[gnome-contacts] Update Italian translation



commit 82af7245ffd2f48ff00dd5ce5e1268b7b1fd8246
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date:   Fri Mar 18 08:29:40 2022 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 513 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 287 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7cd9d57a..13e8140f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Italian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 gnome-contacts's copyright holder
+# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 gnome-contacts's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
+#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente "
 "uniti i contatti da diverse sorgenti online."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:666
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progetto GNOME"
 
@@ -59,197 +59,183 @@ msgstr "Il progetto GNOME"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "contatti;amici;rubrica;"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:7
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#: data/gtk/help-overlay.ui:17
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Apre il menù"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:23
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Crea un nuovo contatto"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:29
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcut list"
 msgstr "Elenco scorciatoie"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:41
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Esce"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:83
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+msgid "Select a new avatar"
+msgstr "Seleziona un nuovo avatar"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Cattura una foto…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Seleziona un file…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14
 msgid "Select a Contact"
 msgstr "Seleziona un contatto"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
-msgid "Take Another…"
-msgstr "Scatta un'altra…"
-
-#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "Cambia rubrica"
 
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Unisci contatti"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Account uniti"
 
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Unisci contatti"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
 msgid "Type to search"
 msgstr "Digitare per cercare"
 
 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
 msgid "Link"
 msgstr "Unisci"
 
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "Elenca contatti per:"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:7
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognome"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "Cambia rubrica…"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "Account online <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Informazioni su Contatti"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
-msgid "Share"
-msgstr "Condividi"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
-msgid "Unlink"
-msgstr "Separa"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Crea nuovo contatto"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
-msgid "Add contact"
-msgstr "Aggiungi contatto"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+msgid "Menu"
+msgstr "Menù"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
-msgid "Cancel selection"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+msgid "Select Items"
+msgstr "Seleziona elementi"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+msgid "Cancel Selection"
 msgstr "Annulla selezione"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Modifica contatto"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "Elimina contatto"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Configurazione contatti"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Annulla ed esce"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fatto"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Impostazioni completate"
+#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:31
+msgid "Complete setup"
+msgstr "Completa configurazione"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuti"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -259,20 +245,20 @@ msgstr ""
 "Se i propri contatti sono salvati attraverso un account online, aggiungerli "
 "utilizzando le impostazioni dedicate."
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
-#: src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Rubrica locale"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Cambia rubrica"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -280,19 +266,19 @@ msgstr ""
 "I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n"
 "Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche."
 
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:37
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email"
 
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostra contatto con questo ID"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Mostra contatti con questo filtro"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Mostra la versione corrente di Contatti"
 
@@ -301,29 +287,25 @@ msgstr "Mostra la versione corrente di Contatti"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Contatto non trovato"
 
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:169
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:173
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Contatti di GNOME"
-
-#: src/contacts-app.vala:174
+#: src/contacts-app.vala:170
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:175
+#: src/contacts-app.vala:171
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Applicazione per gestire contatti"
 
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:172
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -331,73 +313,95 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 gli sviluppatori di Contatti"
 
-#: src/contacts-app.vala:192
+#: src/contacts-app.vala:188
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Impostazione avatar non riuscita."
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
+msgid "No Camera Detected"
+msgstr "Nessuna fotocamera rilevata"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Cerca ulteriori immagini"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:50
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Impostazione avatar non riuscita."
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Cambia avatar"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:71
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
 msgid "Add name"
 msgstr "Aggiungi nome"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:194
+#: src/contacts-contact-list.vala:159
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferiti"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
+#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Tutti i contatti"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:236
+#: src/contacts-contact-pane.vala:231
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nessuna rubrica principale configurata"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:246
+#: src/contacts-contact-pane.vala:241
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:258
+#: src/contacts-contact-pane.vala:253
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
-msgid "Website"
-msgstr "Sito web"
+#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:237
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s presso %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:269
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Invia un'email a %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
-msgid "Birthday"
-msgstr "Compleanno"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:298
+msgid "Start a call"
+msgstr "Inizia una chiamata"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:358
+msgid "Visit website"
+msgstr "Visita sito web"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Impossibile scattare una foto."
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:408
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr "Oggi è il suo compleanno! 🎉"
 
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:453
+msgid "Show on the map"
+msgstr "Mostra sulla mappa"
+
+#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#, c-format
+msgid "Deleting %d contact"
+msgid_plural "Deleting %d contacts"
+msgstr[0] "Eliminazione di %d contatto"
+msgstr[1] "Eliminazione di %d contatti"
+
+#: src/contacts-editor-persona.vala:83
+msgid "Show More"
+msgstr "Mostra di più"
+
+#. Create grid and labels
 #: src/contacts-editor-property.vala:63
 msgid "Day"
 msgstr "Giorno"
@@ -410,80 +414,85 @@ msgstr "Mese"
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#: src/contacts-editor-property.vala:76
 msgid "Change Birthday"
 msgstr "Modifica compleanno"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:82
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Street"
 msgstr "Via"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Extension"
 msgstr "Civico"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "City"
 msgstr "Città"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stato/Provincia"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "CAP"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "PO box"
 msgstr "Casella postale"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
+#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:211
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
 msgid "Delete field"
 msgstr "Elimina campo"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
-msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo email"
+#: src/contacts-editor-property.vala:373
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:453
+#: src/contacts-editor-property.vala:529
 msgid "Add email"
 msgstr "Aggiungi email"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:471
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numero di telefono"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:472
-msgid "Add number"
-msgstr "Aggiungi numero"
+#: src/contacts-editor-property.vala:556
+msgid "Add phone number"
+msgstr "Aggiungi numero di telefono"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:492
+#: src/contacts-editor-property.vala:584
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://esempio.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Imposta compleanno"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:617
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:475
+#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
+#: src/contacts-utils.vala:447
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contatto locale"
 
@@ -583,156 +592,208 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Linked %d contact"
+msgid_plural "Linked %d contacts"
+msgstr[0] "%d contatto unito"
+msgstr[1] "%d contatti uniti"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "Questa e %s da %s sono la stessa persona?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Questa e %s sono la stessa persona?"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:198
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
+msgid "Unlink"
+msgstr "Separa"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d selezionato"
 msgstr[1] "%d selezionati"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: src/contacts-main-window.vala:192
 msgid "_Add"
 msgstr "A_ggiungi"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:279
+#: src/contacts-main-window.vala:216
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modifica di %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
-#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Annulla"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:307
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "Contatti scollegati"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:366
+#: src/contacts-main-window.vala:331
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Rimuovi dai preferiti"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:367
+#: src/contacts-main-window.vala:332
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:381
+#: src/contacts-main-window.vala:344
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nuovo contatto"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:492
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d contatto unito"
-msgstr[1] "%d contatti uniti"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:515
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "Contatto %s eliminato"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:517
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d contatto eliminato"
-msgstr[1] "%d contatti eliminati"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:562
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s unito con %s"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:564
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s unito con il contatto"
-
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
-#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
+#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
-#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
+#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
 msgid "Work"
 msgstr "Lavoro"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:207
 msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:227
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistente"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax lavoro"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:231
 msgid "Callback"
 msgstr "Richiamata"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:256
+#: src/contacts-typeset.vala:232
 msgid "Car"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:233
 msgid "Company"
 msgstr "Società"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:235
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax casa"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-typeset.vala:237
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:238
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:240
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:241
 msgid "Pager"
 msgstr "Cercapersone"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:266
+#: src/contacts-typeset.vala:242
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:243
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:269
+#: src/contacts-typeset.vala:245
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
+#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
+msgid "Unlinking contacts"
+msgstr "Separazione contatti"
+
+#: src/contacts-utils.vala:551
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/contacts-utils.vala:552
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: src/contacts-utils.vala:553
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
+
+#: src/contacts-utils.vala:554
+msgid "Calendar event"
+msgstr "Evento calendario"
+
+#: src/contacts-utils.vala:555
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo email"
+
+#: src/contacts-utils.vala:556
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: src/contacts-utils.vala:557
+msgid "Gender"
+msgstr "Genere"
+
+#: src/contacts-utils.vala:558
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: src/contacts-utils.vala:559
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Messaggistica istantanea"
+
+#: src/contacts-utils.vala:560
+msgid "Favourite"
+msgstr "Preferito"
+
+#: src/contacts-utils.vala:561
+msgid "Local ID"
+msgstr "ID locale"
+
+#: src/contacts-utils.vala:563
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/contacts-utils.vala:564
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero di telefono"
+
+#: src/contacts-utils.vala:565
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
+#. parts, rather than a single freeform string for the full name
+#: src/contacts-utils.vala:570
+msgid "Structured name"
+msgstr "Nome strutturato"
+
+#: src/contacts-utils.vala:571
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: src/contacts-utils.vala:572
+msgid "Web service"
+msgstr "Servizio web"
+
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Impostazioni del primo avvio completate."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]