[gnome-user-docs] Update Croatian translation



commit eaf8a9170fa4c49b549036f33130e5603f27b006
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Mar 25 15:56:01 2022 +0000

    Update Croatian translation

 gnome-help/hr/hr.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 28 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hr/hr.po b/gnome-help/hr/hr.po
index 13f1801b..7d9ac8d8 100644
--- a/gnome-help/hr/hr.po
+++ b/gnome-help/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-19 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 13:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 16:55+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -13620,7 +13620,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/subtitle
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30
 msgid "Perform an initial connection check"
-msgstr ""
+msgstr "Obavljanje početne provjere povezivanja"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32
@@ -13629,11 +13629,15 @@ msgid ""
 "sure that your networking problem isn’t caused by a relatively simple issue, like the wireless connection "
 "being turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps."
 msgstr ""
+"U ovom koraku provjerit ćete neke osnovne informacije vašeg bežičnog mrežnog povezivanja. Ovaj korak se "
+"obavlja kako bi bili sigurni da vaš problem s umrežavanjem nije uzrokovan relativno jednostavnim problemom, 
"
+"kao na primjer, bežično povezivanje je isključeno, te kako bi se pripremili za sljedećih nekoliko koraka za 
"
+"rješavanje problema."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39
 msgid "Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite nije li vaše prijenosno računalo povezano s <em>žičnim</em> internetskim povezivanjem."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43
@@ -13641,6 +13645,8 @@ msgid ""
 "If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA card that plugs into your "
 "laptop), make sure that it is firmly inserted into the proper slot on your computer."
 msgstr ""
+"Ako imate vanjski bežični uređaj (poput USB uređaja ili PCMCIA kartice koja se priključuje u prijenosno "
+"računalo), provjerite je li čvrsto umetnut u odgovarajući utičnicu na vašem računalu."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:48
@@ -13649,6 +13655,9 @@ msgid ""
 "it has one). Laptops often have wireless switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard 
"
 "keys."
 msgstr ""
+"Ako je vaša bežična kartica <em>unutar</em> vašeg računala, provjerite je li prekidač bežičnog povezivanja "
+"uključen (ako ga ima). Prijenosna računala često imaju prekidače bežičnog povezivanja koje možete uključiti 
"
+"pritiskom na kombinaciju tipki na tipkovnici."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:54
@@ -13658,11 +13667,15 @@ msgid ""
 "switch is set to on. You should also check that <link xref=\"net-wireless-airplane\">Airplane Mode</link> "
 "is <em>not</em> switched on."
 msgstr ""
+"Otvorite <gui xref=\"shell-introduction#systemmenu\">izbornik sustava</gui> s desne strane gornje trake i "
+"odaberite Bežičnu mrežu, zatim odaberite <gui>Postavke bežične mreže</gui>. Provjerite je li preklopnik "
+"<gui>Bežična mreža</gui> uključen. Isto tako provjerite da <link xref=\"net-wireless-airplane\">Način rada "
+"u zrakoplovu</link> <em>nije</em> uključen."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:62
 msgid "Open the Terminal, type <cmd>nmcli device</cmd> and press <key>Enter</key>."
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite Terminal, upišite <cmd>nmcli device</cmd> i pritisnite <key>Enter</key> tipku."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:64
@@ -13671,6 +13684,9 @@ msgid ""
 "information and see if there is an item related to the wireless network adapter. If the state is "
 "<code>connected</code>, it means that the adapter is working and connected to your wireless router."
 msgstr ""
+"Ovo će prikazati informacije o vašim mrežnim sučeljima i stanju povezivanja. Pogledajte dolje na popisu "
+"informacija i provjerite postoji li stavka povezana s uređajem bežične mreže. Ako je stanje <code>povezan</"
+"code>, to znači da uređaj radi i povezan je s vašim bežičnim usmjernikom. "
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:72
@@ -13680,6 +13696,10 @@ msgid ""
 "Review your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or contact your ISP for "
 "support."
 msgstr ""
+"Ako ste povezani na bežični usmjernik, ali još uvijek ne možete pristupiti internetu, vaš usmjernik možda "
+"nije ispravno podešen ili vaš pružatelj internetskih usluga (ISP) možda ima nekih tehničkih problema. "
+"Pregledajte vodiče za podešavanje usmjerivača i pružatelja internetskih usluga (ISP)  kako bi bili sigurni "
+"da su postavke ispravne ili se obratite svom pružatelj internetskih usluga (ISP) za podršku."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:78
@@ -13687,6 +13707,8 @@ msgid ""
 "If the information from <cmd>nmcli device</cmd> did not indicate that you were connected to the network, "
 "click <gui>Next</gui> to proceed to the next portion of the troubleshooting guide."
 msgstr ""
+"Ako informacije naredbe <cmd>nmcli device</cmd> ne ukazuju na to da ste povezani s mrežom, kliknite "
+"<gui>Sljedeće</gui> za nastavak na sljedeći dio vodiča za rješavanje problema."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:24
@@ -13799,8 +13821,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Korištenje <em>bilo kojeg</em> šifriranja uvijek je bolje od korištenja nijednog, ali WEP je najmanje "
 "siguran od ovih standarda i ne biste ga trebali koristiti ako ga možete izbjeći. WPA2 je najsigurniji od "
-"ova tri. Ako vaša bežična kartica i usmjernik podržavaju WPA2, taj standard biste trebali koristiti "
-"prilikom postavljanja bežične mreže."
+"ova tri standarda. Ako vaša bežična kartica i usmjernik podržavaju WPA2, taj standard biste trebali "
+"koristiti prilikom postavljanja bežične mreže."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-wireless.page:15


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]