
msgstr "Maximera panelstorlek"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7210 C/index.docbook:7211
+#: C/index.docbook:7195 C/index.docbook:7196
msgid "Move files"
msgstr "Flytta filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7214
+#: C/index.docbook:7199
msgid "New connection"
msgstr "Ny anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7218 C/index.docbook:7219
+#: C/index.docbook:7203 C/index.docbook:7204
msgid "Next tab"
msgstr "Nästa flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7222
+#: C/index.docbook:7207
msgid "Open connection"
msgstr "Öppna anslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7223
+#: C/index.docbook:7208
msgid "Open remote connection"
msgstr "Öppna fjärranslutning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7230
+#: C/index.docbook:7215
msgid "Open directory in the active window"
msgstr "Öppna katalogen i aktivt fönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7234
+#: C/index.docbook:7219
msgid "Open directory in the inactive window"
msgstr "Öppna katalogen i inaktivt fönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7238
+#: C/index.docbook:7223
msgid "Open directory in the left window"
msgstr "Öppna katalog i vänstra fönstret"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7242 C/index.docbook:7243
+#: C/index.docbook:7227 C/index.docbook:7228
msgid "Open directory in the new tab"
msgstr "Öppna katalogen i nya fliken"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7246 C/index.docbook:7247
+#: C/index.docbook:7231 C/index.docbook:7232
msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
msgstr "Öppna katalogen i nya fliken (inaktivt fönster)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7250
+#: C/index.docbook:7235
msgid "Open directory in the right window"
msgstr "Öppna katalog i högra fönstret"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7254
+#: C/index.docbook:7239
msgid "Open folder"
msgstr "Öppna mapp"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7255 C/releases.xml:1802
+#: C/index.docbook:7240 C/releases.xml:1802
msgid "Open the current location in Nautilus file manager"
msgstr "Öppna aktuell katalog i filhanteraren Nautilus"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7258
+#: C/index.docbook:7243
msgid "Open terminal"
msgstr "Öppna terminal"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7259 C/releases.xml:1922
+#: C/index.docbook:7244 C/releases.xml:1922
msgid "Open terminal in the current directory"
msgstr "Öppna terminal i aktuell katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7262
+#: C/index.docbook:7247
msgid "Open terminal as root"
msgstr "Öppna terminal som root"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7263
+#: C/index.docbook:7248
msgid "Opens a terminal with root privileges."
msgstr "Öppnar en terminal med root-privilegier."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7266
+#: C/index.docbook:7251
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7270
+#: C/index.docbook:7255
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7271
+#: C/index.docbook:7256
msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)"
msgstr "Klistra in från urklipp till aktuell katalog (inte ännu global)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7274 C/index.docbook:7275
+#: C/index.docbook:7259 C/index.docbook:7260
msgid "Previous tab"
msgstr "Föregående flik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7278
+#: C/index.docbook:7263
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7282 C/index.docbook:7283
+#: C/index.docbook:7267 C/index.docbook:7268
msgid "Quick search"
msgstr "Snabbsök"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7286
+#: C/index.docbook:7271
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7287
+#: C/index.docbook:7272
msgid "Exit GNOME Commander"
msgstr "Avsluta GNOME Commander"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7290
+#: C/index.docbook:7275
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7294 C/index.docbook:7295
+#: C/index.docbook:7279 C/index.docbook:7280
msgid "Rename files"
msgstr "Byt namn på filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7298
+#: C/index.docbook:7283
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7299
+#: C/index.docbook:7284
msgid "Report problem to gitlab.gnome.org"
msgstr "Rapportera problem till gitlab.gnome.org"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7302
+#: C/index.docbook:7287
msgid "Root directory"
msgstr "Rotkatalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7307
+#: C/index.docbook:7292
msgid "File search"
msgstr "Filsökning"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7310
+#: C/index.docbook:7295
msgid "Select all"
msgstr "Markera alla"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7314
+#: C/index.docbook:7299
msgid "Send files"
msgstr "Skicka filer"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7315 C/releases.xml:1931
+#: C/index.docbook:7300 C/releases.xml:1931
msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)"
msgstr ""
"Skicka filer via e-post eller snabbmeddelandeklient (med nautilus-sendto)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7318
+#: C/index.docbook:7303
msgid "Show directory history"
msgstr "Visa kataloghistorik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7322
+#: C/index.docbook:7307
msgid "Show user defined files"
msgstr "Visa användardefinierade filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7323
+#: C/index.docbook:7308
msgid "Use file selection filter"
msgstr "Använd filmarkeringsfilter"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7326
+#: C/index.docbook:7311
msgid "Start GNOME Commander as root"
msgstr "Starta GNOME Commander som root"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7327
+#: C/index.docbook:7312
msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location"
msgstr "Starta GNOME Commander i root-läge på samma plats"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7328
+#: C/index.docbook:7313
msgid ""
"Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may "
"damage your system."
@@ -15380,57 +15381,57 @@ msgstr ""
"skada ditt system."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7332
+#: C/index.docbook:7317
msgid "Synchronize directories"
msgstr "Synkronisera kataloger"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7333
+#: C/index.docbook:7318
msgid "Synchronize directories (using meld)"
msgstr "Synkronisera kataloger (med hjälp av meld)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7336
+#: C/index.docbook:7321
msgid "Toggle selection"
msgstr "Växla markering"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7337
+#: C/index.docbook:7322
msgid "Toggle selection for cursor"
msgstr "Växla markering för markör"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7340
+#: C/index.docbook:7325
msgid "Toggle selection and move cursor downward"
msgstr "Växla markering och flytta markören nedåt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7341
+#: C/index.docbook:7326
msgid "Select file or directory and move cursor downward"
msgstr "Markera fil eller katalog och flytta markören nedåt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7344
+#: C/index.docbook:7329
msgid "Unselect all"
msgstr "Avmarkera alla"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7349
+#: C/index.docbook:7334
msgid "Go forward to the parent directory"
msgstr "Gå framåt till överordnad katalog"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7352
+#: C/index.docbook:7337
msgid "View file"
msgstr "Visa fil"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7372
+#: C/index.docbook:7357
msgid "Additional Pop-up Menu Actions"
msgstr "Ytterligare åtgärder i poppuppmeny"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7375
+#: C/index.docbook:7360
msgid ""
"The pop-up menu of GNOME Commander, which can be opened by right-clicking on "
"a file or folder or by pressing <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F10</"
@@ -15453,7 +15454,7 @@ msgstr ""
"på, så kommer skriptet att anropas separat för varje markerad fil."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7383
+#: C/index.docbook:7368
msgid "Example picture of the pop-up menu with four additional entries"
msgstr "Exempelbild på poppuppmenyn med fyra ytterligare menyobjekt"
@@ -15462,7 +15463,7 @@ msgstr "Exempelbild på poppuppmenyn med fyra ytterligare menyobjekt"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7387
+#: C/index.docbook:7372
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-commander_simple_plugins_example.png' "
@@ -15472,12 +15473,12 @@ msgstr ""
"md5='8076eb6725fd148b0fd93f2043d95513'"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7394
+#: C/index.docbook:7379
msgid "File format"
msgstr "Filformat"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7395
+#: C/index.docbook:7380
msgid ""
"The files can be binary or simple text files. In the latter case it is "
"possible to handle some config variables over to GNOME Commander by using a "
@@ -15490,47 +15491,47 @@ msgstr ""
"guilabel>, där â€#†är det första tecknet i en textrad."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7399
+#: C/index.docbook:7384
msgid "Currently, the following keys are implemented:"
msgstr "För närvarande är följande nycklar implementerade:"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7407
+#: C/index.docbook:7392
msgid "name"
msgstr "name"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7408
+#: C/index.docbook:7393
msgid "The label of the menu item"
msgstr "Etiketten för menyobjektet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7409
+#: C/index.docbook:7394
msgid "If undefined, the script file name will be used"
msgstr "Om odefinierad kommer skriptets filnamn att användas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7412
+#: C/index.docbook:7397
msgid "term"
msgstr "term"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7413
+#: C/index.docbook:7398
msgid "Run the script in a terminal window"
msgstr "Kör skriptet i ett terminalfönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:7414
+#: C/index.docbook:7399
msgid "To activate this, set value to 'true'"
msgstr "För att aktivera detta sätt värdet till â€trueâ€"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7421
+#: C/index.docbook:7406
msgid "Example Pop-up menu scripts"
msgstr "Exempelskript för poppuppmeny"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7422
+#: C/index.docbook:7407
msgid ""
"Some example scripts can be found <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
"GNOME/gnome-commander/tree/master/gcmd-scripts\" type=\"https\">online</"
@@ -15541,12 +15542,12 @@ msgstr ""
"GNOME Commanders git-arkiv."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7430
+#: C/index.docbook:7415
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tips och trick"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7431
+#: C/index.docbook:7416
msgid ""
"Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME "
"Commander."
@@ -15555,12 +15556,12 @@ msgstr ""
"Commander."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7433
+#: C/index.docbook:7418
msgid "Handling Archives"
msgstr "Hantera arkiv"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7434
+#: C/index.docbook:7419
msgid ""
"GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. "
"However the program can be configured so that working with archives becomes "
@@ -15572,7 +15573,7 @@ msgstr ""
# TODO: activate the build in -> activate the built in
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7436
+#: C/index.docbook:7421
msgid ""
"There are two different ways: The preferred one is to activate the build in "
"<application>Fileroller</application> plugin in the menu "
@@ -15593,13 +15594,13 @@ msgstr ""
"låter poppuppmenyn dig välja var arkivet ska extraheras."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7442
+#: C/index.docbook:7427
msgid "The second, outdated but still working way is the following:"
msgstr ""
"Det andra, efter sin tid, men fortfarande fungerande sättet är följande:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7445
+#: C/index.docbook:7430
msgid ""
"If you don't already have the program <application>Fileroller</application>, "
"download it and install it."
@@ -15608,7 +15609,7 @@ msgstr ""
"det och installera det."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7450
+#: C/index.docbook:7435
msgid ""
"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
"<guimenuitem>Programs</guimenuitem> tab."
@@ -15617,12 +15618,12 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Program</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7453
+#: C/index.docbook:7438
msgid "Add two favorite apps using the values shown in the figures below."
msgstr "Lägg till två favoritprogram med värdena visade i figurerna nedan."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7456
+#: C/index.docbook:7441
msgid ""
"You can now right click any file or folder and choose <guimenuitem>Create "
"archive...</guimenuitem> to compress it and right click compressed files and "
@@ -15634,7 +15635,7 @@ msgstr ""
"extrahera dem."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7461
+#: C/index.docbook:7446
msgid "Create Archive"
msgstr "Skapa arkiv"
@@ -15643,7 +15644,7 @@ msgstr "Skapa arkiv"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7465
+#: C/index.docbook:7450
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/create_archive.png' "
@@ -15653,7 +15654,7 @@ msgstr ""
"md5='de309126a7a7a1a44fc1be6562d9dded'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7463
+#: C/index.docbook:7448
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/create_archive.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>This entry allows "
@@ -15664,7 +15665,7 @@ msgstr ""
"lätt skapande av arkiv.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:7476
+#: C/index.docbook:7461
msgid "Extract Archive"
msgstr "Extrahera arkiv"
@@ -15673,7 +15674,7 @@ msgstr "Extrahera arkiv"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:7480
+#: C/index.docbook:7465
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/extract_archive.png' "
@@ -15683,7 +15684,7 @@ msgstr ""
"md5='663ef84479147e02e7091bad46cb2cad'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:7478
+#: C/index.docbook:7463
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/extract_archive.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>This entry allows "
@@ -15694,12 +15695,12 @@ msgstr ""
"lätt extraktion av arkiv.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7491
+#: C/index.docbook:7476
msgid "Copying File Names and Paths"
msgstr "Kopiera filnamn och sökvägar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7494
+#: C/index.docbook:7479
msgid ""
"To copy names of selected files to the environment's clipboard, use the Copy "
"File Names action on the <guimenu>Edit</guimenu> menu or the \"**\" icon on "
@@ -15710,7 +15711,7 @@ msgstr ""
"â€**†i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7498
+#: C/index.docbook:7483
msgid ""
"To copy full paths of selected files to the environment's clipboard, hold "
"down <keycap>SHIFT</keycap> while activating either the Copy File Names "
@@ -15722,7 +15723,7 @@ msgstr ""
"â€**†i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7503
+#: C/index.docbook:7488
msgid ""
"To copy the full path of the current directory, right click on the directory "
"indicator at the top of the directory list."
@@ -15731,7 +15732,7 @@ msgstr ""
"på katalogindikatorn högst upp i kataloglistan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7507
+#: C/index.docbook:7492
msgid ""
"To insert the current file's path in Gnome Commander's command line, press "
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Enter</keycap></"
@@ -15742,7 +15743,7 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7511
+#: C/index.docbook:7496
msgid ""
"To insert the current file's name in Gnome Commander's command line, press "
"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
@@ -15751,17 +15752,17 @@ msgstr ""
"tryck ned <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7521
+#: C/index.docbook:7506
msgid "GNOME Commander Installation"
msgstr "GNOME Commander-installation"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7523
+#: C/index.docbook:7508
msgid "Getting GNOME Commander"
msgstr "Hämta GNOME Commander"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7524
+#: C/index.docbook:7509
msgid ""
"It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your "
"distribution. Refer to GNOME Commander for the <ulink type=\"http\" "
@@ -15774,7 +15775,7 @@ msgstr ""
"distributioner</ulink> som stöder GNOME Commander-paket."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7529
+#: C/index.docbook:7514
msgid ""
"All current and historical releases can be found on the <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\";>GNOME FTP "
@@ -15785,12 +15786,12 @@ msgstr ""
"\">GNOME:s FTP-server</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7534
+#: C/index.docbook:7519
msgid "Versioning"
msgstr "Versionering"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7535
+#: C/index.docbook:7520
msgid ""
"GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where "
"the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones "
@@ -15808,12 +15809,12 @@ msgstr ""
"grenen så småningom får de noggrant testade nya funktionerna bakåtporterade."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7542
+#: C/index.docbook:7527
msgid "Current stable version"
msgstr "Aktuell stabil version"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7543
+#: C/index.docbook:7528
msgid ""
"If you'd like to compile the latest stable version of GNOME Commander "
"yourself, get it as a tar.xz file from the <ulink type=\"http\" "
@@ -15826,7 +15827,7 @@ msgstr ""
"webbsida."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7546
+#: C/index.docbook:7531
msgid ""
"After extracting the archive, first have a look at the <guimenu>README</"
"guimenu> file, where you get an overview of the downloaded release. Also, "
@@ -15839,12 +15840,12 @@ msgstr ""
"här."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7551
+#: C/index.docbook:7536
msgid "Development version"
msgstr "Utvecklingsversion"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7552
+#: C/index.docbook:7537
msgid ""
"For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the "
"freshest code, the latest development source snapshots are available by "
@@ -15855,7 +15856,7 @@ msgstr ""
"utvecklingskällkoden tillgängliga genom att använda GIT:"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7554
+#: C/index.docbook:7539
msgid ""
"<command>git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander.git</"
"command>"
@@ -15864,7 +15865,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7558
+#: C/index.docbook:7543
msgid ""
"The above works only to do a first time download and not for updating the "
"code, if you already have a version of the code simply run <command>git "
@@ -15875,7 +15876,7 @@ msgstr ""
"köra <command>git pull</command> för att få tag på de senaste ändringarna."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7561
+#: C/index.docbook:7546
msgid ""
"Just remember to run <command>./autogen.sh</command> before building by "
"<command>make</command>."
@@ -15884,7 +15885,7 @@ msgstr ""
"<command>make</command>."
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:7562
+#: C/index.docbook:7547
msgid ""
"Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. "
"This code is intended for hacking, development and testing purposes only."
@@ -15893,12 +15894,12 @@ msgstr ""
"arkiv. Denna kod är endast avsedd för hackande, utveckling och testsyften."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7570
+#: C/index.docbook:7555
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurationsfiler"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7571
+#: C/index.docbook:7556
msgid ""
"This section gives an overview of the configuration files used by GNOME "
"Commander:"
@@ -15907,7 +15908,7 @@ msgstr ""
"GNOME Commander:"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7574
+#: C/index.docbook:7559
msgid ""
"Since GNOME Commander version 1.10.0 the location of configuration files "
"changed from <guilabel>~/.gnome-commander</guilabel> to <guilabel>~/.config/"
@@ -15920,12 +15921,12 @@ msgstr ""
"automatiskt då GNOME Commander 1.10.0 startas för första gången."
#. (itstool) path: para/term
-#: C/index.docbook:7581
+#: C/index.docbook:7566
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/scripts/*</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/scripts/*</guilabel>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7580
+#: C/index.docbook:7565
msgid ""
"<_:term-1/> In this directory the user can place scripts for the <xref "
"linkend=\"popup-menu-actions\"/>."
@@ -15935,7 +15936,7 @@ msgstr ""
# TODO: ealier -> earlier
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7587
+#: C/index.docbook:7572
msgid ""
"Since GNOME Commander version 1.10.0 the following option files are "
"obsolete. If they have been created by ealier GNOME Commander versions then "
@@ -15950,22 +15951,22 @@ msgstr ""
"commander</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7594
+#: C/index.docbook:7579
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/devices</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/devices</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7602
+#: C/index.docbook:7587
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/fav-apps</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/fav-apps</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:7610
+#: C/index.docbook:7595
msgid "<guilabel>~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>"
msgstr "<guilabel>~/.config/gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:7620
+#: C/index.docbook:7605
msgid ""
"Since GNOME Commander version 1.6.0 the options file <guilabel>~/.gnome2/"
"gnome-commander</guilabel> is obsolete. The settings of this file are now "
@@ -15977,12 +15978,12 @@ msgstr ""
"i GSettings under sökvägen <guilabel>org.gnome.gnome-commander</guilabel>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:7636
+#: C/index.docbook:7621
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Kända fel och begränsningar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7638
+#: C/index.docbook:7623
msgid ""
"Some words about bugs: Though GNOME Commander is relatively free from bugs "
"and is a quite mature program, no programs will ever be totally bug free. "
@@ -16012,7 +16013,7 @@ msgstr ""
"öppen källkod."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7648
+#: C/index.docbook:7633
msgid ""
"GNOME Commander is still lacking on GVFS/GIO support. Instead it uses "
"GnomeVFS."
@@ -16021,7 +16022,7 @@ msgstr ""
"GnomeVFS."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:7649
+#: C/index.docbook:7634
msgid ""
"Configuration of default application depending on the files MIME type is "
"broken and was finally removed in v1.4. See section <xref linkend=\"gnome-"
@@ -16032,27 +16033,27 @@ msgstr ""
"mime-types\"/> för mer information."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7646
+#: C/index.docbook:7631
msgid "Known limitation: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "Känd begränsning: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7651
+#: C/index.docbook:7636
msgid "<emphasis>Given enough eyeballs, all bugs are shallow.</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Given enough eyeballs, all bugs are shallow.</emphasis>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:7653
+#: C/index.docbook:7638
msgid "<foreignphrase>Linus law.</foreignphrase>"
msgstr "<foreignphrase>Linus lag.</foreignphrase>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7665
+#: C/index.docbook:7650
msgid "History of GNOME Commander"
msgstr "Historik för GNOME Commander"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7666
+#: C/index.docbook:7651
msgid ""
"GNOME Commander was primarily written by Marcus Bjurman, who was the one "
"initiating this project in 2001 and developed it up to version 1.1.6 in "
@@ -16063,7 +16064,7 @@ msgstr ""
"2004."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7668
+#: C/index.docbook:7653
msgid ""
"Later on, since 2004, GNOME Commander was maintained by the new lead "
"developer Piotr Eljasiak, working at the project already since 2002. In this "
@@ -16074,7 +16075,7 @@ msgstr ""
"tid bidrog Assaf Gordon genom att implementera den interna filvisaren."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7671
+#: C/index.docbook:7656
msgid ""
"Piotr conducted the development until version 1.2.8.15. In this time Magnus "
"Stålnacke was responsible for the homepage. On the mailing list, amongst "
@@ -16089,7 +16090,7 @@ msgstr ""
"hjälpte Thomas Jost till att underhålla webbsidan på Savannah.org"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7676
+#: C/index.docbook:7661
msgid ""
"Unfortunately, Piotr suddenly passed away in the beginning of 2012 and GNOME "
"Commander had no maintainer for nearly two years. Late in 2013, Uwe Scholz, "
@@ -16102,7 +16103,7 @@ msgstr ""
"projektansvarig."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7682
+#: C/index.docbook:7667
msgid ""
"In the beginning, GNOME Commander had its home at Sourceforge. Later, the "
"project moved to Savannah.org, where it got its own homepage and its mailing "
@@ -16115,7 +16116,7 @@ msgstr ""
"Webbsidan och sändlistorna fanns dock fortfarande på Savannah."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7686
+#: C/index.docbook:7671
msgid ""
"Since 2013, the location of the GNOME Commander home page has been moved to "
"GitHub.org."
@@ -16124,12 +16125,12 @@ msgstr ""
"org."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:7689
+#: C/index.docbook:7674
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Felrapportering"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7690
+#: C/index.docbook:7675
msgid ""
"If you found a bug, you can check if it is already reported on our <ulink "
"type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/";
@@ -16144,7 +16145,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-commander-development-version\"/>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:7698
+#: C/index.docbook:7683
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -20523,12 +20524,3 @@ msgstr "2001-08-02"
#: C/releases.xml:2762
msgid "The first public version of GNOME Commander."
msgstr "Den första offentliga versionen av GNOME Commander."
-
-#~ msgid "New or updated translations: ..."
-#~ msgstr "Nya eller uppdaterade översättningar: ..."
-
-#~ msgid "New or updated docs: ..."
-#~ msgstr "Ny eller uppdaterad dokumentation: ..."
-
-#~ msgid "2021-??-??"
-#~ msgstr "2021-??-??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]