[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 27 Mar 2022 23:55:18 +0000 (UTC)
commit d5d4b75dc430501a2f8452a68ac7d21652354da7
Author: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>
Date: Sun Mar 27 23:55:16 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 422 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 212 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 34cebf00..e226162d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-06 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 19:27-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 13:30-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "Aplic. exemplo: Gerenciador de projetos"
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplic. exemplo: Pequeno negócio"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "UI translations"
msgstr "Traduções de UI"
@@ -819,105 +819,105 @@ msgid "User Directories"
msgstr "Diretórios de usuários"
#: database-content.py:327
+msgid "General homepage strings"
+msgstr "Strings de página inicial gerais"
+
+#: database-content.py:328
msgid "Recipes translations"
msgstr "Traduções de receitas"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motor-IRC"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motor-JabbR"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motor-MessageBuffer"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motor-Twitter"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nomes das propriedades"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "tips"
msgstr "dicas"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Windows installer"
msgstr "Instalador do Windows"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Static content"
msgstr "Conteúdo estático"
-#: database-content.py:353
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
-
#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de acessibilidade do teclado"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Licença LGPL"
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
+#: database-content.py:426
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do usuário"
@@ -1048,246 +1048,214 @@ msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
#: database-content.py:386
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Primeiros passos"
-
-#: database-content.py:387
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual do Geyes"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "quick reference"
msgstr "referência rápida"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "glossary"
msgstr "glossário"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do relatório meteorológico"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
#: database-content.py:395
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas de lançamento"
-
-#: database-content.py:397
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Diretrizes de interface humana"
-
-#: database-content.py:398
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors menus"
msgstr "menu cores"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automático"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors component menu"
msgstr "menu componentes"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "menu de dessaturação"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informação"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapear"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "menu mapeamento de tons"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "menu editar"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "menu arquivo"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "menu de filtros"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "menu ajuda"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "menu imagem"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "menu camadas"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "menu seleção"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "menu visualizar"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Netspeed"
-#: database-content.py:418
-msgid "Optimization Guide"
-msgstr "Guia de otimização"
-
-#: database-content.py:419
-msgid "Tutorial demos"
-msgstr "Tutorial demonstrativo"
-
-#: database-content.py:420
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "Visão geral da plataforma"
+#: database-content.py:415
+msgid "Strings for the 42 release notes"
+msgstr "Strings para as notas de lançamento 42"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
-#: database-content.py:422
-msgid "Programming Guidelines"
-msgstr "Diretrizes de programação"
-
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Notas"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guia de administração do sistema"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:427
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:428
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:430
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Repositório do GNOME Shell Extensions"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:432
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do usuário do GIMP"
-#: database-content.py:439
-msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
-
-#: database-content.py:440
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "Primeiros passos com GNOME"
-
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do usuário GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:436
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Tutorial Python GTK 3"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:439
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:440
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1297,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"sua tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">crie uma Merge Request</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:441
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1305,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"Aplicativos do GNOME é página que pode ser encontrada em <a href=\"https://"
"apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1313,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Utilitários para gerenciar, manter e acessar o banco de dados AppStream "
"Xapian e trabalhar com metadados AppStream."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1324,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">crie um \"Pull Request"
"\"</a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1334,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar sua tradução, "
"<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1386,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN e zh_TW</i>"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:456
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1398,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1407,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"de perfis de cor para de uma forma precisa gerenciar cores de dispositivos "
"de entrada e de saída."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Auxiliar PolicyKit para configurar CUPS com privilégios selecionados."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1419,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Traduções submetidas ao repositório são atualizadas manualmente e de tempos "
"em tempos no l10n.gnome.org. Seja paciente. :-)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1427,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Tradutores: Mantenham a linha “SPDX-License-Identifier:” no cabeçalho de "
"seus arquivos po. Compilação vai falhar se estiver faltando ela."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1437,16 +1405,16 @@ msgstr ""
"enviar sua tradução, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
"\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1454,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"Veja o <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> por "
"recomendações ao traduzir o gbrainy."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1464,17 +1432,7 @@ msgstr ""
"Além das mensagens de UI e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
"que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:475
-msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
-"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
-"to translate this package."
-msgstr ""
-"Leia o arquivo <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
-"started-docs/raw/master/README\">README</a> para informações adicionais "
-"sobre como traduzir este pacote."
-
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1484,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:468
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1494,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"definida aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1510,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> tem informações úteis "
"sobre a tradução das funções do Gnumeric."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:470
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1518,12 +1476,12 @@ msgstr ""
"Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
"nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:471
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1535,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"ambos os arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, "
"caso contrário a compilação do GTK falhará em /po-properties."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:473
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1551,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
"\">crie uma merge request</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1562,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">crie uma requisição de "
"mesclagem</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1572,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">crie uma Merge Request</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:476
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:477
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1584,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"Sistema desenhado tornar a instalação e atualização de software em seu "
"computador mais fácil."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1594,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">crie "
"uma merge request</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1602,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"O Plymouth fornece o splash gráfico inicializador e atualizações offline na "
"maioria das distribuições."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1612,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">crie "
"uma Merge Request</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:481
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1620,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
"significa que é um proxy para os seus aplicativos de som."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:482
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1628,15 +1586,15 @@ msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
"domínios, como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:483
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:484
msgid "System and session manager."
msgstr "Gerenciador de sistema e sessão."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1644,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1656,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"Por favor, lembre-se de selecionar “WebKitGTK” como o componente, de forma "
"que o relatório não seja perdido no meio de assuntos desrelacionados."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1664,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Portal de integração de desktop. Para enviar sua tradução, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:488
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1674,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">crie uma Pull "
"Request</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1682,155 +1640,157 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário “bem conhecidos”, "
"como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:490
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 42 (development)"
-msgstr "GNOME 42 (desenvolvimento)"
+#: database-content.py:491
+#| msgid "GNOME 41 (stable)"
+msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgstr "GNOME 42 (estável)"
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgstr "GNOME 41 (estável)"
+#: database-content.py:492
+#| msgid "GNOME 40 (old stable)"
+msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgstr "GNOME 41 (antiga)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (antiga)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (antiga)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (antiga)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (antiga)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (antiga)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (antiga)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (antiga)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (antiga)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (antiga)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:502
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:503
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:505
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:506
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME Circle"
msgstr "GNOME Circle"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Centro"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas centrais"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos de desenvolvimento"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extras"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop legado"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Módulos propostos"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicativos de escritório"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Utilitários"
@@ -3888,6 +3848,48 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
+#~ msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Primeiros passos"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Notas de lançamento"
+
+#~ msgid "Human Interface Guidelines"
+#~ msgstr "Diretrizes de interface humana"
+
+#~ msgid "Optimization Guide"
+#~ msgstr "Guia de otimização"
+
+#~ msgid "Tutorial demos"
+#~ msgstr "Tutorial demonstrativo"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "Visão geral da plataforma"
+
+#~ msgid "Programming Guidelines"
+#~ msgstr "Diretrizes de programação"
+
+#~ msgid "GNOME Development Documentation"
+#~ msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
+
+#~ msgid "Getting Started with GNOME"
+#~ msgstr "Primeiros passos com GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
+#~ "started-docs/raw/master/README\">README</a> file for additional "
+#~ "information on how to translate this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leia o arquivo <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
+#~ "started-docs/raw/master/README\">README</a> para informações adicionais "
+#~ "sobre como traduzir este pacote."
+
+#~ msgid "GNOME 42 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 42 (desenvolvimento)"
+
#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
#~ msgstr "Plug-ins de GStreamer “Bad” e bibliotecas auxiliares."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]