[NetworkManager-vpnc] Update Danish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Danish translation
- Date: Sun, 27 Mar 2022 11:43:35 +0000 (UTC)
commit 0598ef14b5422031795698f80b073483e25ab604
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Sun Mar 27 11:43:33 2022 +0000
Update Danish translation
po/da.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0172202..c3872db 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
# Kim Iskov <kimiskov gmail com>, 2010.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011, 2012.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017, 2022.
# scootergrisen, 2020.
#
msgid ""
@@ -14,15 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-08 15:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 16:45+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -68,11 +69,11 @@ msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Du skal godkendes for at få adgang til det virtuelle private netværk “%s”."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-kompatibel VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Kompatibel med forskellige Cisco, Juniper, Netscreen, og Sonicwall IPsec-"
"baserede VPN-gateways."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -95,74 +96,66 @@ msgstr ""
"Forbindelsen kan stadig oprettes uden TCP-tunnel, men vil muligvis ikke "
"fungere som forventet."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Sikker (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Svag (anvend med forsigtighed)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ingen (fuldstændig usikker)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T når tilgængelig (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "Altid NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco-UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH-gruppe 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH-gruppe 2 (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-gruppe 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH-gruppe 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Vælg et Certificate Authority-certificat (CA) …"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "PEM-certifikater (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -335,30 +328,10 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Vis _adgangskoder"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Gruppeadgangskode\n"
-"Konfiguration: IPSec secret <gruppeadgangskode>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "Gr_uppeadgangskode"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "G_ruppenavn"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -366,19 +339,23 @@ msgstr ""
"IPsec-gateways IP/værtsnavn\n"
"Konfiguration: IPSec gateway <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Brugerna_vn"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Gruppenavn\n"
-"Konfiguration: IPSec ID <gruppenavn>"
+"Brugernavn til forbindelsen\n"
+"Konfiguration: Xauth username <brugernavn>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "Br_ugeradgangskode"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -386,17 +363,33 @@ msgstr ""
"Brugeradgangskode til forbindelsen\n"
"Konfiguration: Xauth password <adgangskode>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "G_ruppenavn"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Gruppenavn\n"
+"Konfiguration: IPSec ID <gruppenavn>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "Gr_uppeadgangskode"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Brugernavn til forbindelsen\n"
-"Konfiguration: Xauth username <brugernavn>"
+"Gruppeadgangskode\n"
+"Konfiguration: IPSec secret <gruppeadgangskode>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Brugerna_vn"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Vis _adgangskoder"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -411,24 +404,24 @@ msgstr ""
"Konfiguration: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "CA-_fil"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "A_vanceret …"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"CA-certifikat i PEM-format\n"
-"Konfiguration: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Avancerede egenskaber"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "A_vanceret …"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
+msgid "_Apply"
+msgstr "An_vend"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -447,6 +440,10 @@ msgstr ""
"Konfiguration: Domain <domæne>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_Leverandør"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -454,10 +451,6 @@ msgstr ""
"Din IPsec-gateways leverandør\n"
"Konfiguration: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "_Leverandør"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Ve_rsion"
@@ -475,28 +468,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport og sikkerhed"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Deaktivér genkendelse af døde _peers"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Navn på tunnelgr_ænseflade"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Deaktivér sending af DPD-pakker (indstiller timeout til 0)\n"
-"Konfiguration: DPD idle timeout (vores side) 0"
+"Navn på tunnelgrænseflade der skal bruges\n"
+"Konfiguration: Interface name <navn>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "_Lokal port"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "Kr_ypteringsmetode"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "_IKE DH-gruppe"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Krypteringsmetode\n"
+"Konfiguration: ingenting for sikker, “Enable Single DES” for svag, “Enable "
+"no encryption” for ingen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -504,63 +499,77 @@ msgstr "_NAT-krydsning"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Lokal ISAKMP-port der skal bruges (0 betyder tilfældig port; 500 er vpnc’s "
-"standard)\n"
-"Konfiguration: Local Port <0-65535>"
+"NAT-krydsningsmetode der skal bruges\n"
+"Konfiguration: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "_IKE DH-gruppe"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Diffie–Hellman-gruppe der skal bruges til PFS\n"
-"Konfiguration: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"IKE-DH-gruppens navn\n"
"Konfiguration: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"NAT-krydsningsmetode der skal bruges\n"
-"Konfiguration: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie–Hellman-gruppe der skal bruges til PFS\n"
+"Konfiguration: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Lokal port"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Krypteringsmetode\n"
-"Konfiguration: ingenting for sikker, “Enable Single DES” for svag, “Enable "
-"no encryption” for ingen"
+"Lokal ISAKMP-port der skal bruges (0 betyder tilfældig port; 500 er vpnc’s "
+"standard)\n"
+"Konfiguration: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Deaktivér genkendelse af døde _peers"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"Navn på tunnelgrænseflade der skal bruges\n"
-"Konfiguration: Interface name <navn>"
+"Deaktivér sending af DPD-pakker (indstiller timeout til 0)\n"
+"Konfiguration: DPD idle timeout (vores side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "Kr_ypteringsmetode"
+#~ msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+#~ msgstr "Vælg et Certificate Authority-certificat (CA) …"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Navn på tunnelgr_ænseflade"
+#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "PEM-certifikater (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "CA _File"
+#~ msgstr "CA-_fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA certificate in PEM format\n"
+#~ "config: CA-File"
+#~ msgstr ""
+#~ "CA-certifikat i PEM-format\n"
+#~ "Konfiguration: CA-File"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]