[gnome-maps] Updated Spanish translation



commit a43f5fdeffc7529a2666f97e6f85ff5cf3d2c84d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 14 09:03:36 2022 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 629a641f..ff86f778 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013-2021.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-22 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:38+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:01+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
 #. Translators: This is the program name.
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Mapas usa la base de datos colaborativa OpenStreetMap, hecha por cientos de "
 "miles de personas de todo el mundo."
 
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El Proyecto GNOME"
 
@@ -204,6 +205,15 @@ msgstr ""
 "Indica si las cuadrículas aéreas se deben usar con un estilo híbrido (con "
 "etiquetas)."
 
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
+#| msgid "Show Labels"
+msgid "Show scale"
+msgstr "Mostrar escala"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Whether to show the scale."
+msgstr "Indica si se debe mostrar la escala."
+
 #: data/ui/check-in-dialog.ui:236
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidad"
@@ -640,12 +650,12 @@ msgid "Show more results"
 msgstr "Mostrar más resultados"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
 msgid "Hide intermediate stops and information"
 msgstr "Ocultar información y paradas intermedias"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
 msgid "Show intermediate stops and information"
 msgstr "Mostrar información y paradas intermedias"
 
@@ -760,7 +770,6 @@ msgid "Ignore network availability"
 msgstr "Ignorar la disponibilidad de la red"
 
 #: src/application.js:133
-#| msgid "Select a place"
 msgid "Search for places"
 msgstr "Buscar lugares"
 
@@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "No se ha especificado un nombre de archivo"
 msgid "Unable to export view"
 msgstr "No se puede exportar la vista"
 
-#: src/geoclue.js:118
+#: src/geoclue.js:122
 msgid "Current Location"
 msgstr "Ubicación actual"
 
@@ -944,15 +953,15 @@ msgstr "Cuadrículas de mapas proporcionadas por %s"
 msgid "Search provided by %s using %s"
 msgstr "Búsqueda proporcionada por %s usando %s"
 
-#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
+#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
 msgid "Failed to open layer"
 msgstr "Falló al abrir la capa"
 
-#: src/mapView.js:515
+#: src/mapView.js:526
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Quiere continuar?"
 
-#: src/mapView.js:516
+#: src/mapView.js:527
 #, javascript-format
 msgid ""
 "You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
@@ -961,11 +970,11 @@ msgstr ""
 "Va a abrir archivos con un total de %s MB. Esto puede tardar bastante tiempo "
 "en cargar"
 
-#: src/mapView.js:546
+#: src/mapView.js:557
 msgid "File type is not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: src/mapView.js:584
+#: src/mapView.js:595
 msgid "Failed to open GeoURI"
 msgstr "Falló al abrir el GeoURI"
 
@@ -1277,12 +1286,11 @@ msgstr "Hecho"
 msgid "Unnamed place"
 msgstr "Lugar sin nombre"
 
-#: src/placeEntry.js:222
+#: src/placeEntry.js:224
 msgid "Failed to parse Geo URI"
 msgstr "Falló al analizar el URI de Geo"
 
-#: src/placeEntry.js:235
-#| msgid "Failed to parse Geo URI"
+#: src/placeEntry.js:237
 msgid "Failed to parse Maps URI"
 msgstr "Falló al analizar el URI de Mapas"
 
@@ -1580,7 +1588,7 @@ msgstr "No hay alternativas posteriores."
 #. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
 #. * "may 29" according to the current locale's convensions.
 #.
-#: src/transitOptionsPanel.js:140
+#: src/transitOptionsPanel.js:148
 msgctxt "month-day-date"
 msgid "%b %e"
 msgstr "%b %e"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]