[meld] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 16 Mar 2022 12:17:55 +0000 (UTC)
commit 68718f9fb5be41842facf8a8166d76e8e47157ac
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Wed Mar 16 12:17:52 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6d48853f..52d25835 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 15:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 08:17-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11
#: meld/resources/ui/appwindow.ui:9 meld/resources/ui/appwindow.ui:17
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "相同"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:167
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
#: meld/vc/_vc.py:76
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
@@ -818,19 +818,23 @@ msgstr "已修改"
msgid "Ignore filename case"
msgstr "忽略文件名大小写"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+msgid "Normalize Unicode paths"
+msgstr ""
+
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
msgid "Unversioned"
msgstr "未版本控制"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
msgid "Ignored"
msgstr "已忽略"
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:186
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
msgid "Flatten folders"
msgstr "收合文件夹"
@@ -954,30 +958,38 @@ msgid "_Compare selected files"
msgstr "比较选中的文件(_C)"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:14
+msgid "_Mark selected file"
+msgstr "标记选中的文件(_M)"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
+msgid "Compare _with marked file"
+msgstr "与标记的文件比较(_W)"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:25
msgid "Copy to _left"
msgstr "复制到左侧(_L)"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
msgid "Copy to _right"
msgstr "复制到右侧(_R)"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:22
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33
msgid "_Delete selected"
msgstr "删除选中项(_D)"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
msgid "Collapse Recursively"
msgstr "逐项折叠"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
msgid "Expand Recursively"
msgstr "逐项展开"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:51
msgid "_Open Externally"
msgstr "使用外部工具打开(_O)"
-#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
+#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:55
msgid "_Copy File Paths"
msgstr "复制文件路径(_C)"
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr "文件 1"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:537
+#: meld/dirdiff.py:602
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr "有换行"
msgid "Replace _All"
msgstr "全部替换(_A)"
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1157 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1230 meld/iohelpers.py:117
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"
@@ -1515,12 +1527,12 @@ msgstr "如果您不保存,更改将永久丢失。"
msgid "Close _without Saving"
msgstr "关闭但不保存(_W)"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1156
-#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:41 meld/dirdiff.py:1228
+#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:116
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:52
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
@@ -1625,94 +1637,94 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:558 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:623 meld/preferences.py:132
msgid "Size"
msgstr "大小"
#. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:566 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:631 meld/preferences.py:133
msgid "Modification time"
msgstr "修改时间"
#. Create ISO-format date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:574 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:639 meld/preferences.py:134
msgid "Modification time (ISO)"
msgstr "修改时间(ISO)"
#. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:582 meld/preferences.py:135
+#: meld/dirdiff.py:647 meld/preferences.py:135
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
-#: meld/dirdiff.py:832
+#: meld/dirdiff.py:900
#, python-brace-format
msgid "{filename} (scanning…)"
msgstr "{filename} (正在扫描…)"
-#: meld/dirdiff.py:864 meld/dirdiff.py:888
+#: meld/dirdiff.py:932 meld/dirdiff.py:964
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Scanning {folder}"
msgstr "[{label}] 正在扫描 {folder}"
-#: meld/dirdiff.py:1028
+#: meld/dirdiff.py:1100
#, python-brace-format
msgid "[{label}] Done"
msgstr "[{label}] 完成"
-#: meld/dirdiff.py:1041
+#: meld/dirdiff.py:1113
msgid "Folder {} is being compared to itself"
msgstr "文件夹 {} 正与自己进行比较"
-#: meld/dirdiff.py:1047
+#: meld/dirdiff.py:1119
msgid "Folders have no differences"
msgstr "文件夹间没有差异"
-#: meld/dirdiff.py:1049
+#: meld/dirdiff.py:1121
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "文件夹中的已扫描文件的内容相同。"
-#: meld/dirdiff.py:1051
+#: meld/dirdiff.py:1123
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
msgstr "文件夹中的已扫描文件似乎相同,但是内容尚未被扫描。"
-#: meld/dirdiff.py:1054
+#: meld/dirdiff.py:1126
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr "文件过滤器正在使用中,因此并非所有文件都已被扫描。"
-#: meld/dirdiff.py:1056
+#: meld/dirdiff.py:1128
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "正在使用文本过滤器,可能会屏蔽文件之间的差异。"
-#: meld/dirdiff.py:1072 meld/filediff.py:1917
+#: meld/dirdiff.py:1144 meld/filediff.py:1919
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: meld/dirdiff.py:1074 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
-#: meld/filediff.py:1951 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1146 meld/filediff.py:1921 meld/filediff.py:1951
+#: meld/filediff.py:1953 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "隐藏(_D)"
-#: meld/dirdiff.py:1083
+#: meld/dirdiff.py:1155
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "扫描此文件夹时出现了多个错误"
-#: meld/dirdiff.py:1084
+#: meld/dirdiff.py:1156
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "发现编码无效的文件"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1086
+#: meld/dirdiff.py:1158
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr "某些文件编码不正确。名称是这样的:"
-#: meld/dirdiff.py:1088
+#: meld/dirdiff.py:1160
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "因不区分大小写比较而隐藏的文件"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1090
+#: meld/dirdiff.py:1162
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1720,17 +1732,17 @@ msgstr ""
"您正在区分大小写的文件系统上运行不区分大小写的比较。此文件夹中的以下文件被隐"
"藏:"
-#: meld/dirdiff.py:1101
+#: meld/dirdiff.py:1173
#, python-brace-format
msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
msgstr "“{first_file}” 已被 “{second_file}”隐藏"
-#: meld/dirdiff.py:1160
+#: meld/dirdiff.py:1235
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "要替换文件夹“%s”吗?"
-#: meld/dirdiff.py:1162
+#: meld/dirdiff.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1739,11 +1751,11 @@ msgstr ""
"另一个同名的文件夹已存在于“%s”中。\n"
"如果要替换已存在的文件夹,其中的所有文件都将丢失。"
-#: meld/dirdiff.py:1175
+#: meld/dirdiff.py:1250
msgid "Error copying file"
msgstr "复制文件时出错"
-#: meld/dirdiff.py:1176
+#: meld/dirdiff.py:1251
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1756,11 +1768,11 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1201 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1276 meld/vcview.py:764
msgid "Error deleting {}"
msgstr "删除 {} 时出错"
-#: meld/dirdiff.py:1691
+#: meld/dirdiff.py:1819
msgid "No folder"
msgstr "没有文件夹"
@@ -1783,74 +1795,74 @@ msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr "如果冲突已成功解决,可以现在将其标记为已解决。"
-#: meld/filediff.py:1227
+#: meld/filediff.py:1228
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: meld/filediff.py:1228
+#: meld/filediff.py:1229
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "标记为已解决(_R)"
-#: meld/filediff.py:1591
+#: meld/filediff.py:1593
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "打开文件“%s”时出现问题。"
-#: meld/filediff.py:1600
+#: meld/filediff.py:1602
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "文件 %s 似乎是二进制文件。"
-#: meld/filediff.py:1602
+#: meld/filediff.py:1604
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "确定要使用默认程序打开文件吗?"
-#: meld/filediff.py:1604
+#: meld/filediff.py:1606
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: meld/filediff.py:1626
+#: meld/filediff.py:1628
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] 合并文件"
-#: meld/filediff.py:1640
+#: meld/filediff.py:1642
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] 计算差异"
-#: meld/filediff.py:1700
+#: meld/filediff.py:1702
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "文件 %s 在磁盘上已更改"
-#: meld/filediff.py:1701
+#: meld/filediff.py:1703
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "您想重新加载该文件吗?"
-#: meld/filediff.py:1703
+#: meld/filediff.py:1705
msgid "_Reload"
msgstr "重新加载(_R)"
-#: meld/filediff.py:1873
+#: meld/filediff.py:1875
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "文件 {} 正与自己进行比较"
-#: meld/filediff.py:1882
+#: meld/filediff.py:1884
msgid "Files are identical"
msgstr "文件完全相同"
-#: meld/filediff.py:1895
+#: meld/filediff.py:1897
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
msgstr "正在使用文本过滤器,可能会屏蔽文件之间的差异。您想比较未过滤的文件吗?"
-#: meld/filediff.py:1900
+#: meld/filediff.py:1902
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "文件间仅行尾存在差异"
-#: meld/filediff.py:1902
+#: meld/filediff.py:1904
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1859,75 +1871,75 @@ msgstr ""
"文件除了行尾均相同,差异细节:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1922
+#: meld/filediff.py:1924
msgid "Show without filters"
msgstr "显示不过滤的结果"
-#: meld/filediff.py:1944
+#: meld/filediff.py:1946
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "更改的高亮显示不完整"
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:1947
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
msgstr ""
"某些更改由于太大没有被高亮。您可以强制高亮显示大幅的更改,尽管这可能很慢。"
-#: meld/filediff.py:1953
+#: meld/filediff.py:1955
msgid "Keep highlighting"
msgstr "保持语法高亮"
-#: meld/filediff.py:1955
+#: meld/filediff.py:1957
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "保持语法高亮(_K)"
-#: meld/filediff.py:1968
+#: meld/filediff.py:1970
msgid "Saving failed"
msgstr "保存失败"
-#: meld/filediff.py:1969
+#: meld/filediff.py:1971
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
msgstr "请考虑将任何重要的更改复制到其他程序或文件中以避免数据丢失。"
-#: meld/filediff.py:1978
+#: meld/filediff.py:1980
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "左侧窗格保存为"
-#: meld/filediff.py:1980
+#: meld/filediff.py:1982
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "中间窗格保存为"
-#: meld/filediff.py:1982
+#: meld/filediff.py:1984
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "右侧窗格保存为"
-#: meld/filediff.py:1993
+#: meld/filediff.py:1995
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "文件 %s 打开后在磁盘上已更改"
-#: meld/filediff.py:1995
+#: meld/filediff.py:1997
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "如果您保存它,外部的更改将丢失。"
-#: meld/filediff.py:1998
+#: meld/filediff.py:2000
msgid "Save Anyway"
msgstr "依然保存"
-#: meld/filediff.py:1999
+#: meld/filediff.py:2001
msgid "Don’t Save"
msgstr "不保存"
-#: meld/filediff.py:2041
+#: meld/filediff.py:2043
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
msgstr "文件“{}”包含了其当前编码“{}”无法编码的字符。"
-#: meld/filediff.py:2045 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2047 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1936,16 +1948,16 @@ msgstr ""
"由于以下原因无法保存文件:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:2049 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2051 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "无法保存文件 %s。"
-#: meld/filediff.py:2450
+#: meld/filediff.py:2452
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "实时比较更新已禁用"
-#: meld/filediff.py:2451
+#: meld/filediff.py:2453
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -1970,16 +1982,16 @@ msgstr "无法将“{}”放入回收站。确定要立即删除它吗?"
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr "该远端位置不支持移动项目到回收站。"
-#: meld/iohelpers.py:57
+#: meld/iohelpers.py:58
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "永久删除(_D)"
-#: meld/iohelpers.py:107
+#: meld/iohelpers.py:110
#, python-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "要替换文件“%s”吗?"
-#: meld/iohelpers.py:109
+#: meld/iohelpers.py:112
#, python-format
msgid ""
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2101,11 +2113,11 @@ msgstr "文件名"
msgid "Need three files to auto-merge, got: %r"
msgstr "需要三个文件以自动合并,已得到:%r"
-#: meld/meldwindow.py:403
+#: meld/meldwindow.py:411
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
msgstr "无法对文件和目录混合比较"
-#: meld/misc.py:150
+#: meld/misc.py:154
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@@ -2117,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"Meld 在运行时遭遇严重错误:\n"
"<tt>{}</tt>"
-#: meld/misc.py:201
+#: meld/misc.py:205
msgid "[None]"
msgstr "[无]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]