[gimp] Update Portuguese translation



commit 45c2a0b6af4e1182cd2d2c407254d5416544d0f9
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Fri May 6 09:49:25 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 912 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 460 insertions(+), 452 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 46632b1f3c..514cf1b4c6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-04-17 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-05 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-06 09:48+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -1342,14 +1342,6 @@ msgstr "Novo suporte a PDF protegido por palavra-passe"
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Novo suporte do formato HGT (dados do modelo digital de elevação)"
 
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
-msgid "Extra files for GIMP"
-msgstr "Ficheiros extra para o GIMP"
-
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
-msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
-msgstr "Texturas, gradientes e outros ficheiros extra para o GIMP"
-
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Editor"
 msgstr "Editor de imagens"
@@ -1598,7 +1590,7 @@ msgstr "Editor de pincéis"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pincéis"
 
@@ -1647,7 +1639,7 @@ msgstr "Ancorável"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
 msgid "Document History"
 msgstr "Lista de imagens recentes"
 
@@ -1683,7 +1675,7 @@ msgstr "Filtros"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
@@ -1694,12 +1686,12 @@ msgstr "Editor de gradientes"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradientes"
 
 #: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Modelo de definições da ferramenta"
 
@@ -1728,7 +1720,7 @@ msgstr "Camadas"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pincéis MyPaint"
 
@@ -1739,23 +1731,23 @@ msgstr "Editor de paleta"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletas"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
 msgid "Patterns"
 msgstr "Texturas"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Complementos"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Máscara rápida"
 
@@ -3832,9 +3824,9 @@ msgstr "240 segundos"
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -4673,7 +4665,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "Limpar lista de imagens recentes"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Limpar"
 
@@ -7447,7 +7439,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:124 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:595
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:411 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -8915,8 +8907,8 @@ msgstr "Repor todos os filtros"
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -11549,7 +11541,7 @@ msgstr "Move esta janela para o ecrã %s"
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -11817,43 +11809,53 @@ msgctxt "position"
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
+#: ../app/config/config-enums.c:248
+msgctxt "drag-zoom-mode"
+msgid "By distance"
+msgstr "Por distância"
+
 #: ../app/config/config-enums.c:249
+msgctxt "drag-zoom-mode"
+msgid "By duration"
+msgstr "Por duração"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:278
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "Nenhuma ação"
 
 # Confirmar tradução. Onde é que isto aparece na UI? Estava traduzido como “Vista panorâmica” mas na verdade 
a barra de espaço + deslocar o rato não faz isso.
-#: ../app/config/config-enums.c:250
+#: ../app/config/config-enums.c:279
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "Deslocar vista"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:251
+#: ../app/config/config-enums.c:280
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Mudar para a ferramenta Mover"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:280
+#: ../app/config/config-enums.c:309
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Janela normal"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:281
+#: ../app/config/config-enums.c:310
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Janela de utilitários"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:282
+#: ../app/config/config-enums.c:311
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Manter acima"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:310
+#: ../app/config/config-enums.c:339
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:311
+#: ../app/config/config-enums.c:340
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
@@ -11892,7 +11894,7 @@ msgstr ""
 "predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em \"%s"
 "\"."
 
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr "Sintaxe padrão para procurar e selecionar itens:"
 
@@ -12130,7 +12132,7 @@ msgstr "Exportar o perfil de cor da imagem por predefinição."
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "Exportar a miniatura da imagem por predefinição"
 
@@ -14059,7 +14061,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitas"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
@@ -14110,7 +14112,7 @@ msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\": %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinâmicas"
@@ -15618,7 +15620,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Não foi possível desfazer %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
@@ -17123,7 +17125,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Criar nova imagem"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Modelo:"
 
@@ -17482,7 +17484,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Selecionar origem"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradiente"
 
@@ -17549,20 +17551,20 @@ msgstr "A origem selecionada não contém cores."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Não existe nenhuma paleta para importar."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Repor todas as preferências"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Quer mesmo repor todas as preferências nos valores predefinidos?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -17570,15 +17572,15 @@ msgstr ""
 "As teclas de atalho serão repostas nos valores predefinidos no próximo "
 "arranque do GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:675
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Remover todos as teclas de atalho"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Quer mesmo remover todos as teclas de atalho de todos os menus?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:738
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -17586,7 +17588,7 @@ msgstr ""
 "A sua configuração de janela será reposta nos valores predefinidos no "
 "próximo arranque do GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:773
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -17594,7 +17596,7 @@ msgstr ""
 "A sua configuração de dispositivos de entrada será reposta nos valores "
 "predefinidos no próximo arranque do GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:846
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -17602,159 +17604,159 @@ msgstr ""
 "As suas opções de ferramentas serão repostas nos valores predefinidos no "
 "próximo arranque do GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "O manual do utilizador está instalado neste computador."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:996
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Mostrar _seleção"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Mostrar _limites da camada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "Mostrar _margens da tela"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Mostrar gu_ias"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Mostrar grel_ha"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "Mostrar ponto_s de amostragem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Mostrar barra de menu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Mostrar _réguas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Mostrar _barras de deslocação"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Mostrar barra de _estado"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "_Modo de fora dos limites da tela:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Cor fora das margens da tela:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Definir cor personalizada a usar como fundo fora dos limites da tela"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr ""
 "_Mostrar margens da tela se o menu “Ver → Mostrar tudo” estiver ativado"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1076
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Atrair às gu_ias"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "Atrair à g_relha"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "Atrair às margens da _tela"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "Atrair ao caminho _ativo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
 msgid "System Resources"
 msgstr "Recursos do sistema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Consumo de recursos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Número mínimo de níveis de _desfazer:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Máximo de memória RAM de desfazer:"
 
 # Em vez da tradução demasiado técnica “Tamanho da cache de _mosaicos” (ou a original “blocos”), optou-se 
pela mais intelegível “Memória RAM alocada ao GIMP” conforme descrito no manual do utilizador do GIMP.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Memória _RAM alocada ao GIMP:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Tamanho máximo para _novas imagens:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "Compressão do s_wap:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Número de _linhas de execução a usar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
 msgid "Network access"
 msgstr "Acesso à rede"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Procurar atualizações (necessário ligação à Internet)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas de imagens"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1252
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "_Tamanho das miniaturas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Tamanho máximo do _ficheiro para gerar a miniatura:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "_Lembrar ficheiros abertos recentemente"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -17764,21 +17766,21 @@ msgstr ""
 "programas informáticos, o GIMP contém erros e podem ocorrer falhas de "
 "sistema. Se isso acontecer, pode ajudar enviando-nos relatórios de erros."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Reportar erro"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "_Política de depuração:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Esta funcionalidade requer que “gdb” e “lldb” estejam instalados no seu "
 "sistema."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -17786,179 +17788,179 @@ msgstr ""
 "Esta funcionalidade é mais eficiente com “gdb” ou “lldb” instalados no seu "
 "sistema."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
 msgid "Color Management"
 msgstr "Gestão de cores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "R_epor gestão de cores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Modo de visualização da imagem:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Ecrã com gestão de cores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor para este monitor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Perfil do _monitor:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Intenção de visualização:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Fidelidade da precisão / cor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optimizar a visualização da imagem para:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Prova de cor no monitor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor a usar na prova de cor no monitor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Perfil da prova de _cor no monitor:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "_Intenção de visualização:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Opt_imizar a prova de cor no monitor para:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Desta_car cores fora da gama"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Selecionar a cor de aviso"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Perfis preferidos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor RGB preferido"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Perfil _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de tons de cinzento preferido"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Perfil de tons de _cinzento:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Perfil _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Comportamento ao abrir _ficheiros:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Diálogos de Filtros"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Mostrar opções _avançadas de cores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Importar e exportar imagens"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Políticas ao importar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Promover imagens importadas para a precisão de ponto _flutuante"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "_Pontilhar (dither) a imagem ao promover para ponto flutuante"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "_Adicionar um canal alfa às imagens importadas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Política de perfil de _cor:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "Política de orientação da imagem:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Políticas ao exportar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Exportar o perfil de cor da i_magem por predefinição"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
 
@@ -17968,7 +17970,7 @@ msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _Exif"
 
@@ -17977,7 +17979,7 @@ msgstr "Manter informações _Exif"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _XMP"
 
@@ -17986,39 +17988,39 @@ msgstr "Manter informações _XMP"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _IPTC"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr ""
 "Os metadados podem conter informação sensível como a localização GPS, hora "
 "de captura da foto, etc."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Tipo de ficheiro ao exportar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "T_ipo de ficheiro predefinido ao exportar:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Importador de imagens em bruto (raw)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Recreio experimental"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 msgid "Playground"
 msgstr "Recreio experimental"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -18029,11 +18031,11 @@ msgstr ""
 "que está a fazer ou se pretender contribuir com “patches”."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aceleração por hardware"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
@@ -18042,29 +18044,29 @@ msgstr ""
 "ser lento e podem ocorrer falhas de sistema do programa (nesses casos por "
 "favor reporte-nos)."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "Usar O_penCL"
 
 #. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Opções loucas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_Ferramenta “Deformação de ponto N”"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Ferramenta “_Clonagem perfeita”"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "Ferramenta “_Selecionar pintura”"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opções das ferramentas"
@@ -18072,535 +18074,535 @@ msgstr "Opções das ferramentas"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "Permitir _editar camadas não visíveis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Guardar opções das ferramentas ao _sair"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Guardar _opções das ferramentas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Repor opções predefinidas das ferramentas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolação predefinida:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opções de pintura partilhadas entre ferramentas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pincel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinâmicas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Textura"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Ferramenta Mover"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Definir a _camada ou caminho como ativo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Nova imagem predefinida"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
 msgid "Default Image"
 msgstr "Imagem predefinida"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Cor da máscara rápida:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Definir a cor predefinida da máscara rápida"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Grelha predefinida"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Grelha predefinida"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface do utilizador"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
 msgid "Previews"
 msgstr "Pré-visualizações"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Mostrar pré-visualizações de camadas e canais"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Mostrar pré-visualizações de grupos de _camadas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Tamanho da pré-visualização de camadas e canais:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "_Tamanho da pré-visualização de desfazer:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Tamanho da pré-visualização de _navegação:"
 
 #. Item
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
 msgid "Item search"
 msgstr "Pesquisa de itens"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Usar teclas de atalho dinâmicos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Configurar _teclas de atalho..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Guardar teclas de atalho ao fechar o GIMP"
 
 # desnecessário acrescentar “agora”, esta mensagem aparece num botão
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Guardar _teclas de atalho"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Repor teclas de atalho predefinidas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Remover todos as _teclas de atalho"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Selecionar tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Usar tema escuro se disponível"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Recarregar tema at_ual"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Selecionar um tema de ícones"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Usar ícones simbólicos se disponíveis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Caixa de ferramentas"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr ""
 "Mostrar _logótipo do GIMP (alvo para arrastar e largar ficheiros de imagens)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Mostrar cores de 1º plano e de _fundo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Mostrar pincel, _textura e gradiente ativos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Mostrar miniatura da _imagem ativa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Mostrar ferramentas _em grupos"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Configuração de ferramentas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Predefinições do diálogo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Repor predefinições do _diálogo"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Diálogo Importar perfil de cor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Política de perfil de cor:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Diálogo Ficheiro de perfil de cor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Pasta dos perfis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para os perfis de cores"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Diálogo Converter para perfil de cor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Intenção de visualização:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Compensação de ponto preto"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Diálogo Conversão de precisão"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Camadas de pontilhado (dither):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Camadas de texto pontilhado:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Canais / máscaras de pontilhado:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Diálogo Conversão para cor indexada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Mapa de cores indexadas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Número máximo de cores:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Remover cores não usadas e duplicadas no mapa de cores indexadas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Pontilhado de cores (dither):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ativar pontilhado da transparência"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ativar pontilhado das camadas de texto"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Manter definições recentes:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Manter predeterminadas as últimas definições usadas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Mostrar opções avançadas de cores"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Diálogo Tamanho da tela"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Preencher com:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Redimensionar camadas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Redimensionar camadas de texto"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Diálogo Nova camada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nome da camada:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Tipo de preenchimento:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Diálogo Tamanho dos limites da camada"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Diálogo Adicionar máscara de camada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Tipo de máscara de camada:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Inverter máscara"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Diálogo Unir camadas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Tamanho da camada unida:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "Unir só dentro dos grupos ativos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Descartar camadas invisíveis"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Diálogo Cor do novo canal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Nome do canal:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Cor e opacidade:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Cor do canal novo e opacidade predefinidos"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Diálogo Novo caminho"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 msgid "Path name:"
 msgstr "Nome do caminho:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Diálogo Exportar caminhos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Pasta de exportação:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para a exportação de caminhos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Exportar apenas o caminho ativo"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Diálogo Importar caminhos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Pasta de importação:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para a importação de caminhos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Unir caminhos importados"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Alterar tamanho dos caminhos importados"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Desvanecer margens da seleção"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Raio de desvanecimento:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Áreas selecionadas continuam a expandir para fora da imagem"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Expandir seleção"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Raio de crescimento:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Encolher seleção"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Raio de encolhimento:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Selecionar contorno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Raio do contorno:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
 msgid "Border style:"
 msgstr "Estilo do contorno:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Diálogos Preencher seleção e Preencher caminho"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Diálogos Seleção de traço e Caminho do traço"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "Help System"
 msgstr "Sistema de ajuda"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Mostrar _botões de ajuda"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Usar a versão online (necessário ligação à Internet)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Usar a cópia local instalada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Manual do _utilizador:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
 msgid "User interface language"
 msgstr "Idioma da interface de utilizador"
 
@@ -18608,15 +18610,15 @@ msgstr "Idioma da interface de utilizador"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Navegador da ajuda"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Usar este navegador para a _ajuda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -18625,548 +18627,548 @@ msgstr ""
 "alternativa o navegador da Internet."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
 msgid "Action Search"
 msgstr "Pesquisar ações"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "Tamanho _máximo do histórico:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "_Limpar histórico de ações"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "Display"
 msgstr "Ecrã"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Estilo do xadrez:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Tamanho do xadrez:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Qualidade da ampliação"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Qualidade da _ampliação:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Resolução do monitor"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 ../app/display/gimpcursorview.c:211
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixéis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "ppp"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Detetar automaticamente (atualmente: %d x %d ppp)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Introduzir manualmente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "C_alibrar..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
 msgid "Window Management"
 msgstr "Gestão de janelas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Preconização de gestão de janelas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Preconização para _docas e caixa de ferramentas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ativar a imagem em _foco"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Posições das janelas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Guardar as posições das janelas ao sair"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Abrir janelas no mesmo _monitor em que foram abertas antes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Guardar _as posições das janelas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Repor predefinições das posições das janelas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Janelas de imagens"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Ativar “Ver → _Mostrar tudo“ por predefinição"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Ativar “Ver → _Ponto por ponto\" por predefinição"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Velocidade das _formigas marchantes:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Comportamento do ampliar e redimensionar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Redimensionar a janela ao _ampliar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Redimen_sionar janela ao mudar o tamanho da imagem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Mostrar imagem toda"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Fato_r de ampliação inicial:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
 msgstr "Comportamento do arrastar-para-ampliar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
 msgstr "Velocidade do arrastar-para-ampliar:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Barra de espaço"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Aparência da janela de imagem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Aparência predefinida no modo normal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Aparência predefinida no modo de ecrã completo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Formato do título da imagem e da barra de estado"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Título e estado"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
 msgid "Current format"
 msgstr "Formato atual"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
 msgid "Default format"
 msgstr "Formato predefinido"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Mostrar percentagem de ampliação"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Mostrar fator de ampliação"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
 msgid "Show image size"
 msgstr "Mostrar tamanho da imagem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Mostrar tamanho do desenho"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Formato do título da imagem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3040
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Formato da barra de estado da imagem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Comportamento de atrair a janela de imagem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
 msgid "Snapping"
 msgstr "Atrair"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Comportamento predefinido no modo normal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Comportamento predefinido no modo ecrã completo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Distância de atração:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
 msgid "Pointers"
 msgstr "Ponteiros"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Modo do ponteiro:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "_Mão dominante do ponteiro:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "Ferramentas de pintura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Mostrar conto_rno do pincel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Atrair contorno _do pincel ao traço"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Mostrar ponteiro para ferramen_tas de pintura"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada estendidos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "API de entrada do apontador:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr ""
 "Partilhar _ferramenta e definições da ferramenta entre dispositivos de "
 "entrada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Configurar dispositivos de entrada estendidos..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Guardar definições do dispositivo de entrada ao sair"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Guardar definições do dispositivo de _entrada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Repor valores predefinidos nas definições do dispositivo de entrada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Controladores de entrada adicionais"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Controladores de entrada"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Repor p_astas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "Pasta _temporária:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Selecionar pasta de ficheiros temporários"
 
 # Optei pelo original em inglês “swap” tal como se manteve na tradução de “buffer” porque é de difícil 
tradução (não se trata de meros “ficheiros temporários”), para não induzir em erro, além de que acaba por ser 
útil apenas aos utilizadores mais avançados, com conhecimento deste termo
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "Pasta _swap:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Selecionar pasta swap"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pastas dos pincéis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Repor pastas do_s pincéis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos pincéis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Pastas das dinâmicas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Repor pastas das _dinâmicas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das dinâmicas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Pastas das texturas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Repor pastas das _texturas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das texturas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Pastas das paletas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Repor pastas d_as paletas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das paletas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Pastas dos gradientes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Repor pastas _dos gradientes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3381
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos gradientes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Pastas dos tipos de letra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _tipos de letra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos tipos de letra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Pastas de modelos de definições de ferramenta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Repor pastas de modelos de definições de _ferramentas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de modelos de definições de ferramentas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pastas dos pincéis MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos pincéis _MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos pincéis MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Pastas de complementos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _complementos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de complementos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Pastas de Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Pastas de módulos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _módulos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de módulos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretadores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Pastas dos interpretadores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _interpretadores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos interpretadores"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Pastas do ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Repor pastas do _ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Selecionar pastas do ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Pastas dos temas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _temas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos temas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Pastas dos temas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _temas de ícones"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos temas de ícones"
 
@@ -21528,7 +21530,7 @@ msgstr "Não há texturas disponíveis para usar com esta ferramenta."
 
 #: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
@@ -21888,7 +21890,7 @@ msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
 msgstr "O alinhamento \"registado\" não pode pintar em vários drawables."
 
 #: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 ../app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhar"
 
@@ -22957,15 +22959,15 @@ msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"
 
 # Caso em que as traduções colidiam: “extensões das extensões”? Alterado para “complementos”, pois “módulos” 
já é usado no GIMP para outra coisa.
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:231
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:254
 msgid "Loading extension plug-ins"
 msgstr "A carregar complementos de extensão"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:251
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
 msgid "Searching plug-ins"
 msgstr "A procurar complementos"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
@@ -22974,24 +22976,24 @@ msgstr ""
 "A ignorar o complemento potencial “%s”: os complementos têm de ser "
 "instalados em subdiretórios.\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:406
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
 msgstr "A ignorar o ficheiro desconhecido “%s” no diretório de complementos.\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:453
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "Configuração de recursos"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:489
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "A consultar novos complementos"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:540
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "A inicializar os complementos"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:613
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "A iniciar as extensões"
 
@@ -23992,35 +23994,35 @@ msgstr "A calcular coeficientes da gaiola"
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Transformar com gaiola"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:145
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:251
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267
 msgid "No source selected"
 msgstr "Nenhuma fonte selecionada"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
 #, c-format
 msgid "Source: %d item to itself"
 msgid_plural "Source: %d items to themselves"
 msgstr[0] "Fonte: %d item para si mesmo"
 msgstr[1] "Fonte: %d itens para si mesmos"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189
 msgid "All composited visible layers"
 msgstr "Todas as camadas visíveis compostas"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191
 #, c-format
 msgid "All composited visible layers from '%s'"
 msgstr "Todas as camadas visíveis compostas de '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:183
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197
 #, c-format
 msgid "Source: %d item"
 msgid_plural "Source: %d items"
 msgstr[0] "Fonte: %d item"
 msgstr[1] "Fonte: %d itens"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202
 #, c-format
 msgid "Source: %d item from '%s'"
 msgid_plural "Source: %d items from '%s'"
@@ -29885,6 +29887,12 @@ msgstr "redondo"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "impreciso"
 
+#~ msgid "Extra files for GIMP"
+#~ msgstr "Ficheiros extra para o GIMP"
+
+#~ msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+#~ msgstr "Texturas, gradientes e outros ficheiros extra para o GIMP"
+
 #~ msgid ""
 #~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
 #~ "a paint tool."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]