[gnome-maps] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Russian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2022 11:17:22 +0000 (UTC)
commit 22ec42f05dfd0adf0b70f3026280d75500e97bd1
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Tue Mar 15 11:16:48 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 39 +++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d2510bd5..1c4bdf18 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-22 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-10 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-10 20:07+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Translators: This is the program name.
#. for some reason, setting the title of the window through the .ui
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Карты используют базу данных OpenStreetMap, созданную сотнями тысяч людей по "
"всеми миру."
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
@@ -206,6 +206,14 @@ msgstr "Используйте гибридную аросъёмку"
msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
msgstr "Должна ли аэросъёмка использовать гибридный стиль (с метками)."
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
+msgid "Show scale"
+msgstr "Показать масштаб"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Whether to show the scale."
+msgstr "Нужно ли показывать масштаб."
+
#: data/ui/check-in-dialog.ui:236
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
@@ -641,12 +649,12 @@ msgid "Show more results"
msgstr "Показать больше результатов"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr "Скрывать промежуточные остановки и информацию"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr "Показывать промежуточные остановки и информацию"
@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr "Не указано имя файла"
msgid "Unable to export view"
msgstr "Не удалось экспортировать просматриваемую область"
-#: src/geoclue.js:118
+#: src/geoclue.js:122
msgid "Current Location"
msgstr "Текущее местоположение"
@@ -949,15 +957,15 @@ msgstr "Картографические слои предоставлены %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Поиск осуществляется %s с помощью %s"
-#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
+#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Не удалось открыть слой"
-#: src/mapView.js:515
+#: src/mapView.js:526
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Вы хотите продолжить?"
-#: src/mapView.js:516
+#: src/mapView.js:527
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
@@ -966,11 +974,11 @@ msgstr ""
"Вы собираетесь открыть файлы общим размером %s МБ. Загрузка может занять "
"некоторое время"
-#: src/mapView.js:546
+#: src/mapView.js:557
msgid "File type is not supported"
msgstr "Тип файла не поддерживается"
-#: src/mapView.js:584
+#: src/mapView.js:595
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Не удалось открыть геолокационный URI"
@@ -1280,11 +1288,11 @@ msgstr "Готово"
msgid "Unnamed place"
msgstr "Неназванное место"
-#: src/placeEntry.js:222
+#: src/placeEntry.js:224
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Не удалось разобрать геолокационный URI"
-#: src/placeEntry.js:235
+#: src/placeEntry.js:237
msgid "Failed to parse Maps URI"
msgstr "Не удалось разобрать URI карт"
@@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Не найдено более поздних вариантов."
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
#.
-#: src/transitOptionsPanel.js:140
+#: src/transitOptionsPanel.js:148
msgctxt "month-day-date"
msgid "%b %e"
msgstr "%e %b"
@@ -1930,4 +1938,3 @@ msgstr "Выполните правый разворот на %s"
#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1249
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "Разворот направо"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]