[gthumb] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Turkish translation
- Date: Mon, 2 May 2022 16:16:57 +0000 (UTC)
commit 9a2dedeb543eef277d803cd8c7f19dbda7305bdd
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Mon May 2 16:16:55 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e1d6f58d..c507226e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Turkish translation of gThumb.
-# Copyright (C) 2004-2019 gThumb'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2004-2022 gThumb'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gThumb package.
#
# Görkem Çetin <gorkem bahcesehir edu tr>, 2003
@@ -7,24 +7,24 @@
# Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>, 2015
# Rıdvan Can <ridvan gamebox net>, 2015.
# Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
-# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019-2020.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2021.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020, 2021.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2020, 2021, 2022.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-16 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-26 15:33+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-24 15:52+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1423290220.000000\n"
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
@@ -93,6 +93,14 @@ msgstr ""
"düzenlemenize, resim aramanıza ve katalog olarak sonuçları kaydetmenizi "
"sağlar."
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:47
+msgid "Browser mode"
+msgstr "Tarayıcı kipi"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:51
+msgid "Viewer mode"
+msgstr "Gösterici kipi"
+
#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
@@ -139,7 +147,7 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
msgstr "Kamera kartınızdaki fotoğrafları içeri aktar"
#. manually set name and icon
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:105
#: gthumb/gth-browser.c:428 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -191,43 +199,7 @@ msgstr "Diğer"
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "Küçük resim _boyutu:"
-#: data/ui/browser-preferences.ui:206
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:207
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:208
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:209
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:210
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:211
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:212
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:213
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:214
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:239
+#: data/ui/browser-preferences.ui:242
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "İç_erikten resim türünü sapta (daha yavaş)"
@@ -808,8 +780,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4762
-#: gthumb/gth-browser.c:4874 gthumb/gth-file-properties.c:274
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4776
+#: gthumb/gth-browser.c:4888 gthumb/gth-file-properties.c:274
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -1819,21 +1791,21 @@ msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Klasör adı gir:"
#: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:561
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:991
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5800 gthumb/gth-browser.c:5843
+#: gthumb/gth-browser.c:5814 gthumb/gth-browser.c:5857
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi"
#: extensions/file_manager/actions.c:423
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:280
msgid "Could not move the files"
msgstr "Dosyalar taşınamadı"
#: extensions/file_manager/actions.c:424
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:281
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -1864,7 +1836,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Buraya Kopyala"
#: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1030
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
@@ -1930,36 +1902,36 @@ msgstr "Kalıcı olarak sil"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "GIMP ile aç"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:735 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
msgid "Home Folder"
msgstr "Ev Klasörü"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:735
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:742
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:745
msgid "Open _With"
msgstr "_Birlikte Aç"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1009
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "“%s” dosyasını “%s” içine taşımak istediğinizden emin misiniz?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1013
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "“%s” dosyasını “%s” içine kopyalamak istediğinizden emin misiniz?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Sürüklenen dosyaları “%s” konumuna taşımak istiyor musunuz?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1022
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Sürüklenen dosyaları “%s” konumuna kopyalamak istiyor musunuz?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1030
msgid "_Copy"
msgstr "K_opyala"
@@ -2479,7 +2451,7 @@ msgstr "Önayar adını girin:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1970
+#: gthumb/gth-browser.c:1984
msgid "Could not save the file"
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
@@ -3955,7 +3927,7 @@ msgstr "H_esaplar:"
#. the message pane
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-file-list.c:575 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:577 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
@@ -4631,8 +4603,8 @@ msgid "Create static web albums."
msgstr "Değişmeyen web albümleri oluştur."
#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1175
-#: gthumb/gth-browser.c:6842 gthumb/gth-browser.c:6861
-#: gthumb/gth-browser.c:6885 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
+#: gthumb/gth-browser.c:6856 gthumb/gth-browser.c:6875
+#: gthumb/gth-browser.c:6899 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "“%s” konumuna yüklenemedi"
@@ -4856,7 +4828,11 @@ msgstr "Sayısal kamera fotoğraflarını kendiliğinden içeri aktar"
msgid "Show version"
msgstr "Sürümü göster"
-#: gthumb/gth-application.c:171
+#: gthumb/gth-application.c:71
+msgid "[FILE…] [DIRECTORY…]"
+msgstr "[DOSYA…] [DİZİN…]"
+
+#: gthumb/gth-application.c:170
msgid "— Image browser and viewer"
msgstr "— Resim tarayıcısı ya da göstericisi"
@@ -4926,8 +4902,8 @@ msgstr "Pencereyi kapat"
msgid "Open location"
msgstr "Konum aç"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4777
-#: gthumb/gth-browser.c:4795 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4791
+#: gthumb/gth-browser.c:4809 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
@@ -5027,72 +5003,72 @@ msgstr[0] "%d seçilen dosya (%s)"
msgid "%s of free space"
msgstr "%s boş alan"
-#: gthumb/gth-browser.c:1893 gthumb/gth-browser.c:1909
+#: gthumb/gth-browser.c:1907 gthumb/gth-browser.c:1923
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "%s için uygun modül bulunamadı"
-#: gthumb/gth-browser.c:2014
+#: gthumb/gth-browser.c:2028
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Değişiklikler “%s” dosyasına kaydedilsin mi?"
-#: gthumb/gth-browser.c:2019
+#: gthumb/gth-browser.c:2033
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Eğer kaydetmezseniz, dosyadaki değişiklikler kalıcı olarak yitirilecektir."
-#: gthumb/gth-browser.c:2020
+#: gthumb/gth-browser.c:2034
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Kaydet_mez"
-#: gthumb/gth-browser.c:2510 gthumb/gth-browser.c:4803
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gth-browser.c:4817
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
-#: gthumb/gth-browser.c:2510 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: gthumb/gth-browser.c:3049
+#: gthumb/gth-browser.c:3063
msgid "Could not change name"
msgstr "Ad değiştirilemedi"
-#: gthumb/gth-browser.c:3543
+#: gthumb/gth-browser.c:3557
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirildi"
-#: gthumb/gth-browser.c:4725
+#: gthumb/gth-browser.c:4739
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ziyaret edilmiş önceki yere git"
-#: gthumb/gth-browser.c:4731
+#: gthumb/gth-browser.c:4745
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ziyaret edilmiş sonraki yere git"
-#: gthumb/gth-browser.c:4739
+#: gthumb/gth-browser.c:4753
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
-#: gthumb/gth-browser.c:4753
+#: gthumb/gth-browser.c:4767
msgid "View the folders"
msgstr "Klasörleri göster"
-#: gthumb/gth-browser.c:4768
+#: gthumb/gth-browser.c:4782
msgid "Edit file"
msgstr "Dosya Düzenle"
-#: gthumb/gth-browser.c:4859 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-browser.c:4873 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
-#: gthumb/gth-browser.c:6843
+#: gthumb/gth-browser.c:6857
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor"
-#: gthumb/gth-browser.c:6886
+#: gthumb/gth-browser.c:6900
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Uygun modül bulunamadı"
@@ -5568,7 +5544,7 @@ msgstr "Renkler"
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
-#: gthumb/gth-window.c:1074
+#: gthumb/gth-window.c:1073
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
@@ -5577,18 +5553,18 @@ msgstr ""
"«%s» tuş birleşimi zaten «%s» eylemine atanmış. Bunun yerine bu eyleme "
"yeniden atamak ister misin?"
-#: gthumb/gth-window.c:1082
+#: gthumb/gth-window.c:1081
msgid "Reassign"
msgstr "Yeniden ata"
-#: gthumb/gth-window.c:1100
+#: gthumb/gth-window.c:1099
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
"be changed."
msgstr "«%s» tuş birleşimi zaten «%s» eylemine atanmış ve değiştirilemez."
-#: gthumb/gth-window.c:1104
+#: gthumb/gth-window.c:1103
#, c-format
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
msgstr "«%s» tuş birleşimi zaten atanmış ve değiştirilemez."
@@ -5669,6 +5645,33 @@ msgstr "gThumb H_akkında"
msgid "_Delete History"
msgstr "Geçmişi _Sil"
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "48"
+
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"
+
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "85"
+
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "95"
+
+#~ msgid "112"
+#~ msgstr "112"
+
+#~ msgid "128"
+#~ msgstr "128"
+
+#~ msgid "164"
+#~ msgstr "164"
+
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
+
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
+
#~ msgid "New enumerator digit"
#~ msgstr "Yeni numaralayıcı basamağı"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]