[meld] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Swedish translation
- Date: Sun, 27 Mar 2022 09:46:25 +0000 (UTC)
commit 7ef58591270aabdaa1d1213218274a92fbec303c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Mar 27 09:46:23 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 114 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 44ae3bdb..7c6f2a8e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -810,72 +810,64 @@ msgstr "Sammanfoga allt från höger"
msgid "Merge All"
msgstr "Sammanfoga alla"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:92 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:65
-msgid "Add Synchronization Point"
-msgstr "Lägg till synkroniseringspunkt"
-
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:96 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:69
-msgid "Clear Synchronization Points"
-msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"
-
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:103
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:92
msgid "Format as Patch…"
msgstr "Formatera som programfix…"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:112
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr "Inställ_ningar"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:116
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:105
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:120
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:109
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:125
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:114
msgid "_About Meld"
msgstr "_Om Meld"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:138
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:127
msgid "File status"
msgstr "Filstatus"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:140
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:129
msgid "Same"
msgstr "Samma"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:144
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:133
msgid "New"
msgstr "Nya"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:137 meld/resources/gtk/menus.ui:160
#: meld/vc/_vc.py:76
msgid "Modified"
msgstr "Ändrade"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:158
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:147
msgid "Ignore filename case"
msgstr "Ignorera skiftlägeskänslighet för filnamn"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:151
msgid "Normalize Unicode paths"
msgstr "Normalisera Unicode-sökvägar"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:164
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:168 meld/vc/_vc.py:70
msgid "Unversioned"
msgstr "Oversionerade"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:172 meld/vc/_vc.py:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerade"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179
msgid "Flatten folders"
msgstr "Platta till mappar"
@@ -1150,7 +1142,7 @@ msgstr "Fil ett"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:558
+#: meld/dirdiff.py:602
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1190,7 +1182,7 @@ msgstr "Radbruten"
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1184 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1230 meld/iohelpers.py:117
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
@@ -1576,12 +1568,12 @@ msgstr "Sparar du inte kommer ändringar att gå förlorade för alltid."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1183
-#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:41 meld/dirdiff.py:1228
+#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:116
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:52
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -1686,95 +1678,95 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:579 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:623 meld/preferences.py:132
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:587 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:631 meld/preferences.py:133
msgid "Modification time"
msgstr "Ändringstid"
#. Create ISO-format date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:595 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:639 meld/preferences.py:134
msgid "Modification time (ISO)"
msgstr "Ändringstid (ISO)"
#. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:603 meld/preferences.py:135
+#: meld/dirdiff.py:647 meld/preferences.py:135
msgid "Permissions"
msgstr "Rättigheter"
-#: meld/dirdiff.py:855
+#: meld/dirdiff.py:900
#, python-brace-format
msgid "{filename} (scanning…)"
msgstr "{filename} (söker igenom…)"
-#: meld/dirdiff.py:887 meld/dirdiff.py:919
+#: meld/dirdiff.py:932 meld/dirdiff.py:964
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Scanning {folder}"
msgstr "[{label}] Söker igenom {folder}"
-#: meld/dirdiff.py:1055
+#: meld/dirdiff.py:1100
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Done"
msgstr "[{label}] Klar"
-#: meld/dirdiff.py:1068
+#: meld/dirdiff.py:1113
msgid "Folder {} is being compared to itself"
msgstr "Mappen {} jämförs med sig själv"
-#: meld/dirdiff.py:1074
+#: meld/dirdiff.py:1119
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Mapparna skiljer sig inte åt"
-#: meld/dirdiff.py:1076
+#: meld/dirdiff.py:1121
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Innehållet i mapparnas avsökta filer är identiskt."
-#: meld/dirdiff.py:1078
+#: meld/dirdiff.py:1123
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
msgstr ""
"Mapparnas avsökta filer verkar identiska, men innehållet har inte genomsökts."
-#: meld/dirdiff.py:1081
+#: meld/dirdiff.py:1126
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
-#: meld/dirdiff.py:1083
+#: meld/dirdiff.py:1128
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."
-#: meld/dirdiff.py:1099 meld/filediff.py:1917
+#: meld/dirdiff.py:1144 meld/filediff.py:1980
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
-#: meld/dirdiff.py:1101 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
-#: meld/filediff.py:1951 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1146 meld/filediff.py:1982 meld/filediff.py:2012
+#: meld/filediff.py:2014 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Dölj"
-#: meld/dirdiff.py:1110
+#: meld/dirdiff.py:1155
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Flera fel inträffade vid avsökning av denna mapp"
-#: meld/dirdiff.py:1111
+#: meld/dirdiff.py:1156
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1113
+#: meld/dirdiff.py:1158
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr "En del filer hade en felaktig kodning. Namnen är ungefär:"
-#: meld/dirdiff.py:1115
+#: meld/dirdiff.py:1160
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Filer dolda av skiftlägeskänslig jämförelse"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1117
+#: meld/dirdiff.py:1162
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1782,17 +1774,17 @@ msgstr ""
"Du gör en skiftlägesokänslig jämförelse på ett skiftlägeskänsligt filsystem. "
"En del filer syns inte:"
-#: meld/dirdiff.py:1128
+#: meld/dirdiff.py:1173
#, python-brace-format
msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
msgstr "”{first_file}” dold av ”{second_file}”"
-#: meld/dirdiff.py:1187
+#: meld/dirdiff.py:1235
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "Ersätt mappen ”%s”?"
-#: meld/dirdiff.py:1189
+#: meld/dirdiff.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1801,11 +1793,11 @@ msgstr ""
"En annan mapp med samma namn existerar redan i ”%s”.\n"
"Om du ersätter befintlig mapp kommer alla filer att förloras."
-#: meld/dirdiff.py:1202
+#: meld/dirdiff.py:1250
msgid "Error copying file"
msgstr "Fel vid filkopiering"
-#: meld/dirdiff.py:1203
+#: meld/dirdiff.py:1251
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1818,19 +1810,19 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1228 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1276 meld/vcview.py:764
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Fel vid borttagning av {}"
-#: meld/dirdiff.py:1756
+#: meld/dirdiff.py:1819
msgid "No folder"
msgstr "Ingen mapp"
-#: meld/filediff.py:1149
+#: meld/filediff.py:1156
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
-#: meld/filediff.py:1151
+#: meld/filediff.py:1158
msgid ""
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
"comparison will not be accurate."
@@ -1838,73 +1830,93 @@ msgstr ""
"Ett filter ändrade antalet rader i filen vilket inte stöds. Jämförelsen "
"kommer att vara osäker."
-#: meld/filediff.py:1223
+#: meld/filediff.py:1230
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Markera konflikten som löst?"
-#: meld/filediff.py:1225
+#: meld/filediff.py:1232
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr "Om konflikten gick att lösa kan du markera den som löst nu."
-#: meld/filediff.py:1227
+#: meld/filediff.py:1235
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: meld/filediff.py:1228
+#: meld/filediff.py:1236
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Markera som _löst"
-#: meld/filediff.py:1591
+#: meld/filediff.py:1427 meld/filediff.py:1443
+msgid "Add Synchronization Point"
+msgstr "Lägg till synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1431
+msgid "Remove Synchronization Point"
+msgstr "Ta bort synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1435
+msgid "Move Synchronization Point"
+msgstr "Flytta synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1439
+msgid "Match Synchronization Point"
+msgstr "Matcha synkroniseringspunkt"
+
+#: meld/filediff.py:1463
+msgid "Clear Synchronization Points"
+msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"
+
+#: meld/filediff.py:1654
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Det uppstod ett problem vid öppnandet av filen ”%s”."
-#: meld/filediff.py:1600
+#: meld/filediff.py:1663
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."
-#: meld/filediff.py:1602
+#: meld/filediff.py:1665
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"
-#: meld/filediff.py:1604
+#: meld/filediff.py:1667
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: meld/filediff.py:1626
+#: meld/filediff.py:1689
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Sammanfogar filer"
-#: meld/filediff.py:1640
+#: meld/filediff.py:1703
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Beräknar skillnader"
-#: meld/filediff.py:1700
+#: meld/filediff.py:1763
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk"
-#: meld/filediff.py:1701
+#: meld/filediff.py:1764
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Vill du läsa om filen?"
-#: meld/filediff.py:1703
+#: meld/filediff.py:1766
msgid "_Reload"
msgstr "_Läs om"
-#: meld/filediff.py:1873
+#: meld/filediff.py:1936
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "Filen {} jämförs med sig själv"
-#: meld/filediff.py:1882
+#: meld/filediff.py:1945
msgid "Files are identical"
msgstr "Filerna är identiska"
-#: meld/filediff.py:1895
+#: meld/filediff.py:1958
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1912,11 +1924,11 @@ msgstr ""
"Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
"ofiltrerade filerna?"
-#: meld/filediff.py:1900
+#: meld/filediff.py:1963
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"
-#: meld/filediff.py:1902
+#: meld/filediff.py:1965
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1925,15 +1937,15 @@ msgstr ""
"Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1922
+#: meld/filediff.py:1985
msgid "Show without filters"
msgstr "Visa utan filer"
-#: meld/filediff.py:1944
+#: meld/filediff.py:2007
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Ändra markering av ofärdiga"
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:2008
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1942,19 +1954,19 @@ msgstr ""
"Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
"bli långsamt."
-#: meld/filediff.py:1953
+#: meld/filediff.py:2016
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Använd markering"
-#: meld/filediff.py:1955
+#: meld/filediff.py:2018
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Använd markering"
-#: meld/filediff.py:1968
+#: meld/filediff.py:2031
msgid "Saving failed"
msgstr "Misslyckades med att spara"
-#: meld/filediff.py:1969
+#: meld/filediff.py:2032
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1962,36 +1974,36 @@ msgstr ""
"Överväg att kopiera kritiska ändringar till ett annat program eller en annan "
"fil för att undvika förlust av data."
-#: meld/filediff.py:1978
+#: meld/filediff.py:2041
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Spara vänsterpanel som"
-#: meld/filediff.py:1980
+#: meld/filediff.py:2043
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Spara mittenpanel som"
-#: meld/filediff.py:1982
+#: meld/filediff.py:2045
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Spara högerpanel som"
-#: meld/filediff.py:1993
+#: meld/filediff.py:2056
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"
-#: meld/filediff.py:1995
+#: meld/filediff.py:2058
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."
-#: meld/filediff.py:1998
+#: meld/filediff.py:2061
msgid "Save Anyway"
msgstr "Spara ändå"
-#: meld/filediff.py:1999
+#: meld/filediff.py:2062
msgid "Don’t Save"
msgstr "Spara inte"
-#: meld/filediff.py:2041
+#: meld/filediff.py:2104
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
@@ -1999,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"Filen ”{}” innehåller tecken som inte kan kodas med dess aktuella kodning "
"”{}”."
-#: meld/filediff.py:2045 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2108 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2008,16 +2020,16 @@ msgstr ""
"Kunde in spara fil beroende på:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:2049 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2112 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Kunde inte spara filen %s."
-#: meld/filediff.py:2450
+#: meld/filediff.py:2522
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"
-#: meld/filediff.py:2451
+#: meld/filediff.py:2523
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2045,16 +2057,16 @@ msgstr ""
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr "Denna fjärrplats stöder inte att lägga objekt i papperskorgen."
-#: meld/iohelpers.py:57
+#: meld/iohelpers.py:58
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Ta bort permanent"
-#: meld/iohelpers.py:107
+#: meld/iohelpers.py:110
#, python-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "Ersätt filen ”%s”?"
-#: meld/iohelpers.py:109
+#: meld/iohelpers.py:112
#, python-format
msgid ""
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2180,7 +2192,7 @@ msgstr "Behöver tre filer för att sammanfoga automatiskt, fick: %r"
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
msgstr "Kan inte jämföra en blandning av filer och kataloger"
-#: meld/misc.py:150
+#: meld/misc.py:154
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"Meld stötte på ett kritiskt fel under körning:\n"
"<tt>{}</tt>"
-#: meld/misc.py:201
+#: meld/misc.py:205
msgid "[None]"
msgstr "[Ingen]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]