[gnome-screenshot] Update Hungarian translation



commit ae0924933a60c9c4d34a938a9e11b073475312bc
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Mar 11 00:32:38 2022 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 212 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 83d6b75..780aff5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation for gnome-screenshot.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 #
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000.
@@ -10,13 +10,13 @@
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
 # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 01:31+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -87,13 +87,14 @@ msgstr "Alapértelmezett fájltípus kiterjesztés"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "Az alapértelmezett fájltípus kiterjesztés a képernyőképekhez."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Képernyőkép"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "A képernyő vagy egyedi ablakok képeinek mentése"
 
@@ -110,36 +111,43 @@ msgstr "Kép készítése a teljes képernyőről"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Kép készítése az aktuális ablakról"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "GNOME Képernyőkép"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+#| "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+#| "application, or a selected rectangular area. You can also copy the "
+#| "captured screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into "
+#| "other applications."
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
-"A GNOME Képernyőkép egy egyszerű segédprogram, amely fényképek készítését "
-"teszi lehetővé a számítógép képernyőjéről. A képernyőkép készülhet a teljes "
+"A Képernyőkép egy egyszerű segédprogram, amely fényképek készítését teszi "
+"lehetővé a számítógép képernyőjéről. A képernyőkép készülhet a teljes "
 "képernyőről, bármely megadott alkalmazásról vagy egy kijelölt téglalap alakú "
 "területről. A rögzített képernyőképet közvetlenül a GNOME vágólapjára is "
 "másolhatja, és beillesztheti más alkalmazásokba."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
+#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your "
+#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while "
+#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently "
+#| "selected window."
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
-"A GNOME Képernyőkép akkor is lehetővé teszi a képernyőképek készítését, ha "
-"nincs megnyitva: csak nyomja meg a PrtSc gombot a billentyűzeten, és a "
-"teljes képernyő pillanatképe el lesz mentve a Képek mappába. Tartsa lenyomva "
-"az Alt billentyűt a PrtSc megnyomásakor, és csak az aktuálisan kijelölt "
-"ablak képernyőképét fogja megkapni."
+"A Képernyőkép akkor is lehetővé teszi a képernyőképek készítését, ha nincs "
+"megnyitva: csak nyomja meg a PrtSc gombot a billentyűzeten, és a teljes "
+"képernyő pillanatképe el lesz mentve a Képek mappába. Tartsa lenyomva az Alt "
+"billentyűt a PrtSc megnyomásakor, és csak az aktuálisan kijelölt ablak "
+"képernyőképét fogja megkapni."
 
 #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
 msgid "_Cancel"
@@ -154,16 +162,14 @@ msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "Másolás a _vágólapra"
 
 #: data/ui/screenshot-dialog.ui:87
-#| msgid "_Name"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Mappa:"
 
 #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19
-#| msgid "Take Screenshot"
 msgid "_Take Screenshot"
 msgstr "Képernyőkép _készítése"
 
@@ -173,7 +179,6 @@ msgid "Capture Area"
 msgstr "Rögzítendő terület"
 
 #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100
-#| msgid "Screenshot"
 msgid "_Screen"
 msgstr "_Képernyő"
 
@@ -198,59 +203,52 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237
-#| msgid "Help"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
 #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241
-#| msgid "Screenshot"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "A Képernyőkép _névjegye"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl itt: „%s”"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Felülírja a meglévő fájlt?"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nem készíthető képernyőkép"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Hiba a fájl létrehozásakor. Válasszon másik helyet, és próbálja újra."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Hiba a fájl létrehozásakor"
 
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "A képernyőkép elkészült"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Minden lehetséges módszer sikertelen"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "A kép közvetlenül vágólapra küldése"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Csak egy ablakról készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Csak egy területről készítsen képernyőképet az egész képernyő helyett"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -258,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Az ablakszegély hozzávétele a képernyőképhez. A beállítás elavult és az "
 "ablakszegély mindig hozzá lesz véve."
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -266,19 +264,19 @@ msgstr ""
 "Az ablakszegély eltávolítása a képernyőképről. A beállítás elavult és az "
 "ablakszegély mindig hozzá lesz véve."
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "A mutató bevétele a képernyőképbe"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Képernyőkép készítése (másodpercekben) megadott idő letelte után"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -286,27 +284,27 @@ msgstr ""
 "A kerethez adandó hatás („shadow”, „border”, „vintage” vagy „none”). "
 "Megjegyzés: A beállítás elavult, és „none” értékűként kezelt."
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "hatás"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktív mód"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "A felvétel mentése közvetlenül ebbe fájlba"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "fájlnév"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -320,7 +318,7 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -351,92 +349,6 @@ msgstr "Képernyőkép – %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Képernyőkép – %s – %d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Hiba a súgóoldal betöltése közben"
-
-#~ msgid "Include Border"
-#~ msgstr "Határ bevétele"
-
-#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-#~ msgstr "Az ablakkezelő határának bevétele a képernyőképbe"
-
-#~ msgid "Border Effect"
-#~ msgstr "Kerethatás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
-#~ "“none”, and “border”."
-#~ msgstr ""
-#~ "A szegély külső oldalához adandó hatás. Lehetséges értékek: "
-#~ "„shadow” (árnyék), „none” (nincs), és „border” (szegély)."
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Névjegy"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Kilépés"
-
-#~ msgid "Include the window border with the screenshot"
-#~ msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe"
-
-#~ msgid "Remove the window border from the screenshot"
-#~ msgstr "Az ablak keretének bevétele a képernyőképbe"
-
-#~ msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ablak keretéhez adandó hatás (árnyék, szegély, klasszikus vagy nincs)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-#~ "time.\n"
-#~ msgstr "Ütköző kapcsolók: a --area és --delay nem használható egyszerre.\n"
-
-#~ msgid "Save Screenshot"
-#~ msgstr "Képernyőkép mentése"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
-
-#~| msgid "Save in _folder:"
-#~ msgid "Save in _folder"
-#~ msgstr "_Mentés mappába"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nincs"
-
-#~ msgid "Drop shadow"
-#~ msgstr "Vetett árnyék"
-
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "Szegély"
-
-#~ msgid "Vintage"
-#~ msgstr "Klasszikus"
-
-#~ msgid "Include _pointer"
-#~ msgstr "M_utató bevétele"
-
-#~ msgid "Include the window _border"
-#~ msgstr "Az ablak _keretének bevétele a képernyőképbe"
-
-#~ msgid "Apply _effect:"
-#~ msgstr "_Hatás alkalmazása:"
-
-#~ msgid "Grab the whole sc_reen"
-#~ msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről"
-
-#~ msgid "Grab the current _window"
-#~ msgstr "Az _aktuális ablakról"
-
-#~ msgid "Select _area to grab"
-#~ msgstr "_Terület kiválasztása"
-
-#~ msgid "Grab after a _delay of"
-#~ msgstr "Ennyi késl_eltetés után:"
-
-#~ msgid "Effects"
-#~ msgstr "Hatások"
-
-#~ msgid "Take _Screenshot"
-#~ msgstr "_Felvétel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]