[gimp-help/gimp-help-2-10] Update Spanish translation



commit 13c2b14be886a3666909576069c4b95137f10b62
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Thu Mar 31 11:00:48 2022 +0000

    Update Spanish translation

 po/es/filters/edge-detect.po | 918 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 459 insertions(+), 459 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/edge-detect.po b/po/es/filters/edge-detect.po
index 4e9fea9c9..f9c5d9cbd 100644
--- a/po/es/filters/edge-detect.po
+++ b/po/es/filters/edge-detect.po
@@ -1,32 +1,31 @@
-# 
-# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# 
-# 
+#
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+#
+#
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
 # Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-27 14:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-21 21:30+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-31 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 12:59+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:26(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:26(None)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(None)
 #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:27(None)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:29(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:26(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:29(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -34,368 +33,372 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:35(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
-"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
+"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
-"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
+"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:69(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; "
-"md5=501059f5fed060f1666c3a1427057117"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; "
+"md5=73fd48e1c69343dc5851edb1b3d2f4ed"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; "
-"md5=501059f5fed060f1666c3a1427057117"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; "
+"md5=73fd48e1c69343dc5851edb1b3d2f4ed"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:8(title)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:73(guilabel)
-msgid "Sobel"
-msgstr "Sobel"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
+msgid "Neon"
+msgstr "Neón"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:11(primary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:11(primary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(primary)
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:12(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:11(primary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(primary)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:12(primary)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:12(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:12(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:13(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:12(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:13(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:13(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:13(secondary)
 msgid "Edge Detect"
 msgstr "Detectar bordes"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:20(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:20(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(title)
 #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:21(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:21(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:20(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:21(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión general"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:22(title)
-msgid "Applying example of the Sobel filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Sobel"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:22(title)
+msgid "Applying example for the Neon filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro neón"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:29(para)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:29(para)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:29(para)
 #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:30(para)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:29(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:29(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Imagen original"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:38(para)
-msgid "Filter <quote>Sobel</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Sobel</quote> aplicado"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:38(para)
+msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Neón</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:42(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(para)
 msgid ""
-"Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled "
-"image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace "
-"filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of "
-"colors."
+"This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
+"bright neon effect."
 msgstr ""
-"El filtro Sobel detecta los bordes horizontales y verticales separadamente "
-"sobre una imagen en escala de grises. Las imágenes en color se convierten en "
-"RGB en niveles de grises. Como con el filtro Laplace, el resultado es una "
-"imagen transparente con líneas negras y algunos restos de color."
+"Este filtro detecta los bordes en la capa activa o selección, dándoles un "
+"efecto luminoso de neón."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:51(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:49(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:49(title)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:61(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:38(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:61(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:49(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:51(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Activar el filtro"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:52(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel…</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Sobel…</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Neón…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:63(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:61(title)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:73(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:73(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:61(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:63(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:65(title)
-msgid "Sobel filter options"
-msgstr "Opciones del filtro Sobel"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:63(title)
+msgid "Neon filter options"
+msgstr "Opciones del filtro neón"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:75(term)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:73(term)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:64(term)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:85(term)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:62(term)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:85(term)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:64(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:75(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
 msgid "Presets, Preview, Split view"
 msgstr "Ajustes predefinidos, vista previa, dividir vista"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:81(term)
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:83(para)
-msgid "Renders near horizontal edges."
-msgstr "Renderiza cerca de los bordes horizontales."
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:87(term)
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:79(term)
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(para)
-msgid "Renders near vertical edges."
-msgstr "Renderiza cerca de los bordes verticales."
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:81(para)
+msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite determinar la anchura que tendrán los bordes "
+"detectados."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:93(term)
-msgid "Keep sign"
-msgstr "Mantener el signo"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:87(term)
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensidad"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(para)
-msgid ""
-"This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
-"one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
-"created."
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:89(para)
+msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
 msgstr ""
-"Esta opción le permite seleccionar como trabajará el filtro si ha "
-"seleccionado una sola dirección que usar: se creará un relieve con relieves "
-"y hoyos."
+"Esta opción le permite determinar la fuerza que tendrá el efecto de filtro."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:103(term)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:96(term)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:70(term)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:136(term)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:196(term)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:113(term)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:136(term)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:70(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:103(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:113(term)
 msgid "Clipping"
 msgstr "Recortar"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:35(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:56(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
-"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; "
+"md5=0b9a913e2db751d0a6242b4c80372796"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
-"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; "
+"md5=0b9a913e2db751d0a6242b4c80372796"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:67(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:82(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; "
-"md5=73fd48e1c69343dc5851edb1b3d2f4ed"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
+"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; "
-"md5=73fd48e1c69343dc5851edb1b3d2f4ed"
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:8(title)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
-msgid "Neon"
-msgstr "Neón"
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:22(title)
-msgid "Applying example for the Neon filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro neón"
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:38(para)
-msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Neón</quote> aplicado"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
+"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:97(None)
 msgid ""
-"This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
-"bright neon effect."
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
+"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
 msgstr ""
-"Este filtro detecta los bordes en la capa activa o selección, dándoles un "
-"efecto luminoso de neón."
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
+"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:50(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:117(None)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
+"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
 msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Neón…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:63(title)
-msgid "Neon filter options"
-msgstr "Opciones del filtro neón"
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:79(term)
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
+"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:81(para)
-msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:132(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
+"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
 msgstr ""
-"Esta opción le permite determinar la anchura que tendrán los bordes "
-"detectados."
-
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:87(term)
-msgid "Intensity"
-msgstr "Intensidad"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
+"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:89(para)
-msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
+"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
 msgstr ""
-"Esta opción le permite determinar la fuerza que tendrá el efecto de filtro."
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
+"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:35(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:162(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
-"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
+"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
-"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
+"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
 
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:16(primary)
+msgid "Edge"
+msgstr "Arista"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:73(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:156(guilabel)
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:8(title)
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:13(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:16(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:156(guilabel)
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:22(title)
-msgid "Applying example for the Laplace filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Laplace"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:126(guilabel)
+msgid "Roberts"
+msgstr "Roberts"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:38(para)
-msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Laplace</quote> aplicado"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:108(guilabel)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradado"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
-msgid ""
-"This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
-"produces thin, pixel wide borders."
-msgstr ""
-"Este filtro detecta bordes en la imagen usando el método laplaciano, que "
-"produce bordes finos de un píxel de ancho."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:91(guilabel)
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "Prewitt"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(guilabel)
+msgid "Differential"
+msgstr "Diferencial"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:50(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:39(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Arista…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
-"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
-"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:52(title)
+msgid "Edge filter options"
+msgstr "Opciones del filtro arista"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:9(title)
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:13(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:68(term)
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:16(primary)
-msgid "Edge-Detect"
-msgstr "Detectar bordes"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(para)
+msgid "Edge detector offers several detection methods:"
+msgstr "Ofrece varios métodos de detección de bordes:"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:18(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:75(para)
 msgid ""
-"Edge detect filters search for borders between different colors and so can "
-"detect contours of objects."
+"Here, this method has no options and so is less interesting than the "
+"specific Sobel."
 msgstr ""
-"Los filtros de detectar bordes buscan los bordes entre colores diferentes y "
-"así pueden detectar los contornos de los objetos."
+"Este método no tiene opciones y es menos interesante que el específico Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(para)
-msgid "They are used to make selections and for many artistic purposes."
-msgstr "Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(para)
+msgid "After applying the filter (Sobel option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Sobel)"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:32(para)
-msgid ""
-"Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border "
-"lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the "
-"left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick "
-"variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the "
-"variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to "
-"decide that a border is detected when gradient is more than a threshold "
-"value (the exact border is at top of the curve, but this top varies "
-"according to borders). In most cases, threshold is under top and border is "
-"thick."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:93(para)
+msgid "Result doesn't look different from Sobel."
+msgstr "El resultado no es muy diferente del Sobel."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:100(para)
+msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Prewitt)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:110(para)
+msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
 msgstr ""
-"La mayoría de ellos se basan en métodos de cálculo sobre degradados y "
-"generan líneas gruesas. Mire la fig. 1 que representa las variaciones de "
-"intensidad de color. A la izquierda, hay un degradado lento de color que no "
-"es un borde. A la derecha, una variación rápida que es un borde. Ahora, se "
-"calcula el degradado, la velocidad de variación, de este borde: por ejemplo "
-"la primera derivada (fig. 2). Hemos decidido que se detecte el borde cuando "
-"el degradado sea mayor que el valor del umbral (el borde exacto está en la "
-"cima de la curva, pero esta cima varía según los bordes). En la mayoría de "
-"los casos, el umbral está bajo la cima y el borde es grueso."
+"Los bordes son más finos, menos contrastados y más borrosos que el Sobel."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:120(para)
+msgid "After applying the filter (Gradient option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción degradado)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:128(para)
+msgid "No evident difference from Sobel."
+msgstr "No hay diferencias evidentes con el Sobel."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(para)
+msgid "After applying the filter (Roberts option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Roberts)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:143(para)
+msgid "Edges less bright."
+msgstr "Bordes menos claros."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
+msgid "After applying the filter (Differential option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción diferencial)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:158(para)
+msgid "Less interesting than the specific one."
+msgstr "Menos interesante que el específico."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:165(para)
+msgid "After applying the filter (Laplace option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Laplace)"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:43(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:174(term)
+msgid "Amount"
+msgstr "Cantidad"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(para)
 msgid ""
-"The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of "
-"the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter "
-"renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several "
-"zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges."
+"A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
+"value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
 msgstr ""
-"La detección laplaciana de bordes usa una segunda derivada (fig.3). La cima "
-"de la curva ahora es cero y está claramente identificada. Por eso el filtro "
-"Laplace representa un borde fino, de sólo un píxel de ancho. Pero esta "
-"derivada genera varios ceros correspondientes a pequeñas ondulaciones, dando "
-"bordes falsos."
+"Un valor bajo da una imagen negro, muy contrastada con bordes finos. Un "
+"valor alto produce bordes espesos con contraste bajo y muchos colores en las "
+"zonas oscuras."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(term)
+msgid "Border behavior"
+msgstr "Comportamiento en el borde"
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:50(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:186(para)
 msgid ""
-"Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens "
-"small ripples in signal and so prevents false edges."
+"Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
+"it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
+"on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Clamp</guilabel> is the "
+"default and the best choice."
 msgstr ""
-"A menudo es necesario desenfocar algo la imagen antes de aplicar el filtro "
-"de detectar bordes: se aplanan las ondulaciones de la señal y así se evitan "
-"los bordes falsos."
+"Indica dónde el detector de bordes obtendrá píxeles adyacentes para sus "
+"cálculos cuando esté trabajando en los límites de la imagen. Esta opción "
+"solo tendrá un efecto en los límites del resultado (si corresponde). "
+"<guilabel>Abrazadera</guilabel> es la opción predeterminada y la mejor "
+"opción."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:36(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:36(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient.jpg'; "
 "md5=baa2ae64c1ee80bbc4cce7ac173ca3ec"
@@ -403,9 +406,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient.jpg'; "
 "md5=baa2ae64c1ee80bbc4cce7ac173ca3ec"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:48(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:48(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-direction.jpg'; "
 "md5=4b2e2d43a67cd0ee8b78d2aeb02d1a65"
@@ -413,9 +416,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-direction.jpg'; "
 "md5=4b2e2d43a67cd0ee8b78d2aeb02d1a65"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:79(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:79(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/edge-detect/image_gradient-dialog.png'; "
 "md5=dc6981af786bacd34c08e6a03d64a555"
@@ -423,9 +426,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/edge-detect/image_gradient-dialog.png'; "
 "md5=dc6981af786bacd34c08e6a03d64a555"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:103(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:103(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex0.jpg'; "
 "md5=54d138884a1293bdb6afc9c8444cc661"
@@ -433,9 +436,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex0.jpg'; "
 "md5=54d138884a1293bdb6afc9c8444cc661"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:112(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:112(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex1.jpg'; "
 "md5=6081297ab5a20fb983ef977f62f996c0"
@@ -443,9 +446,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex1.jpg'; "
 "md5=6081297ab5a20fb983ef977f62f996c0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:123(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:123(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex2.jpg'; "
 "md5=2cbfffc2c9e5711a182c90736aef30ee"
@@ -455,30 +458,30 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:9(title)
 #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:17(primary)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:17(primary)
 msgid "Image Gradient"
 msgstr "Degradado de imagen"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:23(title)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:23(title)
 msgid "Applying example for the Image Gradient filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Degradado de imagen"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:39(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:39(para)
 msgid "Filter <quote>Image Gradient</quote> applied with default options."
 msgstr ""
 "Filtro <quote>Degradado de imagen</quote> aplicado con opciones "
 "predeterminadas."
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:51(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:51(para)
 msgid "Filter <quote>Image Gradient</quote> applied with Direction option."
 msgstr ""
 "Filtro <quote>Degradado de imagen</quote> aplicado con opciones de Dirección."
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:56(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:56(para)
 msgid "This filter detects edges in one or two gradient directions."
 msgstr "Este filtro detecta los bordes en una o dos direcciones del degradado."
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:62(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:62(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Image Gradient…</"
@@ -488,15 +491,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Degradado de "
 "imagen…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:75(title)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:75(title)
 msgid "Image Gradient filter options"
 msgstr "Opciones del filtro Degradado de imagen"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:91(term)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:91(term)
 msgid "Output mode"
 msgstr "Modo de salida"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:93(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:93(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Magnitude</guilabel> is default: it combines both directions. "
 "<guilabel>Direction</guilabel>: only one direction is used. <guilabel>Both</"
@@ -506,19 +509,19 @@ msgstr ""
 "direcciones. <guilabel>Dirección</guilabel>: sólo se usa una dirección. "
 "<guilabel>Ambas</guilabel> es como Magnitud."
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:99(title)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:99(title)
 msgid "Output mode examples"
 msgstr "Ejemplos del modo de salida"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:106(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:106(para)
 msgid "Original image, with abrupt luminosity change"
 msgstr "Imagen original con cambio abrupto de luminosidad"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:115(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:115(para)
 msgid "Option Magnitude is selected"
 msgstr "La opción Magnitud está seleccionada"
 
-#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:126(para)
+#: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:126(para)
 msgid ""
 "Option Direction is selected. In result, black is no edge detected, white is "
 "edge detected."
@@ -526,209 +529,204 @@ msgstr ""
 "La opción Dirección está seleccionada. El resultado es que el borde negro no "
 "se detecta y el blanco sí."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:56(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; "
-"md5=0b9a913e2db751d0a6242b4c80372796"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
+"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; "
-"md5=0b9a913e2db751d0a6242b4c80372796"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
+"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:82(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
-"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
-"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:13(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:16(primary)
+msgid "Edge-Detect"
+msgstr "Detectar bordes"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:97(None)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:18(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
-"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
+"Edge detect filters search for borders between different colors and so can "
+"detect contours of objects."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
-"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
+"Los filtros de detectar bordes buscan los bordes entre colores diferentes y "
+"así pueden detectar los contornos de los objetos."
+
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(para)
+msgid "They are used to make selections and for many artistic purposes."
+msgstr "Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:117(None)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:32(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
-"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
+"Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border "
+"lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the "
+"left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick "
+"variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the "
+"variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to "
+"decide that a border is detected when gradient is more than a threshold "
+"value (the exact border is at top of the curve, but this top varies "
+"according to borders). In most cases, threshold is under top and border is "
+"thick."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
-"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
+"La mayoría de ellos se basan en métodos de cálculo sobre degradados y "
+"generan líneas gruesas. Mire la fig. 1 que representa las variaciones de "
+"intensidad de color. A la izquierda, hay un degradado lento de color que no "
+"es un borde. A la derecha, una variación rápida que es un borde. Ahora, se "
+"calcula el degradado, la velocidad de variación, de este borde: por ejemplo "
+"la primera derivada (fig. 2). Hemos decidido que se detecte el borde cuando "
+"el degradado sea mayor que el valor del umbral (el borde exacto está en la "
+"cima de la curva, pero esta cima varía según los bordes). En la mayoría de "
+"los casos, el umbral está bajo la cima y el borde es grueso."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:132(None)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:43(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
-"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
+"The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of "
+"the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter "
+"renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several "
+"zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
-"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
+"La detección laplaciana de bordes usa una segunda derivada (fig.3). La cima "
+"de la curva ahora es cero y está claramente identificada. Por eso el filtro "
+"Laplace representa un borde fino, de sólo un píxel de ancho. Pero esta "
+"derivada genera varios ceros correspondientes a pequeñas ondulaciones, dando "
+"bordes falsos."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(None)
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:50(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
-"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
+"Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens "
+"small ripples in signal and so prevents false edges."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
-"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
+"A menudo es necesario desenfocar algo la imagen antes de aplicar el filtro "
+"de detectar bordes: se aplanan las ondulaciones de la señal y así se evitan "
+"los bordes falsos."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:162(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
-"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
+"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
-"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:8(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:16(primary)
-msgid "Edge"
-msgstr "Arista"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:126(guilabel)
-msgid "Roberts"
-msgstr "Roberts"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
+"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:108(guilabel)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degradado"
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:22(title)
+msgid "Applying example for the Laplace filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:91(guilabel)
-msgid "Prewitt compass"
-msgstr "Prewitt"
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:38(para)
+msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Laplace</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(guilabel)
-msgid "Differential"
-msgstr "Diferencial"
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
+msgid ""
+"This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
+"produces thin, pixel wide borders."
+msgstr ""
+"Este filtro detecta bordes en la imagen usando el método laplaciano, que "
+"produce bordes finos de un píxel de ancho."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:39(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge…</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Arista…</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:52(title)
-msgid "Edge filter options"
-msgstr "Opciones del filtro arista"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:68(term)
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(para)
-msgid "Edge detector offers several detection methods:"
-msgstr "Ofrece varios métodos de detección de bordes:"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:75(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:35(None)
 msgid ""
-"Here, this method has no options and so is less interesting than the "
-"specific Sobel."
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
+"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
 msgstr ""
-"Este método no tiene opciones y es menos interesante que el específico Sobel."
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(para)
-msgid "After applying the filter (Sobel option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Sobel)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:93(para)
-msgid "Result doesn't look different from Sobel."
-msgstr "El resultado no es muy diferente del Sobel."
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:100(para)
-msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Prewitt)"
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
+"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:110(para)
-msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:69(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; "
+"md5=501059f5fed060f1666c3a1427057117"
 msgstr ""
-"Los bordes son más finos, menos contrastados y más borrosos que el Sobel."
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; "
+"md5=501059f5fed060f1666c3a1427057117"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:120(para)
-msgid "After applying the filter (Gradient option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción degradado)"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:22(title)
+msgid "Applying example of the Sobel filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:128(para)
-msgid "No evident difference from Sobel."
-msgstr "No hay diferencias evidentes con el Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:38(para)
+msgid "Filter <quote>Sobel</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Sobel</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(para)
-msgid "After applying the filter (Roberts option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Roberts)"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:42(para)
+msgid ""
+"Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled "
+"image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace "
+"filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of "
+"colors."
+msgstr ""
+"El filtro Sobel detecta los bordes horizontales y verticales separadamente "
+"sobre una imagen en escala de grises. Las imágenes en color se convierten en "
+"RGB en niveles de grises. Como con el filtro Laplace, el resultado es una "
+"imagen transparente con líneas negras y algunos restos de color."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:143(para)
-msgid "Edges less bright."
-msgstr "Bordes menos claros."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:52(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Sobel…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
-msgid "After applying the filter (Differential option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción diferencial)"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:65(title)
+msgid "Sobel filter options"
+msgstr "Opciones del filtro Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:158(para)
-msgid "Less interesting than the specific one."
-msgstr "Menos interesante que el específico."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:81(term)
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:165(para)
-msgid "After applying the filter (Laplace option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Laplace)"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:83(para)
+msgid "Renders near horizontal edges."
+msgstr "Renderiza cerca de los bordes horizontales."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:174(term)
-msgid "Amount"
-msgstr "Cantidad"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:87(term)
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(para)
-msgid ""
-"A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
-"value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
-msgstr ""
-"Un valor bajo da una imagen negro, muy contrastada con bordes finos. Un "
-"valor alto produce bordes espesos con contraste bajo y muchos colores en las "
-"zonas oscuras."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(para)
+msgid "Renders near vertical edges."
+msgstr "Renderiza cerca de los bordes verticales."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(term)
-msgid "Border behavior"
-msgstr "Comportamiento en el borde"
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:93(term)
+msgid "Keep sign"
+msgstr "Mantener el signo"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:186(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(para)
 msgid ""
-"Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
-"it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
-"on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Clamp</guilabel> is the "
-"default and the best choice."
+"This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
+"one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
+"created."
 msgstr ""
-"Indica dónde el detector de bordes obtendrá píxeles adyacentes para sus "
-"cálculos cuando esté trabajando en los límites de la imagen. Esta opción "
-"solo tendrá un efecto en los límites del resultado (si corresponde). "
-"<guilabel>Abrazadera</guilabel> es la opción predeterminada y la mejor "
-"opción."
+"Esta opción le permite seleccionar como trabajará el filtro si ha "
+"seleccionado una sola dirección que usar: se creará un relieve con relieves "
+"y hoyos."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:38(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
 "md5=3afa2887894c8765e01d6f360f173c39"
@@ -736,9 +734,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
 "md5=3afa2887894c8765e01d6f360f173c39"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/edge-detect/diff_gauss-dialog.png'; "
 "md5=c6ffd3329c81caf8cb6dee1bfe0a48ae"
@@ -748,15 +746,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:9(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(primary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(primary)
 msgid "Difference of Gaussians"
 msgstr "Diferencia de Gaussianas"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:23(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:23(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote> filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro diferencias de gaussianas"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(para)
 msgid ""
 "Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied with radius 1 = 1.000 "
 "and radius 2 = 0.100."
@@ -764,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "Filtro <quote>Diferencia de gaussianas</quote> aplicado con radio 1 = 1.000 "
 "y radio 2 = 0.100."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para)
 msgid ""
 "This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of "
 "Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different "
@@ -797,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "donde hay una figura iluminada sobre un fondo oscuro, hacer el radio 1 más "
 "pequeño puede mejorar el resultado."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:70(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:70(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of "
@@ -807,15 +805,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Diferencia de "
 "Gaussianas…</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(title)
 msgid "Gaussian Difference filter options"
 msgstr "Opciones del filtro diferencia de Gaussiana"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:101(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:101(term)
 msgid "Radius 1, Radius 2"
 msgstr "Radio 1, radio 2"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:103(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:103(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Radius 1</guilabel> and <guilabel>Radius 2</guilabel> are the "
 "blurring radii for the two Gaussian blurs. If you want to produce something "
@@ -828,10 +826,12 @@ msgstr ""
 "<quote>Radio&nbsp;2</quote> más pequeño que el <quote>Radio&nbsp;1</quote> "
 "dará mejores resultados."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com> 2011"
+msgstr ""
+"Ignacio AntI <ant ign gmail com> 2011\n"
+"Rodrigo Lledó <rodhos-hp ubuntu com>, 2022"
 
 #~ msgid "This GEGL filter has no editable option."
 #~ msgstr "Este filtro GEGL no tiene una opción editable."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]