[meld] Update Swedish translation



commit 7ef58591270aabdaa1d1213218274a92fbec303c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Mar 27 09:46:23 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 114 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 44ae3bdb..7c6f2a8e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -810,72 +810,64 @@ msgstr "Sammanfoga allt från höger"
 msgid "Merge All"
 msgstr "Sammanfoga alla"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:92 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:65
-msgid "Add Synchronization Point"
-msgstr "Lägg till synkroniseringspunkt"
-
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:96 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:69
-msgid "Clear Synchronization Points"
-msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"
-
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:103
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:92
 msgid "Format as Patch…"
 msgstr "Formatera som programfix…"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:112
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:101
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Inställ_ningar"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:116
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:105
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:120
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:109
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:125
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:114
 msgid "_About Meld"
 msgstr "_Om Meld"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:138
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:127
 msgid "File status"
 msgstr "Filstatus"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:140
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:129
 msgid "Same"
 msgstr "Samma"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:144
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:133
 msgid "New"
 msgstr "Nya"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:137 meld/resources/gtk/menus.ui:160
 #: meld/vc/_vc.py:76
 msgid "Modified"
 msgstr "Ändrade"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:158
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:147
 msgid "Ignore filename case"
 msgstr "Ignorera skiftlägeskänslighet för filnamn"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:151
 msgid "Normalize Unicode paths"
 msgstr "Normalisera Unicode-sökvägar"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:164
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:168 meld/vc/_vc.py:70
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Oversionerade"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:172 meld/vc/_vc.py:69
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorerade"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179
 msgid "Flatten folders"
 msgstr "Platta till mappar"
 
@@ -1150,7 +1142,7 @@ msgstr "Fil ett"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:558
+#: meld/dirdiff.py:602
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -1190,7 +1182,7 @@ msgstr "Radbruten"
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Ersätt _alla"
 
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1184 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1230 meld/iohelpers.py:117
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersätt"
 
@@ -1576,12 +1568,12 @@ msgstr "Sparar du inte kommer ändringar att gå förlorade för alltid."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Stäng _utan att spara"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1183
-#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:41 meld/dirdiff.py:1228
+#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:116
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:52
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:55
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
@@ -1686,95 +1678,95 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:579 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:623 meld/preferences.py:132
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:587 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:631 meld/preferences.py:133
 msgid "Modification time"
 msgstr "Ändringstid"
 
 #. Create ISO-format date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:595 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:639 meld/preferences.py:134
 msgid "Modification time (ISO)"
 msgstr "Ändringstid (ISO)"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:603 meld/preferences.py:135
+#: meld/dirdiff.py:647 meld/preferences.py:135
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rättigheter"
 
-#: meld/dirdiff.py:855
+#: meld/dirdiff.py:900
 #, python-brace-format
 msgid "{filename} (scanning…)"
 msgstr "{filename} (söker igenom…)"
 
-#: meld/dirdiff.py:887 meld/dirdiff.py:919
+#: meld/dirdiff.py:932 meld/dirdiff.py:964
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Scanning {folder}"
 msgstr "[{label}] Söker igenom {folder}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1055
+#: meld/dirdiff.py:1100
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Done"
 msgstr "[{label}] Klar"
 
-#: meld/dirdiff.py:1068
+#: meld/dirdiff.py:1113
 msgid "Folder {} is being compared to itself"
 msgstr "Mappen {} jämförs med sig själv"
 
-#: meld/dirdiff.py:1074
+#: meld/dirdiff.py:1119
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Mapparna skiljer sig inte åt"
 
-#: meld/dirdiff.py:1076
+#: meld/dirdiff.py:1121
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Innehållet i mapparnas avsökta filer är identiskt."
 
-#: meld/dirdiff.py:1078
+#: meld/dirdiff.py:1123
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
 msgstr ""
 "Mapparnas avsökta filer verkar identiska, men innehållet har inte genomsökts."
 
-#: meld/dirdiff.py:1081
+#: meld/dirdiff.py:1126
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
 
-#: meld/dirdiff.py:1083
+#: meld/dirdiff.py:1128
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."
 
-#: meld/dirdiff.py:1099 meld/filediff.py:1917
+#: meld/dirdiff.py:1144 meld/filediff.py:1980
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: meld/dirdiff.py:1101 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
-#: meld/filediff.py:1951 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1146 meld/filediff.py:1982 meld/filediff.py:2012
+#: meld/filediff.py:2014 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Dölj"
 
-#: meld/dirdiff.py:1110
+#: meld/dirdiff.py:1155
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Flera fel inträffade vid avsökning av denna mapp"
 
-#: meld/dirdiff.py:1111
+#: meld/dirdiff.py:1156
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1113
+#: meld/dirdiff.py:1158
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr "En del filer hade en felaktig kodning. Namnen är ungefär:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1115
+#: meld/dirdiff.py:1160
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Filer dolda av skiftlägeskänslig jämförelse"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1117
+#: meld/dirdiff.py:1162
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1782,17 +1774,17 @@ msgstr ""
 "Du gör en skiftlägesokänslig jämförelse på ett skiftlägeskänsligt filsystem. "
 "En del filer syns inte:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1128
+#: meld/dirdiff.py:1173
 #, python-brace-format
 msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
 msgstr "”{first_file}” dold av ”{second_file}”"
 
-#: meld/dirdiff.py:1187
+#: meld/dirdiff.py:1235
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Ersätt mappen ”%s”?"
 
-#: meld/dirdiff.py:1189
+#: meld/dirdiff.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1801,11 +1793,11 @@ msgstr ""
 "En annan mapp med samma namn existerar redan i ”%s”.\n"
 "Om du ersätter befintlig mapp kommer alla filer att förloras."
 
-#: meld/dirdiff.py:1202
+#: meld/dirdiff.py:1250
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fel vid filkopiering"
 
-#: meld/dirdiff.py:1203
+#: meld/dirdiff.py:1251
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1818,19 +1810,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{error}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1228 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1276 meld/vcview.py:764
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "Fel vid borttagning av {}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1756
+#: meld/dirdiff.py:1819
 msgid "No folder"
 msgstr "Ingen mapp"
 
-#: meld/filediff.py:1149
+#: meld/filediff.py:1156
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
 
-#: meld/filediff.py:1151
+#: meld/filediff.py:1158
 msgid ""
 "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
 "comparison will not be accurate."
@@ -1838,73 +1830,93 @@ msgstr ""
 "Ett filter ändrade antalet rader i filen vilket inte stöds. Jämförelsen "
 "kommer att vara osäker."
 
-#: meld/filediff.py:1223
+#: meld/filediff.py:1230
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Markera konflikten som löst?"
 
-#: meld/filediff.py:1225
+#: meld/filediff.py:1232
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr "Om konflikten gick att lösa kan du markera den som löst nu."
 
-#: meld/filediff.py:1227
+#: meld/filediff.py:1235
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: meld/filediff.py:1228
+#: meld/filediff.py:1236
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Markera som _löst"
 
-#: meld/filediff.py:1591
+#: meld/filediff.py:1427 meld/filediff.py:1443
+msgid "Add Synchronization Point"
+msgstr "Lägg till synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1431
+msgid "Remove Synchronization Point"
+msgstr "Ta bort synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1435
+msgid "Move Synchronization Point"
+msgstr "Flytta synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1439
+msgid "Match Synchronization Point"
+msgstr "Matcha synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1463
+msgid "Clear Synchronization Points"
+msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"
+
+#: meld/filediff.py:1654
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Det uppstod ett problem vid öppnandet av filen ”%s”."
 
-#: meld/filediff.py:1600
+#: meld/filediff.py:1663
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."
 
-#: meld/filediff.py:1602
+#: meld/filediff.py:1665
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"
 
-#: meld/filediff.py:1604
+#: meld/filediff.py:1667
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: meld/filediff.py:1626
+#: meld/filediff.py:1689
 #, python-format
 msgid "[%s] Merging files"
 msgstr "[%s] Sammanfogar filer"
 
-#: meld/filediff.py:1640
+#: meld/filediff.py:1703
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Beräknar skillnader"
 
-#: meld/filediff.py:1700
+#: meld/filediff.py:1763
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Filen %s har ändrats på disk"
 
-#: meld/filediff.py:1701
+#: meld/filediff.py:1764
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Vill du läsa om filen?"
 
-#: meld/filediff.py:1703
+#: meld/filediff.py:1766
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Läs om"
 
-#: meld/filediff.py:1873
+#: meld/filediff.py:1936
 msgid "File {} is being compared to itself"
 msgstr "Filen {} jämförs med sig själv"
 
-#: meld/filediff.py:1882
+#: meld/filediff.py:1945
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Filerna är identiska"
 
-#: meld/filediff.py:1895
+#: meld/filediff.py:1958
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1912,11 +1924,11 @@ msgstr ""
 "Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
 "ofiltrerade filerna?"
 
-#: meld/filediff.py:1900
+#: meld/filediff.py:1963
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"
 
-#: meld/filediff.py:1902
+#: meld/filediff.py:1965
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1925,15 +1937,15 @@ msgstr ""
 "Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:1922
+#: meld/filediff.py:1985
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Visa utan filer"
 
-#: meld/filediff.py:1944
+#: meld/filediff.py:2007
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Ändra markering av ofärdiga"
 
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:2008
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1942,19 +1954,19 @@ msgstr ""
 "Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
 "bli långsamt."
 
-#: meld/filediff.py:1953
+#: meld/filediff.py:2016
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Använd markering"
 
-#: meld/filediff.py:1955
+#: meld/filediff.py:2018
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Använd markering"
 
-#: meld/filediff.py:1968
+#: meld/filediff.py:2031
 msgid "Saving failed"
 msgstr "Misslyckades med att spara"
 
-#: meld/filediff.py:1969
+#: meld/filediff.py:2032
 msgid ""
 "Please consider copying any critical changes to another program or file to "
 "avoid data loss."
@@ -1962,36 +1974,36 @@ msgstr ""
 "Överväg att kopiera kritiska ändringar till ett annat program eller en annan "
 "fil för att undvika förlust av data."
 
-#: meld/filediff.py:1978
+#: meld/filediff.py:2041
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Spara vänsterpanel som"
 
-#: meld/filediff.py:1980
+#: meld/filediff.py:2043
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Spara mittenpanel som"
 
-#: meld/filediff.py:1982
+#: meld/filediff.py:2045
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Spara högerpanel som"
 
-#: meld/filediff.py:1993
+#: meld/filediff.py:2056
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"
 
-#: meld/filediff.py:1995
+#: meld/filediff.py:2058
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."
 
-#: meld/filediff.py:1998
+#: meld/filediff.py:2061
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Spara ändå"
 
-#: meld/filediff.py:1999
+#: meld/filediff.py:2062
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "Spara inte"
 
-#: meld/filediff.py:2041
+#: meld/filediff.py:2104
 msgid ""
 "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
 "encoding “{}”."
@@ -1999,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "Filen ”{}” innehåller tecken som inte kan kodas med dess aktuella kodning "
 "”{}”."
 
-#: meld/filediff.py:2045 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2108 meld/patchdialog.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2008,16 +2020,16 @@ msgstr ""
 "Kunde in spara fil beroende på:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:2049 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2112 meld/patchdialog.py:137
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "Kunde inte spara filen %s."
 
-#: meld/filediff.py:2450
+#: meld/filediff.py:2522
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"
 
-#: meld/filediff.py:2451
+#: meld/filediff.py:2523
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2045,16 +2057,16 @@ msgstr ""
 msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
 msgstr "Denna fjärrplats stöder inte att lägga objekt i papperskorgen."
 
-#: meld/iohelpers.py:57
+#: meld/iohelpers.py:58
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "_Ta bort permanent"
 
-#: meld/iohelpers.py:107
+#: meld/iohelpers.py:110
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Ersätt filen ”%s”?"
 
-#: meld/iohelpers.py:109
+#: meld/iohelpers.py:112
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2180,7 +2192,7 @@ msgstr "Behöver tre filer för att sammanfoga automatiskt, fick: %r"
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
 msgstr "Kan inte jämföra en blandning av filer och kataloger"
 
-#: meld/misc.py:150
+#: meld/misc.py:154
 msgid ""
 "{}\n"
 "\n"
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "Meld stötte på ett kritiskt fel under körning:\n"
 "<tt>{}</tt>"
 
-#: meld/misc.py:201
+#: meld/misc.py:205
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ingen]"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]