[gnome-screenshot] Update Dutch translation



commit 45f08f0b91a7b2aa589c9b3add671e144207e37a
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Fri Mar 25 19:53:13 2022 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1d5e566..0a84692 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,23 +9,23 @@
 # Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010–2011, 2014, 2017.
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006–2013.
 # Rachid BM <rachidbm ubuntu com>, 2012.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2019-2020.
+# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2019-2020, 2022.
 # Frank Geerlings <frank frankgeerlings com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 18:15+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 20:52+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
@@ -88,13 +88,14 @@ msgstr "Standaard bestandsextensie"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "De standaard bestandsextensie voor schermafdrukken."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Schermafdruk"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Afbeeldingen van uw bureaublad of vensters maken"
 
@@ -111,32 +112,27 @@ msgstr "Schermafdruk maken van het hele scherm"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Schermafdruk maken van het huidige venster"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "Gnome Schermafdruk"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
-"Gnome Schermafdruk is een eenvoudige toepassing waarmee u afbeeldingen kunt "
-"maken van uw computerscherm. U kunt schermafdrukken maken van het volledige "
+"Schermafdruk is een eenvoudige toepassing waarmee u afbeeldingen kunt maken "
+"van uw computerscherm. U kunt schermafdrukken maken van het volledige "
 "scherm, een specifieke toepassing, of een geselecteerd rechthoekig gebied. U "
-"kunt ook de genomen schermafdruk direct kopiëren naar het Gnome-klembord en "
-"deze in andere toepassingen plakken."
+"kunt de schermafdruk ook direct kopiëren naar het Gnome-klembord en deze in "
+"andere toepassingen plakken."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
-"Met Gnome Schermafdruk kunt u schermafdrukken maken, zelfs wanneer het niet "
+"Met Schermafdruk kunt u schermafdrukken maken, zelfs wanneer het niet "
 "geopend is: druk gewoon op de PrtSc-toets op uw toetsenbord, en een "
 "schermafdruk van uw volledige scherm zal worden opgeslagen in de map "
 "Afbeeldingen. Als u Alt ingedrukt houdt wanneer u op PrtSc drukt, dan krijgt "
@@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "Naar klembord k_opiëren"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Map:"
 
@@ -205,54 +201,49 @@ msgstr "_Hulp"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "_Over Schermafdruk"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "Er bestaat al een bestand ‘%s’ in ‘%s’"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Schermafdruk maken is mislukt"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Fout bij aanmaken van het bestand. Kies een andere locatie en probeer het "
 "opnieuw."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Fout bij aanmaken van bestand"
 
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Schermafdruk gemaakt"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Alle mogelijke methoden zijn mislukt"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Afdruk direct naar het klembord sturen"
 
 # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Een afdruk maken van een enkel venster"
 
 # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Een afdruk maken van een gedeelte van het scherm"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -260,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "Toon de vensterrand in de schermafdruk. Deze optie is verouderd en de rand "
 "wordt altijd getoond in de schermafdruk"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -268,19 +259,19 @@ msgstr ""
 "Verwijder de vensterrand uit de schermafdruk. Deze optie is verouderd en de "
 "rand wordt altijd getoond op de schermafdruk"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "De muisaanwijzer in de schermafdruk opnemen"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Schermafdruk maken na opgegeven vertraging [in seconden]"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -290,27 +281,27 @@ msgstr ""
 "zijn"
 
 # Vensterrand-effect?
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "effect"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interactief opties instellen"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Schermafdruk direct in dit bestand opslaan"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "bestandsnaam"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versie-informatie tonen en afsluiten"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tino Meinen \n"
@@ -318,12 +309,12 @@ msgstr ""
 "Wouter Bolsterlee\n"
 "Hannie Dumoleyn\n"
 "Rachid BM\n"
-"Nathan Follens\n"
+"Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
 "Frank Geerlings\n"
 "\n"
 "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/";
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -356,10 +347,16 @@ msgstr "Schermafdruk van %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Schermafdruk van %s - %d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Fout bij laden van hulptekst"
 
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "Gnome Schermafdruk"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Schermafdruk gemaakt"
+
 #~ msgid "Include Border"
 #~ msgstr "Vensterrand opnemen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]