[gimp] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 16 Mar 2022 11:46:33 +0000 (UTC)
commit 2446871cdfe2c2110c32f20da493428040c33974
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Wed Mar 16 11:46:29 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 1276 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 703 insertions(+), 573 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ebe3259cf4..6f03889af4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-23 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 19:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 19:15+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -83,23 +83,54 @@ msgstr "在 GIMP ä¸ç¼–辑照片"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"One step further towards GIMP 3.0, GIMP 2.99.12 comes along with the "
+"following noteworthy improvements:"
+msgstr ""
+"åˆå‘ç€ GIMP 3.0 迈进了一æ¥çš„åŒæ—¶ï¼ŒGIMP 2.99.12 带æ¥äº†ä»¥ä¸‹å€¼å¾—注æ„çš„æå‡ï¼š"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"New \"Stroke borders\" option in Bucket Fill tool's \"Fill by line art "
+"detection\""
+msgstr "在油漆桶填充工具的“通过线æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹å¡«å……â€ä¸æ–°å¢žäº†â€œå‹¾ç”»è¾¹ç•Œâ€é€‰é¡¹"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Redesigned and reorganized \"Fill by line art detection\" settings"
+msgstr "é‡æ–°è®¾è®¡å’Œç»„织的“通过线æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹å¡«å……â€è®¾ç½®"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "Added support for the BigTIFF file format"
+msgstr "æ·»åŠ äº†å¯¹ BigTIFF æ–‡ä»¶æ ¼å¼çš„支æŒ"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Tool pointer settings reorganized and moved from \"Image Windows\" to "
+"\"Input Devices\" tabs in Preferences"
+msgstr "首选项ä¸çš„工具指针设置被é‡æ–°ç»„织并从“图åƒçª—å£â€æ ‡ç¾ç§»åˆ°äº†â€œè¾“入设备â€æ ‡ç¾"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Improved handling of unchecked \"Show pointer for paint tools\" option"
+msgstr "æå‡äº†å¯¹æœªå‹¾é€‰çš„â€œä¸ºç»˜ç”»å·¥å…·æ˜¾ç¤ºé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆâ€é€‰é¡¹çš„处ç†"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
"GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring "
"many changes. Let's mention in particular:"
msgstr ""
"GIMP 2.99.10 是 2.99 系列ä¸å€¼å¾—注æ„çš„å¼€å‘版å‘布,具有很多更新。特别è¦æ到的"
"是:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
msgstr "“链接图层â€æ¦‚念被新的“图层集åˆâ€æ¦‚念å–代"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the "
"visibility (eye) icon"
msgstr "项目åœé 窗å£ï¼ˆå›¾å±‚ã€é€šé“ã€è·¯å¾„)ä¸çš„é”å®šå›¾æ ‡ç§»è‡³å¯è§æ€§ï¼ˆçœ¼ç›ï¼‰å›¾æ ‡æ—è¾¹"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles "
"visibility and locks among selected items"
@@ -107,11 +138,11 @@ msgstr ""
"在åœé 窗å£ä¸çš„å¯è§æ€§å’Œé”å®šå›¾æ ‡ä¸Š Alt-å•å‡» å¯ä»¥å¤§è§„模切æ¢é€‰ä¸é¡¹ç›®çš„å¯è§æ€§å’Œé”"
"定状æ€"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
msgstr "项目åœé 窗å£çŽ°åœ¨ä¸ºå¯è§æ€§æ å’Œé”定æ æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡æ ‡é¢˜"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid ""
"Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons "
"when hovering them in item dockables"
@@ -119,49 +150,49 @@ msgstr ""
"å½“é¼ æ ‡åœ¨é¡¹ç›®åœé 窗å£ä¸æ‚¬åœåœ¨æœªè®¾ç½®çš„å¯è§æ€§å’Œé”定按钮上é¢æ—¶æˆ‘们的系统主题å¯ä»¥"
"在它们周围显示å¯è§æ示"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid ""
"New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options "
"(replacing \"Dynamics Off\" dynamics)"
msgstr "在绘画工具的选项ä¸æ–°å¢žäº†å¯ç”¨æˆ–ç¦ç”¨åŠ¨æ€çš„选择框(å–代“动æ€å…³é—â€åŠ¨æ€ï¼‰"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
msgstr "优化了对 Wayland å’Œ macOS Big Sur(åŠæ›´æ–°ï¼‰çš„支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
msgstr "在油漆桶填充工具ä¸çš„“通过线æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹å¡«å……â€æ·»åŠ 了新的选项"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
msgstr "å¯ä»¥ç”¨ç›¸å…³åŠ¨ä½œéƒ¨åˆ†å¯¹é€šé“和路径多项选择"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and "
"HEIF"
msgstr "多ç§æ–‡ä»¶æ ¼å¼çš„支æŒä¼˜åŒ–,特别是 PSDã€JPEG-XL å’Œ HEIF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
msgstr "新增对微软 Windows å…‰æ ‡æ–‡ä»¶æ ¼å¼çš„支æŒï¼ˆ.cur 文件)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
msgstr "用 Freedesktop 的截图门户å–代 KDE å’Œ GNOME çš„"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
msgstr "Windows æˆªå›¾å®žçŽ°çŽ°åœ¨å…·æœ‰â€œåŒ…æ‹¬é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆâ€é€‰é¡¹"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
msgstr "为æ’件开å‘者新增和修改了 libgimp å¼€å‘接å£"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to "
"infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, "
@@ -170,29 +201,29 @@ msgstr ""
"在这第四个开å‘周期期间,我们对基础架构付出了很多努力,GIMP 2.99.8 ä»ç„¶å¾—到了"
"很多å—欢迎的æå‡ï¼Œå€¼å¾—注æ„的有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid ""
"New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers "
"are selected"
msgstr "当选ä¸å¤šä¸ªå›¾å±‚时在克隆ã€ä¿®å¤å’Œé€è§†å…‹éš†å·¥å…·ä¸ä¼šæœ‰æ–°çš„模å¼"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
msgstr "在 Windows 上为输入设备æ供了 Windows Ink 支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
msgstr "在工具箱或 Wilber 的拖放区域点击å¯ä»¥èšç„¦ç”»å¸ƒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
msgstr "èš‚èšçº¿æ˜¾ç¤ºå·²ç§»æ¤åˆ° Wayland å’Œ macOS Big Sur"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
msgstr "åˆæ¥å®žçŽ°ä¸º GIMP 3 è¿ç§»é…置文件夹"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-"
"reset\" and \"view-flip-rotate\" actions"
@@ -200,34 +231,34 @@ msgstr ""
"动作“视图-旋转-é‡ç½®â€é‡å‘½å为“视图-é‡ç½®â€å’Œæ–°çš„“视图-旋转-é‡ç½®â€å’Œâ€œè§†å›¾-翻转-æ—‹"
"转â€åŠ¨ä½œ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
msgstr "PSD:支æŒå¤§äºŽ 4 GiB 的文件和至多 99 个通é“"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "PSB: new support (loading only)"
msgstr "PSB:新增支æŒï¼ˆä»…åŠ è½½ï¼‰"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "SGI: 16-bit images support"
msgstr "SGIï¼šæ”¯æŒ 16 ä½å›¾åƒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
msgstr "JPEG XL:新增支æŒï¼ˆåŠ 载和导出)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"New API functions gimp_display_present() and "
"gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
msgstr ""
"新的 API 功能 gimp_display_present() 和 gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
msgstr "完æˆäº†è®¸å¤šå‘æ–° API 移æ¤ã€ä»£ç 清ç†å’Œç¼ºé™·ä¿®å¤çš„工作"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"For this third development release, more development effort has been shifted "
"towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, "
@@ -241,43 +272,43 @@ msgstr ""
"试绑定作出修å¤ç‰ç‰ã€‚在进一æ¥çš„ç¨³å®šæ€§æ— æ³•ä¿è¯çš„å¼€å‘版å‘布上预计会有更多应用接"
"å£æ›´æ–°ã€‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
msgstr "至于终端创作者的改å˜ï¼Œä¸€äº›å€¼å¾—注æ„çš„æå‡ä¸ºï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
msgstr "画布大å°å¯¹è¯æ¡†çŽ°åœ¨æ˜¾ç¤ºæ¨¡ç‰ˆé€‰æ‹©å™¨"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Off-canvas guides are now allowed"
msgstr "现在å…许画布以外的å‚考线"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
msgstr "试验性的绘制选择工具得到了多处æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "More fixes for Wayland support"
msgstr "Wayland 支æŒçš„更多修å¤"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot "
"plug-in"
msgstr "移除了截å±æ’件的 Freedesktop portal 实现的对è¯æ¡†"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
msgstr "PNG 导入创建超出 gAMA å’Œ/或 cHRM 区å—çš„ ICC é…置文件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid ""
"TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent "
"ambiguous files"
msgstr "TIFF 导出å˜å‚¨æ¯ä¸ªå›¾å±‚çš„ ICC é…置文件和注释以防æ¢ä¸æ˜Žç¡®çš„文件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid ""
"This second development release contains various usability and API updates. "
"A new experimental tool makes an entrance in the playground."
@@ -285,45 +316,45 @@ msgstr ""
"该第二次开å‘版本å‘布包å«äº†å¤šå¤„å¯ç”¨æ€§å’Œåº”用接å£æ›´æ–°ã€‚一个新的试验性工具在游ä¹"
"场登场。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Many usability improvements on the slider widget"
msgstr "在滑å—组件上的很多å¯ç”¨æ€§æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
msgstr "在图层åœé 窗å£ä¸çš„å¯ç”¨æ€§æ¸…ç†"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid ""
"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
msgstr "动作æœç´¢çŽ°åœ¨æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰åŠ¨ä½œå³ä½¿æ˜¯æœªæ¿€æ´»çŠ¶æ€ï¼ˆä½†è¢«æŽ¨ç§»è‡³ä¸‹æ–¹ï¼‰"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
msgstr "用于æœé²œè¯å’Œæ—¥è¯çš„å—体会显示åˆé€‚çš„å—符"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Different default tools depending on pointer device type"
msgstr "基于指针设备类型会有ä¸åŒçš„默认工具"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
msgstr "默认的动æ€çŽ°åœ¨æ˜¯â€œåŽ‹æ„Ÿå°ºå¯¸â€"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
msgstr "在输入设备编辑器ä¸çš„多处å¯ç”¨æ€§æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
msgstr "在游ä¹åœºä¸æ–°çš„“绘制选择â€è¯•éªŒæ€§å·¥å…·"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
msgstr "æ’件应用接å£çŽ°åœ¨æ供了很多对è¯æ¡†ç”Ÿæˆç¨‹åº"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid ""
"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port "
"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
@@ -332,39 +363,39 @@ msgstr ""
"这是致力于è¿ç§»åˆ° GTK+3 工具集的 GIMP 3.0 的第一次开å‘版å‘布。值得注æ„çš„æå‡"
"(虽然一些ä»åœ¨å¼€å‘ä¸ï¼‰åŒ…括:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
msgstr "在图层åœé 窗å£ä¸å¤šé€‰å›¾å±‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Proper high pixel density display support"
msgstr "更好的高分å±æ”¯æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "Improved input device support"
msgstr "改进的输入设备支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Major plug-in API rewrite"
msgstr "é‡å†™ä¸»è¦çš„æ’件接å£"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
msgstr "æ’件接å£çŽ°å¯ç”¨äºŽ C/C++ã€Python 3ã€Javascriptã€Lua å’Œ Vala"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "New manageable extension format"
msgstr "æ–°çš„å¯ç®¡ç†æ‰©å±•æ ¼å¼"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
msgstr "支æŒåŸºäºŽ CSS 的主题和真实符å·å›¾æ ‡ä¸»é¢˜"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Wayland support"
msgstr "Wayland 支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
@@ -373,136 +404,136 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.30 ä¿®å¤äº†å¾ˆå¤šç¼ºé™·ï¼Œæ›´æ–°äº†åŽç«¯å®žçŽ°æ¥è·Ÿéšæ“作系统演进,æå‡äº†å…ƒæ•°æ®æ”¯"
"æŒå’Œå¯¹ä¸€äº›æ ¼å¼å¦‚ PSD å’Œ AVIF 的支æŒã€‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
"not properly installed."
msgstr "GIMP 2.10.28 ä¿®å¤äº† GIMP 2.10.26 一些主题数æ®æ²¡æœ‰æ£ç¡®å®‰è£…的构建问题。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
msgstr ""
"GIMP 2.10.26 是一次缺陷修å¤å‘布,包å«äº†ä¸€äº›åœ¨æ ¸å¿ƒã€è„šæœ¬å’Œæ’件代ç ä¸çš„ä¿®å¤ã€‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.24 åŒæ ·ä¸»è¦ä¸ºç¼ºé™·ä¿®å¤å‘布。明显的改å˜æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "æ·»åŠ äº†å¯¹ GeoTIFF 元数æ®çš„支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
msgstr "PDF 导入现在æ示以相å顺åºåŠ 载图层的选项和å…许å°æ•°æ¯”例的åƒç´ 密度"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr "更新了 Raw 图åƒå¯¼å…¥ä»¥å¤„ç† darktable 3.6 åŠæ›´æ–°ç‰ˆæœ¬ä¸çš„应用接å£æ”¹å˜"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr "ä¼˜åŒ–æ–‡ä»¶æ ¼å¼æ”¯æŒï¼šHEIFã€PSPã€TIFFã€JPEGã€PNGã€PDFã€DDSã€BMPã€PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr "对元数æ®æŸ¥çœ‹å™¨å’Œç¼–辑器的很多修å¤å’Œæå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "æ–°çš„å¡æ‹œå°”è¯ç¿»è¯‘"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr "å…许画布外的点å¸é™„ï¼ˆå¯¹ç½‘æ ¼ã€å‚考线ã€è·¯å¾„)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.22 主è¦ä¸ºç¼ºé™·ä¿®å¤å‘布。明显的改å˜æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
msgstr "HEIF 支æŒæå‡ï¼šå¯é€‰çš„高ä½æ·±å¯¼å‡ºï¼ŒAVIF 导入和导出"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Core PaintShop Pro 支æŒçš„多项æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr "“ä½æ ·åˆå¹¶â€çŽ°å¯ç”¨äºŽ GEGL æ“作的工具选项"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr "颜色拾å–现在默认å¯ç”¨â€œä½æ ·åˆå¹¶â€"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
msgstr "首选项ä¸å¯ç”¨ OpenCL 支æŒçš„选项已被移到游ä¹åœºæ ‡ç¾é¡µ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
msgstr "èŽ±æ–‡æŠ å›¾ç”±äºŽæ•ˆæžœæ›´å¥½çŽ°å·²ä½œä¸ºå‰æ™¯é€‰æ‹©å·¥å…·çš„默认引擎"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr "æ–°çš„æ¸è¿›å¼æ€§èƒ½æ—¥å¿—和仪表盘更新"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr "详尽调试现在当相关时会显示 Flatpak ä¿¡æ¯"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "Various bug fixes"
msgstr "多ç§ç¼ºé™·ä¿®å¤"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
msgstr "GIMP 2.10.4 带æ¥äº†æ–°åŠŸèƒ½å’Œé‡è¦çš„缺陷修å¤ã€‚明显的改å˜æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr "å·¥å…·åˆ†ç»„é»˜è®¤åœ¨é¼ æ ‡åˆ’è¿‡æ—¶è‡ªåŠ¨å±•å¼€è€Œä¸æ˜¯éœ€è¦ç‚¹å‡»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr "通过剪è£ç”»å¸ƒè€Œä¸æ˜¯çœŸæ£çš„åƒç´ 实现的éžç ´å性剪è£çŽ°å·²å¯ç”¨"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr "更好的 PSD 支æŒï¼šçŽ°åœ¨å¯ä»¥å¯¼å‡º 16 ä½æ–‡ä»¶ï¼Œä»¥æ£ç¡®çš„顺åºè¯»å–/写入通é“"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "晕影滤镜的画布上控制"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr "新滤镜:辉光ã€å¯¹ç„¦æ¨¡ç³Šã€é•œå¤´æ¨¡ç³Šã€å˜é‡æ¨¡ç³Š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "超过 30 个缺陷修å¤"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -510,7 +541,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.18 ä¿®å¤äº†ä¸€äº›ä¸¥é‡ç¼ºé™·ï¼Œå¼•å…¥äº†å¯¹ CMYK PSD 文件的åˆæ¥æ”¯æŒï¼Œæ·»åŠ 了符å·"
"å›¾æ ‡ä¸»é¢˜çš„æ›´é«˜å¯¹æ¯”åº¦ç‰ˆæœ¬ã€‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -519,39 +550,39 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.16 äº¤ä»˜äº†å‡ é¡¹ä¸»è¦çš„å¯ç”¨æ€§æå‡ï¼Œä¸€ä¸ªåœ¨ 3D 空间ä¸å˜æ¢çš„新工具,新版本"
"检测器,åƒå¾€å¸¸ä¸€æ ·çš„缺陷修å¤ã€‚值得注æ„çš„æå‡æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "工具默认以分组形å¼æ˜¾ç¤ºåœ¨å·¥å…·ç®±ä¸"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr "滑动æ¡çŽ°åœ¨ä½¿ç”¨ä¼˜åŒ–äº†ç”¨æˆ·äº¤äº’çš„ç´§å‡‘æ ·å¼"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr "对å˜æ¢é¢„览用户体验的大é‡æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr "å¯åœé 区域现在当å¯åœé 对è¯æ¡†è¢«æ‹–拽时将高亮显示"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "新的用æ¥æ—‹è½¬å’Œå¹³ç§»å¯¹è±¡çš„ 3D å˜æ¢å·¥å…·"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "ç¬”åˆ·è½®å»“åœ¨ç”»å¸ƒä¸Šç§»åŠ¨æ›´åŠ é¡ºæ»‘"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "对å‘下åˆå¹¶å’Œå›ºå®šå›¾å±‚的用户界é¢åˆå¹¶åŠ 强"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr "更新检查以æ醒用户有新å‘布/安装包å¯ç”¨"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -560,49 +591,49 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.14 是åˆä¸€æ¬¡ä»¥ç¼ºé™·ä¿®å¤ä¸ºä¸»çš„å‘布,使 GIMP æ›´åŠ ç¨³å›ºã€‚æ¤å¤–有很多旧滤镜"
"最终被移æ¤åˆ° GEGL。当然它也有一些值得注æ„çš„æå‡ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
msgstr "视图èœå•ï¼šæ–°çš„“显示全部â€é€‰é¡¹ä»¥æ˜¾ç¤ºç”»å¸ƒè¾¹ç•Œä¹‹å¤–çš„åƒç´ "
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr "滤镜:新的“è£å‰ªâ€é€‰é¡¹ä»¥å…许图层与其相关时调整大å°"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "å‰æ™¯é€‰æ‹©å·¥å…·ï¼šæ–°çš„“ç°é˜¶â€é¢„览模å¼"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr "å‰æ™¯é€‰æ‹©å·¥å…·ï¼šç”¨äºŽâ€œå½©è‰²â€é¢„览的颜色/ä¸é€æ˜Žåº¦é€‰æ‹©å™¨"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "自由选择工具:æå‡å¤åˆ¶-粘贴交互"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr "å˜æ¢å·¥å…·ï¼šæ–°çš„å˜æ¢æ•´ä¸ªå›¾åƒçš„图åƒå˜æ¢ç±»åž‹"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "首选项:新的“å…许在ä¸å¯è§å›¾å±‚上编辑â€è®¾ç½®"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF 导入/导出:色彩é…置文件支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr "PDF 导出:图层组ä¸çš„æ–‡å—图层现在å¯ä½œä¸ºæ–‡å—导出"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF 导入:现在会询问如何处ç†æœªæŒ‡å®šçš„ TIFF 通é“"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -611,118 +642,118 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.12 是在带有诸多å˜æ›´çš„ 2.10.10 版本之åŽåˆä¸€æ¬¡é‡è¦çš„缺陷修å¤ç‰ˆæœ¬ï¼å®ƒ"
"ä¾æ—§å¸¦æ¥äº†éžå¸¸é…·çš„改进,尤其是曲线编辑:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "曲线交互的全é¢æ”¹è¿›"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "一些针对曲线工具的增强"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "在 TIFF ä¸æ”¯æŒå›¾å±‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "在 Windows ä¸å‘现用户安装的å—体"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "å˜äº®/å˜æš—工具ä¸çš„æ¸å¢žæ¨¡å¼"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "自由选择工具创建åˆæ¥é€‰åŒº"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.10 是一次带有很多新特性和缺陷修å¤çš„较大的更新。值得关注的改进包括:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
msgstr ""
"油漆桶填充工具:为没有完美é—åˆçš„线æ¡è‰ºæœ¯åŒºåŸŸæ–°æ供的“通过线æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹å¡«å……â€"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr "油漆桶填充工具现在å¯ä»¥ç”¨â€œCtrl+å•å‡»â€å¿«é€Ÿå¸å–颜色"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
msgstr ""
"油漆桶填充工具å…许在使用“相似颜色â€å’Œâ€œé€šè¿‡çº¿æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹â€å¡«å……æ—¶æŒç»æŒ‰ä½é¼ æ ‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr "缩放工具围绕ä¸å¿ƒç¼©æ”¾å³ä½¿å½“使用数å—输入时åŒæ ·"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
msgstr "统一å˜æ¢å·¥å…·çŽ°åœ¨åœ¨ç¼©æ”¾æ—¶é»˜è®¤ä¿æŒå®½é«˜æ¯”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
msgstr "æ·»åŠ â€œé™åˆ¶æŽ§åˆ¶æŸ„â€å’Œâ€œå›´ç»•ä¸å¿ƒâ€é€‰é¡¹è‡³é€è§†å˜æ¢å·¥å…·çš„ç•Œé¢"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr "新的常规画布修改器“Alt+ä¸é”®å•å‡»â€ä»¥æ‹¾å–图层"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr "å˜é‡ç¬”刷é™åˆ¶ä¸º 32 ä½æµ®ç‚¹ä»¥é¿å…色调分色"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "剪贴æ¿ç¬”刷和图案现在å¯ä»¥è¢«å†åˆ¶"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
msgstr "编辑é”定图层失败时将闪çƒä»¥è½¬ç§»æ³¨æ„è‡³é”™è¯¯èµ·å› "
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr "为圆周ã€çº¿æ€§å’Œç¼©æ”¾è¿åŠ¨æ¨¡ç³Šæ供的新画布上图形界é¢ï¼ˆç®€å•çº¿æ¡ï¼‰"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "一些包括更快图层组渲染的优化"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "交æ¢å’Œç¼“å˜æ–‡ä»¶ä¸å†ä¿å˜åœ¨é…置目录"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
msgstr "å„ç§ä¸åŒçš„文件ä¿å˜/导出已被开å‘的更为完善以致未ä¿å˜éƒ¨åˆ†æ–‡ä»¶æ—¶æ示错误"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "高分辨率显示支æŒçš„改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "用æ¥é€‰æ‹©é»˜è®¤å¯¼å‡ºæ–‡ä»¶ç±»åž‹çš„æ–°é…ç½®"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -730,123 +761,123 @@ msgstr ""
"新的导出带有色彩é…置文件的 PNGã€JPEG å’Œ TIFF 的选项;导出 PSD 时总是带有色彩"
"é…置文件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "æ–°çš„ DDS æ ¼å¼åŠ è½½/导出æ’件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
msgstr "拥有更多选项和更好交互ç»è¿‡å®Œå…¨é‡å†™çš„斯派罗ä¸å¸¦æ’件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
msgstr "GIMP 2.10.8 是一次以缺陷修å¤å’Œä¼˜åŒ–为主的å‘布。é‡ç‚¹åŒ…å«ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
msgstr "渲染投影时自适应分å—大å°ï¼Œæå‡åŠ¨æ€å“应"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "在 Windows 上优化对 RawTherapee(5.5 åŠä»¥ä¸Šç‰ˆæœ¬ï¼‰çš„检测"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
msgstr "ä¿å˜å¯¹è¯æ¡†ä¸ XCF 兼容信æ¯æ›´å®¹æ˜“ç†è§£å’Œå‘现"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
msgstr "æ·»åŠ äº†å‡ ç§æ€§èƒ½æ—¥å¿—工具和在仪表盘åœé æ ä¸å¯è®°å½•æ—¥å¿—"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
msgstr "GIMP 2.10.6 带æ¥è®¸å¤šç¼ºé™·ä¿®å¤ã€ä¼˜åŒ–和特性。最明显的改å˜æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
msgstr "æ–‡å—图层现在å¯ä»¥å‘ˆçŽ°ç«–æŽ’æ–‡æœ¬ï¼ˆåŒ…æ‹¬å‡ ç§å—符方å‘和基线方å‘)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "新的“å°è¡Œæ˜Ÿâ€ï¼ˆgegl:stereographic-projection)滤镜"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "新的“长阴影â€æ»¤é•œ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr "测é‡å·¥å…·çš„â€œæ ¡æ£â€é€‰é¡¹çŽ°åœ¨å…è®¸ç«–ç›´æ ¡æ£"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
msgstr "å¯ç»˜åŒºé¢„览现在是异æ¥æ¸²æŸ“且图层组预览å¯åœ¨é¦–选项ä¸è¢«ç¦ç”¨"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
msgstr "新的在仪表盘“æ‚项â€ç»„ä¸çš„“异æ¥â€åŒºåŸŸï¼Œæ˜¾ç¤ºå½“å‰è¿è¡Œçš„异æ¥æ“作数é‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr "在“打开/ä¿å˜/导出â€å¯¹è¯æ¡†ä¸çš„æ–‡ä»¶æ ¼å¼è¿‡æ»¤å·²å˜å¾—ä¸å†ä»¤äººå›°æƒ‘"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "æ–°çš„è¯è¨€ï¼ˆGIMP 已被翻译为 81 ç§è¯è¨€ï¼‰ï¼šé©¬æ‹‰åœ°è¯"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
msgstr "GIMP 2.10.4 包å«è®¸å¤šç¼ºé™·ä¿®å¤å’Œå¤šå¤„优化。最明显的改å˜æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
msgstr "测é‡å·¥å…·ä¸çš„æ ¡æ£ï¼šå›¾å±‚å¯ä»¥ä½¿ç”¨æµ‹é‡çº¿ä½œä¸ºæ°´å¹³çº¿æ¥æ—‹è½¬"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "快速å¯åŠ¨ï¼šå—ä½“åŠ è½½å†ä¹Ÿä¸ä¼šé˜»ç¢å¯åŠ¨äº†"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr "å—ä½“æ ‡ç¾ä½¿ç”¨å’Œç¬”刷ã€å›¾æ¡ˆåŠæ¸å˜ç›¸åŒçš„用户界é¢"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "PSD 支æŒï¼šçŽ°åœ¨å¯ä»¥å¯¼å…¥é¢„åˆæˆç‰ˆæœ¬çš„ PSD 图åƒäº†"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
msgstr "仪表盘更新:新的“内å˜â€ç»„和改进的“交æ¢â€ç»„显示多ç§å•ä½"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -854,7 +885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"这是 GIMP 2.10 系列的第二个版本,是大版本å‘布åŽå¸¦æœ‰ä¸€äº›ç¼ºé™·ä¿®å¤çš„普通å°ç‰ˆæœ¬ã€‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -865,7 +896,7 @@ msgstr ""
"镜:“çƒé¢åŒ–â€å’Œâ€œé€’å½’å˜æ¢â€ã€‚这些是说明我们对稳定å°ç‰ˆæœ¬å®žæ–½å®½æ¾æ›´æ–°ç–略的很好例"
"å。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -873,62 +904,62 @@ msgstr ""
"2.10 系列的第一个å‘布版本的é‡è¦ç‰¹æ€§ä¸ºç§»æ¤åˆ°æ–°çš„图åƒå¤„ç†å¼•æ“Ž GEGL 。最显著的改"
"å˜æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "高ä½æ·±è‰²å½©å¤„ç†ï¼ˆ16/32 ä½æ¯è‰²å½©é€šé“)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
msgstr "色彩管ç†çŽ°åœ¨æ˜¯ä¸€é¡¹æ ¸å¿ƒç‰¹æ€§ï¼Œå¤§éƒ¨åˆ†ç»„件和预览区域已获得色彩管ç†"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr "画布上的效果预览,包å«å¯¹åƒç´ 处ç†å‰/åŽçš„分割视图"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "å¤šçº¿ç¨‹å’Œç¡¬ä»¶åŠ é€Ÿæ¸²æŸ“ã€å¤„ç†åŠç»˜ç”»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "å¤§éƒ¨åˆ†å·¥å…·å¾—åˆ°æ”¹è¿›ï¼Œå¹¶æ·»åŠ äº†ä¸€äº›æ–°çš„å˜æ¢å·¥å…·"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr "对许多图åƒæ ¼å¼æ”¯æŒçš„æå‡ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯æ›´å¥½çš„ PSD 导入支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "新支æŒçš„图åƒæ ¼å¼ï¼šOpenEXRã€RGBEã€WebPã€HGT……"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
msgstr "æ•°å—绘画的æå‡ï¼šç”»å¸ƒæ—‹è½¬å’Œç¿»è½¬ã€å¯¹ç§°ç»˜ç”»ã€MyPaint 笔刷……"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "对 Exifã€XMPã€IPTC å’Œ DICOM ç‰å…ƒæ•°æ®çš„查看和编辑"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "基本的高分å±æ”¯æŒï¼šè‡ªåŠ¨æˆ–ç”¨æˆ·é€‰æ‹©çš„å›¾æ ‡å¤§å°"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "GIMP 的新主题:亮ã€ç°ã€æš—和系统"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
msgid "And much, much more…"
msgstr "还有很多很多……"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -937,23 +968,23 @@ msgstr ""
"在 2.10.0 æ£å¼ç‰ˆä¹‹å‰çš„第二个候选版ä¸ï¼Œè™½ç„¶è°ƒè¯•ä»ç„¶æ˜¯ä¸»è¦ç›®æ ‡ï¼Œä½†æœ‰ä¾§é‡åœ°è¿›è¡Œ"
"了æµç•…度优化,以æ供顺滑的绘画体验。较大的改动有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
msgstr "å¯¹ç»˜ç”»å’Œæ˜¾ç¤ºçš„æ ¸å¿ƒä¼˜åŒ–ï¼ŒåŒ…æ‹¬å¹¶è¡Œç»˜ç”»ä»£ç "
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr "对称绘画å¯è¢«ä¿å˜åœ¨ XCF 文件ä¸ï¼ˆä½œä¸ºå›¾åƒå†…嵌信æ¯ï¼‰"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr "从零é‡å†™â€œäº®â€å’Œâ€œæš—â€ä¸»é¢˜ä»¥é¿å…一些å¯ç”¨æ€§é—®é¢˜ã€‚åˆ é™¤äº†â€œæ›´äº®â€å’Œâ€œæ›´æš—â€ä¸»é¢˜ã€‚"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -962,7 +993,7 @@ msgstr ""
"用于全景投影滤镜的全新 GimpToolGyroscope 画布上控制。该组件为 3D 旋转(å离ã€"
"å‰å†²ã€è½¬åŠ¨ï¼‰æ供了画布上的交互。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -971,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"对当“fatal-warningsâ€é”®å€¼è¢«è®¾ç½®æ—¶ï¼Œä¸ä»…在接å—ä¿¡å·ä¸Šè€Œä¸”在è¦å‘Šå’Œä¸¥é‡é”™è¯¯ä¸Šï¼Œä»Ž"
"带有 --stack-trace-mode 命令行选项æ’ä»¶çš„è¾“å‡ºå †æ ˆè¿½æº¯çš„æ’件调试æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -980,88 +1011,88 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10-RC1 是 GIMP 2.10 稳定版å‘布之å‰çš„第一个候选版本,é‡ç‚¹å…³æ³¨è°ƒè¯•å’Œç¨³å®š"
"性。除了éžå¸¸å¤šçš„缺陷修å¤ï¼Œæœ€å¼•äººæ³¨ç›®çš„æå‡æœ‰ï¼š"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "新的仪表盘åœé æ 用以监控 GIMP 的资æºå 用"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
msgstr "新的调试对è¯æ¡†ç”¨ä»¥ç”Ÿæˆè¿½æº¯å’Œå…¶ä»–调试数æ®ï¼Œå¹¶é¼“励用户报告缺陷"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "未ä¿å˜çš„图åƒçŽ°åœ¨å¯ä»¥åœ¨å´©æºƒåŽæ¢å¤"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "图层组上的图层蒙版"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr "对 JPEG 2000 高ä½æ·±å’Œå¤šç§è‰²å½©ç©ºé—´æ”¯æŒçš„改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "截图和颜色拾å–在多ç§å¹³å°ä¸Šçš„æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "å¢žåŠ å…ƒæ•°æ®é»˜è®¤é…ç½®"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "多处用户界é¢ä¼˜åŒ–"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""
"GIMP 2.9.8 在èšç„¦ç¼ºé™·ä¿®å¤å’Œç¨³å®šæ€§çš„åŒæ—¶å¼•å…¥äº†ç”»å¸ƒä¸Šæ¸å˜ç¼–辑和多处增强。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "画布上æ¸å˜ç¼–辑"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "当图åƒè¿‡æ›/æ¬ æ›æ—¶æ醒"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
msgid "Better and faster color management"
msgstr "更好且更快的色彩管ç†"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "对 KDE Plasma çš„ Wayland 环境ä¸çš„颜色拾å–器和截图的支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
msgid "Paste in place feature"
msgstr "粘贴至原ä½ç‰¹æ€§"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
msgid "Many usability improvements"
msgstr "很多å¯ç”¨æ€§æå‡"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "手册å¯ä»¥ç”¨æˆ·çš„å好è¯è¨€æ˜¾ç¤º"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "对微波分解滤镜的改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "改进与 Photoshop .psd 文件的兼容性"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "新增密ç ä¿æŠ¤ PDF 支æŒ"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "新增 HGT æ ¼å¼ï¼ˆæ•°å—高程模型数æ®ï¼‰æ”¯æŒ"
@@ -1309,7 +1340,7 @@ msgstr "笔刷编辑器"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Brushes"
msgstr "笔刷"
@@ -1393,7 +1424,7 @@ msgstr "滤镜"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
msgid "Fonts"
msgstr "å—体"
@@ -1404,12 +1435,12 @@ msgstr "æ¸å˜ç¼–辑器"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
msgid "Gradients"
msgstr "æ¸å˜"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
msgid "Tool Presets"
msgstr "工具预设"
@@ -1438,7 +1469,7 @@ msgstr "图层"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint 笔刷"
@@ -1449,17 +1480,17 @@ msgstr "色æ¿ç¼–辑器"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
msgid "Palettes"
msgstr "色æ¿"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "Patterns"
msgstr "图案"
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
msgid "Plug-ins"
msgstr "æ’件"
@@ -2052,7 +2083,7 @@ msgid "Lower Channel to Bottom"
msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
msgstr[0] "通é“移至底端"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462
+#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:460
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
@@ -3628,8 +3659,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324
-#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2331
+#: ../app/core/gimppalette.c:430 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
msgid "Untitled"
@@ -4017,7 +4048,6 @@ msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "显示一些关于 GIMP çš„å°çªé—¨"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:280
-#| msgid "Filter Dialogs"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Welcome Dialog"
msgstr "欢迎对è¯æ¡†"
@@ -5901,7 +5931,7 @@ msgstr "åŠå¹³æ•´(_S)…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
-msgstr "乌贼墨(_S)…"
+msgstr "æ·±è¤è‰²(_S)…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
@@ -8979,7 +9009,7 @@ msgstr "打开(_O)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:72
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:501 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
@@ -11868,121 +11898,124 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
-"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-"paint tool."
-msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œä½¿ç”¨ç»˜ç”»å·¥å…·æ—¶ï¼Œé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆå°†æ˜¾ç¤ºåœ¨å›¾åƒä¸Šæ–¹ã€‚"
+"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint "
+"tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will "
+"be indicated as unobtrusively as possibly."
+msgstr ""
+"当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œä½¿ç”¨ç»˜ç”»å·¥å…·æ—¶é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆå°†æ˜¾ç¤ºåœ¨å›¾åƒä¸Šé¢ã€‚å¦‚æžœç¬”åˆ·è½®å»“å’Œé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆéƒ½è¢«"
+"ç¦ç”¨ï¼Œå¯¹ä½ç½®çš„æ示将尽å¯èƒ½ä¸å¼•äººæ³¨ç›®ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œèœå•æ 将默认å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示èœå•æ â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œæ ‡å°ºå°†é»˜è®¤å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->æ˜¾ç¤ºæ ‡å°ºâ€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œæ»šåŠ¨æ¡å°†é»˜è®¤å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示滚动æ¡â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼ŒçŠ¶æ€æ 将默认å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示状æ€æ â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œé€‰åŒºå°†é»˜è®¤å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示选区â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œå›¾å±‚边界将默认å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示图层边界â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
msgstr ""
"当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œç”»å¸ƒè¾¹ç•Œå°†é»˜è®¤å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示画布边界â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œå‚考线将默认å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->显示å‚考线â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œç½‘æ ¼å°†é»˜è®¤å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->æ˜¾ç¤ºç½‘æ ¼â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œé‡‡æ ·ç‚¹å°†é»˜è®¤å¯è§ã€‚这也å¯ä»¥é€šè¿‡â€œè§†å›¾->æ˜¾ç¤ºé‡‡æ ·ç‚¹â€å‘½ä»¤åˆ‡æ¢ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "当指针悬åœåœ¨é¡¹ç›®ä¸Šæ—¶æ˜¾ç¤ºå·¥å…·æ示。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "以å•çª—å£æ¨¡å¼ä½¿ç”¨ GIMP。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "éšè—åœé 和其他窗å£ï¼Œä»…留下图åƒçª—å£ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "在å•çª—å£æ¨¡å¼ä¸æ˜¾ç¤ºå›¾åƒæ ‡ç¾æ 。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "å¯ç”¨ N 点å˜æ¢å·¥å…·ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "å¯ç”¨æŽ§åˆ¶æŸ„å˜æ¢å·¥å…·ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "å¯ç”¨å¯¹ç§°ç»˜ç”»ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "å¯ç”¨ MyPaint 笔刷工具。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "å¯ç”¨æ— ç¼å…‹éš†å·¥å…·ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
msgid "Enable the Paint Select tool."
msgstr "å¯ç”¨ç»˜åˆ¶é€‰æ‹©å·¥å…·ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "当在图åƒçª—å£ä¸ç©ºæ ¼é”®æŒ‰ä¸‹æ—¶çš„行为。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
msgstr "用于交æ¢æ–‡ä»¶ä¸å‚¨å˜çš„分å—æ•°æ®çš„压缩方å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11996,21 +12029,21 @@ msgstr ""
"å¦å¤–,如果交æ¢æ–‡ä»¶æ‰€åœ¨ç›®å½•é€šè¿‡ NFS 挂载,程åºä¼šå˜å¾—æžä¸ºç¼“æ…¢ã€‚å› æ¤æœ€å¥½å°†äº¤æ¢æ–‡"
"件放在“/tmpâ€ç›®å½•ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œæ‚¨åªè¦æŒ‰ä¸€ä¸ªæŒ‰é”®ç»„åˆå°±å¯ä»¥æ”¹å˜çªå‡ºæ˜¾ç¤ºçš„èœå•é¡¹çš„å¿«æ·é”®ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:515
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "GIMP 退出时ä¿å˜å·²æ”¹å˜çš„å¿«æ·é”®ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:518
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "GIMP å¯åŠ¨æ—¶æ¢å¤å·²ä¿å˜çš„å¿«æ·é”®ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:521
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -12021,228 +12054,228 @@ msgstr ""
"出以åŽå°†æ¶ˆå¤±ï¼Œä½†æ˜¯ä¸ªåˆ«æ–‡ä»¶å¯èƒ½ä¼šç•™ä¸‹æ¥ï¼Œå› æ¤æœ€å¥½ä¸è¦æŠŠè¿™ä¸ªç›®å½•ä¸Žåˆ«çš„用户共"
"享。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:527
msgid "The name of the theme to use."
msgstr "è¦ä½¿ç”¨ä¸»é¢˜çš„å称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:536
msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
msgstr "å¯ç”¨æ—¶ï¼Œè‹¥å¯ç”¨å°†ä¼˜å…ˆä½¿ç”¨ç¬¦å·å›¾æ ‡ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°è‰²å½©é…置文件â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ¸²æŸ“效果。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:545
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°è‰²å½©é…置文件â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œé»‘点补å¿â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转æ¢ç²¾åº¦â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤å›¾å±‚递色方å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr "为“转æ¢ç²¾åº¦â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ–‡å—图层递色方å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转æ¢ç²¾åº¦â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤é€šé“递色方å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°ç´¢å¼•â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤è‰²æ¿ç±»åž‹ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°ç´¢å¼•â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æœ€å¤§é¢œè‰²æ•°é‡ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°ç´¢å¼•â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œç§»é™¤é‡å¤é¢œè‰²â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°ç´¢å¼•â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤é€’色类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°ç´¢å¼•â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œé€’色é€æ˜Žâ€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转æ¢åˆ°ç´¢å¼•â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œé€’色文å—图层â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大å°â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤å¡«å……类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大å°â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤çš„图层缩放设定。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大å°â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œç¼©æ”¾æ–‡å—图层â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
msgstr "设置如何从文本模å¼ä¸æœç´¢å¹¶é€‰æ‹©é¡¹ç›®ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤å›¾å±‚å称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ¨¡å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ··åˆç©ºé—´ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤åˆæˆç©ºé—´ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤åˆæˆæ¨¡å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤ä¸é€æ˜Žåº¦ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤å¡«å……类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "为“图层边界大å°â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤å¡«å……类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "ä¸ºâ€œæ·»åŠ å›¾å±‚è’™ç‰ˆâ€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤è’™ç‰ˆã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "ä¸ºâ€œæ·»åŠ å›¾å±‚è’™ç‰ˆâ€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œå转蒙版â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“åˆå¹¶å¯è§å›¾å±‚â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤åˆå¹¶ç±»åž‹ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“åˆå¹¶å¯è§å›¾å±‚â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œä»…激活图层组â€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“åˆå¹¶å¯è§å›¾å±‚â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œä¸¢å¼ƒä¸å¯è§å›¾å±‚â€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "为“新建通é“â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤é€šé“å称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:630
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "为“新建通é“â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤é¢œè‰²å’Œä¸é€æ˜Žåº¦ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:633
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "为“新路径â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤è·¯å¾„å称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:636
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "为“导出路径â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ–‡ä»¶å¤¹è·¯å¾„。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:639
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr "为“导出路径â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œå¯¼å‡ºæ¿€æ´»è·¯å¾„â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:642
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "为“导入路径â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ–‡ä»¶å¤¹è·¯å¾„。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:645
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr "为“导入路径â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œåˆå¹¶å¯¼å…¥çš„路径â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr "为“导入路径â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œç¼©æ”¾å¯¼å…¥çš„路径到适应大å°â€çŠ¶æ€ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "为“羽化选区“对è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤ç¾½åŒ–åŠå¾„。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
msgstr "为“羽化选区â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œé€‰ä¸åŒºåŸŸè¶…出图åƒâ€é…置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "为â€å¢žå¤§é€‰åŒºâ€œå¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤å¢žå¤§åŠå¾„。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr "为â€æ”¶ç¼©é€‰åŒºâ€œå¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤æ”¶ç¼©åŠå¾„。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr "为“收缩选区â€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œé€‰ä¸åŒºåŸŸè¶…出图åƒâ€é…置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "ä¸ºâ€œåŠ è¾¹é€‰åŒºâ€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤åŠ è¾¹åŠå¾„。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr "ä¸ºâ€œåŠ è¾¹é€‰åŒºâ€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤â€œé€‰ä¸åŒºåŸŸè¶…出图åƒâ€é…置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:675
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "ä¸ºâ€œåŠ è¾¹é€‰åŒºâ€å¯¹è¯æ¡†è®¾ç½®é»˜è®¤åŠ è¾¹æ ·å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:684
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "设置打开文件对è¯æ¡†ä¸ç¼©ç•¥å›¾çš„大å°ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:687
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "如果预览的文件å°äºŽè¿™é‡Œè®¾ç½®çš„大å°ï¼Œæ‰“开对è¯æ¡†ä¸çš„缩略图将会自动更新。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:691
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -12253,41 +12286,41 @@ msgstr ""
"ç†æ— æ³•è½½å…¥è®¡ç®—æœºå†…å˜ (RAM) 的超大图åƒæˆä¸ºå¯èƒ½ã€‚如果您的计算机内å˜(RAM)很大,"
"您å¯èƒ½å¸Œæœ›è®¾ç½®ä¸€ä¸ªæ›´å¤§çš„数值。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:697
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "在工具箱ä¸æ˜¾ç¤ºå½“å‰çš„å‰æ™¯è‰²å’ŒèƒŒæ™¯è‰²ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:700
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "在工具箱ä¸æ˜¾ç¤ºæ´»åŠ¨ç¬”刷ã€å›¾æ¡ˆå’Œæ¸å˜ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:703
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "为分组工具使用å•ç‹¬å·¥å…·ç®±æŒ‰é’®ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:706
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "在工具箱ä¸æ˜¾ç¤ºå½“å‰æ´»åŠ¨çš„图åƒã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:709
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "在工具箱顶部显示 GIMP å‰ç¥¥ç‰©ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "设置图åƒä¸é€æ˜Žéƒ¨åˆ†çš„显示方å¼ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:715
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "设置用于表示é€æ˜Žçš„æ£‹ç›˜æ ¼å的大å°ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:718
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œå¦‚果图åƒè‡ªæ‰“开以æ¥æ²¡æœ‰è¢«ä¿®æ”¹ï¼ŒGIMP å°†ä¸ä¼šä¿å˜ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:722
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -12295,7 +12328,7 @@ msgstr ""
"设置å…许撤消æ“作的最å°æ¬¡æ•°ã€‚åªè¦è¿˜æ²¡æœ‰è¾¾åˆ°æ’¤æ¶ˆæ¬¡æ•°çš„é™åˆ¶ï¼Œå°±å¯ä»¥ä¿å˜æ›´å¤šçš„æ’¤"
"消æ“作。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -12304,23 +12337,23 @@ msgstr ""
"设置æ¯å¹…图åƒæ’¤é”€åŽ†å²ä¸ç”¨äºŽä¿å˜æ’¤æ¶ˆæ“作的内å˜ä¸Šé™ã€‚与æ¤è®¾ç½®æ— 关,撤消æ“作至少"
"å¯ä»¥è¾¾åˆ°æŒ‡å®šçš„撤消次数。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:731
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "设置撤销历å²çš„预览大å°ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼ŒæŒ‰ F1 将打开帮助æµè§ˆå™¨ã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:735
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:737
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œå°†åœ¨æŸäº›æ“作时使用 OpenCL。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:755
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œå¯¹åŠ¨ä½œçš„æœç´¢å°†åŒæ ·åé¦ˆæ— æ•ˆåŠ¨ä½œã€‚"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:756
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:758
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "历å²ä¸ä¿å˜åŠ¨ä½œçš„最大数é‡ã€‚"
@@ -13369,7 +13402,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "内嵌信æ¯"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
msgid "Modules"
msgstr "模å—"
@@ -13392,7 +13425,7 @@ msgstr "åˆ é™¤â€œ%sâ€å¤±è´¥ï¼š%s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "动æ€"
@@ -13413,7 +13446,7 @@ msgid "Cut Layer"
msgid_plural "Cut %d Layers"
msgstr[0] "剪切 %d 个图层"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:509
+#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:507
msgid "Pasted Layer"
msgstr "被粘贴的图层"
@@ -13588,21 +13621,21 @@ msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºæ–‡ä»¶å¤¹â€œ%sâ€â€¦"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºâ€œ%sâ€æ–‡ä»¶å¤¹ï¼š%s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:561 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: ../app/core/gimp-utils.c:567 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "没有å¯ä¾›æ¤æ“作使用的图案。"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:1365
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1396
#, c-format
msgid "This parser does not support imbricated lists."
msgstr "该解æžå™¨ä¸æ”¯æŒç“¦çŠ¶å±‚å å¼åˆ—表。"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:1387
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1419
#, c-format
msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
msgstr "<li> 必须内置 <ol> 或 <ul> æ ‡ç¾ã€‚"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:1392
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1424
#, c-format
msgid "Unknown tag <%s>."
msgstr "æœªçŸ¥æ ‡ç¾ <%s>。"
@@ -13973,17 +14006,17 @@ msgstr "æ— æ³•å¡«å……ç©ºé€šé“。"
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "æ— æ³•å‹¾ç”»ç©ºé€šé“。"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1647
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "设置通é“颜色"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1698
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "设置通é“ä¸é€æ˜Žåº¦"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1787 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Selection Mask"
msgstr "选区蒙版"
@@ -14138,7 +14171,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充"
@@ -14224,28 +14257,28 @@ msgid "Style"
msgstr "æ ·å¼"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "抗锯齿"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Feather edges"
msgstr "羽化边缘"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "å¯ç”¨å¡«å……边缘羽化"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:170 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius"
msgstr "åŠå¾„"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
msgid "Radius of feathering"
msgstr "羽化åŠå¾„"
@@ -14419,150 +14452,150 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "å˜æ¢å›¾å±‚组"
-#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "对称"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2569
+#: ../app/core/gimpimage.c:2576
msgid " (exported)"
msgstr "(已导出)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2573
+#: ../app/core/gimpimage.c:2580
msgid " (overwritten)"
msgstr "(已覆盖)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2582
+#: ../app/core/gimpimage.c:2589
msgid " (imported)"
msgstr "(已导入)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2755 ../app/core/gimpimage.c:2769
-#: ../app/core/gimpimage.c:2812
+#: ../app/core/gimpimage.c:2762 ../app/core/gimpimage.c:2776
+#: ../app/core/gimpimage.c:2819
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "图层模å¼â€œ%sâ€å·²æ·»åŠ 到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2827
+#: ../app/core/gimpimage.c:2834
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "å›¾å±‚ç»„å·²æ·»åŠ åˆ° %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2834
+#: ../app/core/gimpimage.c:2841
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "å›¾å±‚ç»„è’™ç‰ˆå·²æ·»åŠ åˆ° %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2841
+#: ../app/core/gimpimage.c:2848
#, c-format
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
msgstr "图层组ä½ç½®é”å®šå·²æ·»åŠ åˆ° %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2848
+#: ../app/core/gimpimage.c:2855
#, c-format
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
msgstr "图层组é€æ˜Žé€šé“é”å®šå·²æ·»åŠ åˆ° %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2856 ../app/core/gimpimage.c:2870
+#: ../app/core/gimpimage.c:2863 ../app/core/gimpimage.c:2877
#, c-format
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "å¯è§æ€§é”å®šå·²æ·»åŠ åˆ° %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2884
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "高ä½æ·±å›¾åƒå·²æ·»åŠ 到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2892
+#: ../app/core/gimpimage.c:2899
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "高ä½æ·±å›¾åƒç¼–ç 已固定到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2900
+#: ../app/core/gimpimage.c:2907
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "内置 zlib åŽ‹ç¼©å·²æ·»åŠ åˆ° %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2917
+#: ../app/core/gimpimage.c:2924
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "对大于 4GB 图åƒæ–‡ä»¶çš„支æŒå·²æ·»åŠ 到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2924
+#: ../app/core/gimpimage.c:2931
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "å¤šä¸ªå›¾å±‚é€‰åŒºè¢«æ·»åŠ è¿› %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2941
+#: ../app/core/gimpimage.c:2948
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "画布外å‚è€ƒçº¿æ·»åŠ è‡³ %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2952
+#: ../app/core/gimpimage.c:2959
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr "项目设置和项目å称ä¸çš„模å¼æœç´¢å·²æ·»åŠ è¿› %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2958
+#: ../app/core/gimpimage.c:2965
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "多个通é“é€‰æ‹©å·²æ·»åŠ è¿› %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3062
+#: ../app/core/gimpimage.c:3069
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "改å˜å›¾åƒåˆ†è¾¨çŽ‡"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3114
+#: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "改å˜å›¾åƒå•ä½"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4161
+#: ../app/core/gimpimage.c:4172
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr "“GIMP 注释â€å†…嵌信æ¯æ ¡éªŒå¤±è´¥ï¼šæ³¨é‡ŠåŒ…å«æ— 效的 UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4222
+#: ../app/core/gimpimage.c:4233
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "æ·»åŠ å†…åµŒä¿¡æ¯åˆ°å›¾åƒ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4264
+#: ../app/core/gimpimage.c:4275
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "从图åƒåˆ 除内嵌信æ¯"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5249
+#: ../app/core/gimpimage.c:5260
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "æ·»åŠ å›¾å±‚"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5293 ../app/core/gimpimage.c:5324
+#: ../app/core/gimpimage.c:5304 ../app/core/gimpimage.c:5335
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "åˆ é™¤å›¾å±‚"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5318
+#: ../app/core/gimpimage.c:5329
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "åˆ é™¤æµ®åŠ¨é€‰åŒº"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5842
+#: ../app/core/gimpimage.c:5853
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "æ·»åŠ é€šé“"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5872 ../app/core/gimpimage.c:5897
+#: ../app/core/gimpimage.c:5883 ../app/core/gimpimage.c:5908
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "åˆ é™¤é€šé“"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5956
+#: ../app/core/gimpimage.c:5967
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "æ·»åŠ è·¯å¾„"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5986 ../app/core/gimpimage.c:5994
+#: ../app/core/gimpimage.c:5997 ../app/core/gimpimage.c:6005
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "åˆ é™¤è·¯å¾„"
@@ -14628,27 +14661,27 @@ msgstr "从“%sâ€è½¬æ¢ä¸ºâ€œ%sâ€"
msgid "Color profile conversion"
msgstr "色彩é…置文件转æ¢"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "å›¾åƒ #%d 的颜色表 (%s)"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:213 ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "设置颜色表"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "é‡ç½®é¢œè‰²è¡¨"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:389
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "改å˜é¢œè‰²è¡¨é¡¹"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:411
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "æ·»åŠ é¢œè‰²åˆ°é¢œè‰²è¡¨"
@@ -14889,17 +14922,17 @@ msgstr[0] "%d 个图层"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç¼©ç•¥å›¾â€œ%sâ€ï¼š%s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2200
+#: ../app/core/gimpitem.c:2205
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "æ·»åŠ å†…åµŒä¿¡æ¯"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2210
+#: ../app/core/gimpitem.c:2215
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "æ·»åŠ å†…åµŒä¿¡æ¯åˆ°é¡¹ç›®"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2261 ../app/core/gimpitem.c:2268
+#: ../app/core/gimpitem.c:2266 ../app/core/gimpitem.c:2273
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "ä»Žé¡¹ç›®åˆ é™¤å†…åµŒä¿¡æ¯"
@@ -15087,39 +15120,43 @@ msgstr "图层蒙版到选区"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å图层蒙版。"
-#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
+#: ../app/core/gimplineart.c:342 ../app/core/gimplineart.c:343
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "选择é€æ˜Žåƒç´ 而ä¸æ˜¯ç°é˜¶åƒç´ "
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:206
+#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "线æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹é˜ˆå€¼"
-#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207
+#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr "检测轮廓的阈值(更高数值将包å«æ›´å¤šåƒç´ )"
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
+#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
msgid "Maximum growing size"
msgstr "最大增长大å°"
-#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
+#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "线æ¡è‰ºæœ¯ä¸‹åƒç´ 增长的最大数é‡"
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:363 ../app/core/gimplineart.c:364
+msgid "Whether or not we should perform the closing step"
+msgstr "我们是å¦åº”该执行é—åˆæ¥éª¤"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:370
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "最大弯曲结æŸé•¿åº¦"
-#: ../app/core/gimplineart.c:360
+#: ../app/core/gimplineart.c:371
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "结æŸçº¿æ¡è‰ºæœ¯çš„最大弯曲长度(åƒç´ )"
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:377
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "最大直线结æŸé•¿åº¦"
-#: ../app/core/gimplineart.c:367
+#: ../app/core/gimplineart.c:378
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "结æŸçº¿æ¡è‰ºæœ¯çš„最大直线长度(åƒç´ )"
@@ -15140,12 +15177,7 @@ msgstr "并行转化 MyPaint 笔刷失败。"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s(å‘生 %u)"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "索引 %d"
-
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:556
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "未知类型的色æ¿æ–‡ä»¶ï¼š%s"
@@ -15192,22 +15224,22 @@ msgstr "读å–色æ¿æ–‡ä»¶â€œ%sâ€ï¼šç¬¬ %d 行缺少è“色分é‡ã€‚"
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "读å–色æ¿æ–‡ä»¶â€œ%sâ€ï¼šç¬¬ %d è¡Œ RGB å–值超出范围。"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:208 ../app/core/gimppalette-load.c:453
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr "读å–色æ¿æ–‡ä»¶â€œ%sâ€ï¼šä»Žè¢«æˆªæ–的文件ä¸è¯»å–了 %d 个颜色:%s"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:231
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:230
#, c-format
msgid "In line %d of palette file: "
msgstr "色æ¿æ–‡ä»¶çš„第 %d 行:"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:427
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:426
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
msgstr "æ— æ³•ä»Žè‰²æ¿æ–‡ä»¶â€œ%sâ€ä¸è¯»å–文件头:"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:459
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:458
msgid "Premature end of file."
msgstr "过早的文件结尾。"
@@ -15591,7 +15623,7 @@ msgstr "线性/感官"
msgid "Color profile"
msgstr "色彩é…置文件"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
msgid "Fill type"
msgstr "填充类型"
@@ -17215,7 +17247,7 @@ msgstr "工具选项"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
@@ -17400,7 +17432,7 @@ msgstr "工具箱"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
@@ -17928,367 +17960,373 @@ msgstr "ç©ºæ ¼é”®"
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "å½“ç©ºæ ¼é”®è¢«æŒ‰ä¸‹æ—¶(_W):"
-#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
-msgid "Mouse Pointers"
-msgstr "é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
-msgid "Show _brush outline"
-msgstr "显示笔刷轮廓(_B)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
-msgid "S_nap brush outline to stroke"
-msgstr "å¸é™„笔刷轮廓于笔触(_N)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
-msgid "Show pointer for paint _tools"
-msgstr "ä¸ºç»˜ç”»å·¥å…·æ˜¾ç¤ºé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ(_T)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
-msgid "Pointer _mode:"
-msgstr "指针模å¼(_M):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
-msgid "Pointer _handedness:"
-msgstr "指针利手(_N):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "图åƒçª—å£å¤–观"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "普通模å¼ä¸‹çš„默认外观"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "å…¨å±æ¨¡å¼ä¸‹çš„默认外观"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "图åƒæ ‡é¢˜å’ŒçŠ¶æ€æ æ ¼å¼"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
msgid "Title & Status"
msgstr "æ ‡é¢˜å’ŒçŠ¶æ€"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
msgid "Current format"
msgstr "当å‰æ ¼å¼"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
msgid "Default format"
msgstr "é»˜è®¤æ ¼å¼"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "显示缩放百分比"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "显示缩放比率"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Show image size"
msgstr "显示图åƒå¤§å°"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Show drawable size"
msgstr "显示å¯ç»˜åŒºå¤§å°"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
msgid "Image Title Format"
msgstr "图åƒæ ‡é¢˜æ ¼å¼"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "图åƒçŠ¶æ€æ æ ¼å¼"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "图åƒçª—å£å¸é™„行为"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
msgid "Snapping"
msgstr "å¸é™„"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "普通模å¼ä¸‹çš„默认行为"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "å…¨å±æ¨¡å¼ä¸‹çš„默认行为"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "å¸é™„è·ç¦»(_S):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
msgid "Input Devices"
msgstr "输入设备"
-#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Pointers"
+msgstr "é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr "指针模å¼(_M):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "指针利手(_N):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "_Paint Tools"
+msgid "Paint Tools"
+msgstr "绘画工具"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "显示笔刷轮廓(_B)"
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
+msgid "S_nap brush outline to stroke"
+msgstr "å¸é™„笔刷轮廓于笔触(_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+msgid "Show pointer for paint _tools"
+msgstr "ä¸ºç»˜ç”»å·¥å…·æ˜¾ç¤ºé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ(_T)"
+
+#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "扩展输入设备"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "指针输入 API:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "在输入设备间共享工具和工具选项(_H)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "é…置扩展输入设备(_X)…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "退出时ä¿å˜è¾“入设备设置(_S)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "ç«‹å³ä¿å˜è¾“入设备设置(_N)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "将已ä¿å˜çš„输入设备设置é‡ç½®ä¸ºé»˜è®¤å€¼(_R)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "é™„åŠ è¾“å…¥æŽ§åˆ¶å™¨"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Input Controllers"
msgstr "输入控制器"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Reset _Folders"
msgstr "é‡ç½®æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "临时文件夹(_T):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "为临时文件选择文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "_Swap folder:"
msgstr "交æ¢æ–‡ä»¶å¤¹(_S):"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "选择交æ¢æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Brush Folders"
msgstr "笔刷文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "é‡ç½®ç¬”刷文件夹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "选择笔刷文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "动æ€æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "é‡ç½®åŠ¨æ€æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "选择动æ€æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "Pattern Folders"
msgstr "图案文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "é‡ç½®å›¾æ¡ˆæ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "选择图案文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
msgid "Palette Folders"
msgstr "色æ¿æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "é‡ç½®è‰²æ¿æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "选择色æ¿æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
msgid "Gradient Folders"
msgstr "æ¸å˜æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "é‡ç½®æ¸å˜æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "选择æ¸å˜æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
msgid "Font Folders"
msgstr "å—体文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "é‡ç½®å—体文件夹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
msgid "Select Font Folders"
msgstr "选择å—体文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "工具预设文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "é‡ç½®å·¥å…·é¢„设文件夹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "选择工具预设文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint 笔刷文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "é‡ç½® MyPaint 笔刷文件夹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "选择 MyPaint 笔刷文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "æ’件文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "é‡ç½®æ’件文件夹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "选择æ’件文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "脚本文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "é‡ç½®è„šæœ¬æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "选择脚本文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
msgid "Module Folders"
msgstr "模å—文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3391
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "é‡ç½®æ¨¡å—文件夹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Select Module Folders"
msgstr "选择模å—文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3394
msgid "Interpreters"
msgstr "解释器"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3394
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "解释器文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "é‡ç½®è§£é‡Šå™¨æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "选择解释器文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
msgid "Environment"
msgstr "环境"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
msgid "Environment Folders"
msgstr "环境文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "é‡ç½®çŽ¯å¢ƒæ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "选择环境文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
msgid "Themes"
msgstr "主题"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
msgid "Theme Folders"
msgstr "主题文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "é‡ç½®ä¸»é¢˜æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "选择主题文件夹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
msgid "Icon Themes"
msgstr "å›¾æ ‡ä¸»é¢˜"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "å›¾æ ‡ä¸»é¢˜æ–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "é‡ç½®å›¾æ ‡ä¸»é¢˜æ–‡ä»¶å¤¹(_F)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "é€‰æ‹©å›¾æ ‡ä¸»é¢˜æ–‡ä»¶å¤¹"
@@ -18550,7 +18588,7 @@ msgid "_Next Tip"
msgstr "åŽä¸€æ¡æ示(_N)"
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
@@ -18624,20 +18662,20 @@ msgid "Lock path _position"
msgstr "é”定路径ä½ç½®(_P)"
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:86
#, c-format
msgid "Welcome to GIMP %s"
msgstr "欢迎使用 GIMP %s"
#. Welcome title.
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:200
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:135
#, c-format
msgid "You installed GIMP %s!"
msgstr "您已ç»å®‰è£…了 GIMP %sï¼"
#. Welcome message: left
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:156
msgid ""
"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
"Want to know more?"
@@ -18645,24 +18683,22 @@ msgstr ""
"GIMP 是一个用于图åƒåˆ›ä½œå’Œå¤„ç†çš„自由软件。\n"
"想è¦äº†è§£æ›´å¤šå—?"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:250
-#| msgid "Visit the GIMP website"
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:185
msgid "GIMP website"
msgstr "GIMP 网站"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:254
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:189
msgid "Tutorials"
msgstr "教程"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:259
-#| msgid "Documents"
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:194
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
#. * properly set up?
#. Welcome message: right
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:202
msgid ""
"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
"Want to contribute?"
@@ -18670,25 +18706,26 @@ msgstr ""
"GIMP 是一个通过 GNU 通用公共许å¯è¯ v3 版本授æƒçš„社区软件。\n"
"想è¦è´¡çŒ®ä¸€ä»½åŠ›é‡å—?"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:292
-#| msgctxt "dashboard-variable"
-#| msgid "Writing"
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:227
msgid "Contributing"
msgstr "贡献"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:297
-#| msgid "Rotating"
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:232
msgid "Donating"
msgstr "æ助"
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:320
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:257
#, c-format
-#| msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
msgid "GIMP %s Release Notes"
msgstr "GIMP %s å‘布记录"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:368
+#, c-format
+msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
+msgstr "在带有 %s 项目符å·çš„å‘布项目上点击æ¥èŽ·å–导览。"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:416
msgid ""
"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again "
"from the \"Help\" menu."
@@ -18942,7 +18979,7 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "拖放新路径"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
#, c-format
@@ -19071,7 +19108,7 @@ msgstr "拾å–的图层:“%sâ€"
msgid "pixels"
msgstr "åƒç´ "
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:480
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "å–消 <i>%s</i>"
@@ -19130,7 +19167,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "å•å‡»å¹¶æ‹–动以旋转对焦"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:669
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:675
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s å¯é™å®šè§’度"
@@ -20595,8 +20632,8 @@ msgstr "克隆"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "没有å¯ä¾›æ¤å·¥å…·ä½¿ç”¨çš„图案。"
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:534
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
msgid "Source"
msgstr "æº"
@@ -20925,7 +20962,7 @@ msgid "No erasing effect"
msgstr "没有擦除效果"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:138
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Sample merged"
@@ -21344,7 +21381,7 @@ msgstr "é‡‡æ ·é˜ˆå€¼"
msgid "Sample transparent"
msgstr "é‡‡æ ·é€æ˜Ž"
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "对角相邻"
@@ -22537,7 +22574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æŸäº›æ–‡å—属性å¯èƒ½æœ‰é”™ã€‚除éžæ‚¨è¦ç¼–辑的是文å—图层,å¦åˆ™ä¸å¿…担心。"
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:594
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -22701,32 +22738,32 @@ msgstr "对比度(_C)"
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "å°†æ¤è®¾ç½®ä½œä¸ºè‰²é˜¶ç¼–辑"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:122
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155
msgid "Fill selection"
msgstr "填充选区"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
msgid "Which area will be filled"
msgstr "è¦å¡«å……的区域"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "å¡«å……é€æ˜ŽåŒºåŸŸ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "å…许填充完全é€æ˜Žçš„区域"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "填充区域以所有å¯è§å›¾å±‚为准"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:146
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "将对角相邻åƒç´ 视为相连的"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:154
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
@@ -22735,76 +22772,129 @@ msgstr ""
"基于与点击åƒç´ 的色彩差异(å‚è§é˜ˆå€¼ï¼‰æˆ–线æ¡è‰ºæœ¯è¾¹æ¡†æ¥å¡«å……ä¸é€æ˜Žã€‚ç¦ç”¨æŠ—锯齿以"
"å‡åŒ€åœ°å¡«å……整个区域。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:177
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
msgid "Maximum color difference"
msgstr "最大颜色差异"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
msgid "Source image for line art computation"
msgstr "用于线æ¡è‰ºæœ¯è®¡ç®—çš„æºå›¾åƒ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
-msgid "Allow closing lines in selected layer"
-msgstr "å…许é—åˆé€‰ä¸å›¾å±‚ä¸çš„线æ¡"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
+msgid "Manual closure in fill layer"
+msgstr "在填充图层ä¸æ‰‹åŠ¨é—åˆ"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
msgid ""
"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
"closure"
msgstr "考虑选ä¸å›¾å±‚ä¸çš„åƒç´ 且作为线æ¡è‰ºæœ¯é—åˆä½¿ç”¨å¡«å……色进行填充"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+msgid "Stroke borders"
+msgstr "勾画边界"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
+msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
+msgstr "用上次勾画选项勾画填充边界"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+msgid "Stroke tool"
+msgstr "勾画工具"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
+msgid "The tool to stroke the fill borders with"
+msgstr "勾画填充边界使用的工具"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
+msgid "Automatic closure"
+msgstr "自动é—åˆ"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
+msgid ""
+"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/"
+"segments"
+msgstr "对通过曲线/线段勾画轮廓æ¥é—åˆçº¿æ¡è‰ºæœ¯çš„å‡ ä½•è§£æž"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Maximum gap length"
msgstr "最大间隙长度"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
msgstr "线æ¡è‰ºæœ¯ä¸å¯ä»¥è¢«é—åˆçš„最大间隙(åƒç´ )"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:500
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
msgid "Fill by"
msgstr "填充使用"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "å†³å®šé¢œè‰²ç›¸ä¼¼ç¨‹åº¦çš„æ ‡å‡†"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
+msgid ""
+"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
+msgstr "ä¸é€æ˜Žåƒç´ 将视为线æ¡è‰ºæœ¯è€Œä¸æ˜¯ä½Žäº®åº¦åƒç´ "
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
+msgid "No valid source drawable selected"
+msgstr "未选择有效的æ¥æºå¯ç»˜åŒº"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635
+msgid "The source drawable has no alpha channel"
+msgstr "æ¥æºå¯ç»˜åŒºæ²¡æœ‰é€æ˜Žé€šé“"
+
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:446
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "填充类型 (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:459
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "å½±å“区域 (%s)"
#. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:466
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "寻找相近的颜色"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:514
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748
msgid "Line Art Detection"
msgstr "线æ¡è‰ºæœ¯æ£€æµ‹"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:524
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758
msgid "(computing...)"
msgstr "(æ£åœ¨è®¡ç®—…)"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
+msgid "Detect opacity rather than grayscale"
+msgstr "检测ä¸é€æ˜Žåº¦è€Œä¸æ˜¯ç°é˜¶"
+
+#. Line Art Closure: frame label
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788
+msgid "Line Art Closure"
+msgstr "线æ¡è‰ºæœ¯é—åˆ"
+
+#. Line Art Borders: frame label
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
+msgid "Fill borders"
+msgstr "填充边界"
+
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
msgid "Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充"
@@ -22817,15 +22907,15 @@ msgstr "油漆桶填充工具:用一ç§é¢œè‰²æˆ–图案填充选ä¸åŒºåŸŸ"
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充(_B)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:367
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
msgid "Bucket fill"
msgstr "油漆桶填充"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:589
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:596
msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "æ— æ³•å¡«å……å¤šä¸ªå›¾å±‚ã€‚ä»…é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå›¾å±‚ã€‚"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:591 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
@@ -22835,28 +22925,28 @@ msgstr "æ— æ³•å¡«å……å¤šä¸ªå›¾å±‚ã€‚ä»…é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå›¾å±‚ã€‚"
msgid "No selected drawables."
msgstr "未选择å¯ç»˜åŒºã€‚"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:611
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "激活图层ä¸å¯è§ã€‚"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
msgid "The selected layer's pixels are locked."
msgstr "选ä¸å›¾å±‚çš„åƒç´ 已被é”定。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:627
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "未选择有效的线æ¡è‰ºæœ¯æºã€‚"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:810 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:950
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "在图åƒä¸ä»»æ„å•å‡»å¯æ‹¾å–背景色"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:959
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "在图åƒä¸ä»»æ„å•å‡»ä»¥æ‹¾å–å‰æ™¯è‰²"
@@ -24490,16 +24580,16 @@ msgstr "æ— æ³•åœ¨å¤šä¸ªå›¾å±‚ä¸Šç»˜åˆ¶ã€‚ä»…é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå›¾å±‚ã€‚"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "ä¸èƒ½åœ¨å›¾å±‚组上绘画。"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:700
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:706
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s å¯ç”»å‡ºç›´çº¿"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:924
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:940
msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
msgstr "选ä¸å¯ç»˜åŒºæ²¡æœ‰é€æ˜Žé€šé“。"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:935
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:951
msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "选ä¸å›¾å±‚çš„é€æ˜Žé€šé“已被é”定。"
@@ -26224,12 +26314,12 @@ msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "编辑颜色表项 #%d"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:249
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "编辑颜色表项"
@@ -27848,7 +27938,7 @@ msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr "从画布分离对è¯æ¡†"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:806
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:815
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"
@@ -28265,7 +28355,7 @@ msgstr ""
"激活的æ¸å˜ã€‚\n"
"å•å‡»æ‰“å¼€æ¸å˜å¯¹è¯æ¡†ã€‚"
-#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:549
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:550
msgid "Also in group:"
msgstr "åŒæ ·åœ¨åˆ†ç»„:"
@@ -28367,42 +28457,75 @@ msgstr "打开调色æ¿é€‰æ‹©å¯¹è¯æ¡†"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "打开å—体选择对è¯æ¡†"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s(å°è¯• %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s(å°è¯• %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s(å°è¯• %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
+#. TRANSLATORS: the %s will be replaced
+#. * by the localized label of a boolean settings
+#. * (e.g. a checkbox settings) displayed
+#. * in some dockable GUI.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
+#, c-format
+msgid "Switch \"%s\" ON"
+msgstr "å¼€å¯â€œ%sâ€"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534
+#, c-format
+msgid "Switch \"%s\" OFF"
+msgstr "关闓%sâ€"
+
+#. TRANSLATORS: the %s will be replaced
+#. * by the localized label of a
+#. * multi-choice settings displayed
+#. * in some dockable GUI.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553
+#, c-format
+msgid "Select \"%s\""
+msgstr "选择“%sâ€"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a
+#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576
+#, c-format
+msgid "Activate the \"%s\" tool"
+msgstr "激活“%sâ€å·¥å…·"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "内置ç°åº¦ (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1824
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "内置 RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1844
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "首选ç°åº¦ (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1853
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "首选 RGB (%s)"
@@ -28636,6 +28759,20 @@ msgstr "圆"
msgid "fuzzy"
msgstr "模糊"
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
+#~ "a paint tool."
+#~ msgstr "当å¯ç”¨æ—¶ï¼Œä½¿ç”¨ç»˜ç”»å·¥å…·æ—¶ï¼Œé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆå°†æ˜¾ç¤ºåœ¨å›¾åƒä¸Šæ–¹ã€‚"
+
+#~ msgid "Index %d"
+#~ msgstr "索引 %d"
+
+#~ msgid "Mouse Pointers"
+#~ msgstr "é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆ"
+
+#~ msgid "Allow closing lines in selected layer"
+#~ msgstr "å…许é—åˆé€‰ä¸å›¾å±‚ä¸çš„线æ¡"
+
#~ msgid "The active layer's pixels are locked."
#~ msgstr "激活图层的åƒç´ 已被é”定。"
@@ -28912,9 +29049,6 @@ msgstr "模糊"
#~ msgid "The selection is empty."
#~ msgstr "选区为空。"
-#~ msgid "Line art erosion"
-#~ msgstr "线æ¡è‰ºæœ¯ä¾µèš€"
-
#~ msgid ""
#~ "Foreground & background colors.\n"
#~ "The black and white squares reset colors.\n"
@@ -29155,10 +29289,6 @@ msgstr "模糊"
#~ "not available yet."
#~ msgstr "å—体ä»åœ¨åŠ è½½ä¸ï¼ˆè¿™å¯èƒ½ä¼šèŠ±ä¸€æ®µæ—¶é—´ï¼‰ï¼Œæ–‡å—功能尚ä¸å¯ç”¨ã€‚"
-#~ msgctxt "tab-style"
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自动"
-
#~ msgctxt "tab-style"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "未定义"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]