[gnome-control-center/gnome-41] Update Norwegian Bokmål translation



commit 82366a0344c0a22e8adf76c8c3bdec9deb7c827b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Mar 10 15:21:33 2022 +0000

    Update Norwegian Bokmål translation

 po/nb.po | 1714 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 1256 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 82b5c3bf2..280f9c94a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.40.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 17:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-10 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "Session Bus"
 msgstr "Øktbuss"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheter"
@@ -47,7 +48,8 @@ msgstr "Full tilgang til /dev"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:288
+#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Filsystem"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
-#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
+#: shell/cc-window.c:938 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Andre filer"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
@@ -195,10 +197,11 @@ msgstr "Kamera"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
-#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slått av"
@@ -216,7 +219,7 @@ msgid "Location Services"
 msgstr "Stedstjenester"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Innebygde rettigheter"
 
@@ -290,47 +293,47 @@ msgid "How much resources this application is using."
 msgstr "Hvor mye ressurser dette programmet bruker."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
 msgid "Storage"
 msgstr "Lagring"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Åpne i Programvare"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "Fant ingen resultater"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
 #: shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Prøv et annet søk"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Hvor mye diskplass programmet bruker med applikasjonsdata og mellomlager."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576
 msgid "Cache"
 msgstr "Buffer"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Totalt</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Tøm buffer …"
 
@@ -344,16 +347,16 @@ msgstr "Kontroller forskjellige rettigheter og innstillinger for programmer"
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "program;flatpak;rettighet;innstilling;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Velg et bilde"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:347
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1006
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:244
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
@@ -368,20 +371,23 @@ msgstr "Velg et bilde"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åpne"
 
@@ -400,7 +406,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Ingen skrivebordsbakgrunn"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:112
+#: panels/background/cc-background-panel.c:110
 msgid "Current background"
 msgstr "Gjeldende bakgrunn"
 
@@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "Slå av flymodus bryteren for å slå på Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -742,6 +748,7 @@ msgstr "Lagre profil"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:887
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagre"
 
@@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "Hver enhet må ha en oppdatert fargeprofil for å bli fargestyrt."
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:810
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lær mer"
 
@@ -1166,7 +1173,7 @@ msgstr "_Velg"
 msgid "No languages found"
 msgstr "Fant ingen språk"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Mer …"
@@ -1212,12 +1219,12 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _alle"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
 msgid "Yesterday"
 msgstr "I går"
 
@@ -1238,7 +1245,8 @@ msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d time"
 msgstr[1] "%d timer"
 
-#: panels/common/cc-util.c:166
+#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1420,40 +1428,40 @@ msgstr "Tidssone"
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Søk etter en by"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:375
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "Automatisk _dato og klokkeslett"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:376
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Krever tilkobling til internett"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396
 msgid "Date & _Time"
 msgstr "Da_to og klokkeslett"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:430
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Automatisk tids_sone"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:431
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr ""
 "Krever tilgang til internett og at tjeneste for stedsinformasjon kjører"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:446
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Tidss_one"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:481
 msgid "Time _Format"
 msgstr "Tids_format"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:490
 msgid "24-hour"
 msgstr "24-timer"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:491
 msgid "AM / PM"
 msgstr "AM / PM"
 
@@ -1513,7 +1521,7 @@ msgid "default;application;preferred;media;"
 msgstr "forvalgt;program;foretrukket;medie;"
 
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -1551,20 +1559,20 @@ msgstr ""
 "skjerm;lås;diagnostikk;krash;privat;nylige filer;midlertidig;tmp;indeks;navn;"
 "nettverk;identitet;personvern;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1014
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1017
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Bruk"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1035
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1038
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Bruk endringer?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1040
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1043
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Endringer kan ikke brukes"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1041
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1044
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Dette kan være på grunn av begrensninger i maskinvaren."
 
@@ -1624,27 +1632,27 @@ msgstr "Skjermer"
 msgid "Night Light"
 msgstr "Nattlys"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:103
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:106
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Portrett høyre"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Portrett venstre"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:116
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Landskap (vendt)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:186
+#: panels/display/cc-display-settings.c:190
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1668,6 +1676,7 @@ msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Juster for TV"
 
 #: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:76
 msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
@@ -1767,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "Panel;Prosjektor;xrandr;Skjerm;Oppløsning;Oppdater;Skjerm;Natt;Lys;Blå;"
 "redshift;farge;solnedgang;soloppgang;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -1779,94 +1788,94 @@ msgstr "Ukjent"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; bygg-ID: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
 msgid "Device Name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
 msgid "Hardware Model"
 msgstr "Maskinvaremodell"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
 msgid "Processor"
 msgstr "Prosessor"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "Diskkapasitet"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Beregner …"
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "OS Name"
 msgstr "Navn på operativsystem"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
 msgid "OS Type"
 msgstr "Type operativsystem"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "GNOME versjon"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161
 msgid "Windowing System"
-msgstr "Vindusytem"
+msgstr "Vindussystem"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisering"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Programvareoppdateringer"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Endre navn på enhet"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1874,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "Enhetsnavnet brukes til å identifisere denne enheten når den vises over "
 "nettverket eller ved paring med Bluetooth-enheter."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
 msgid "_Rename"
 msgstr "End_re navn"
 
@@ -1948,7 +1957,7 @@ msgid "Eject"
 msgstr "Utløs"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580
 msgid "Typing"
 msgstr "Skriving"
 
@@ -2087,7 +2096,7 @@ msgstr "Legg til en inndatakilde"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Inndatametoder kan ikke brukes på påloggingsskjermen"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20
+#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:23
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Ingen inndatakilder valgt"
 
@@ -2118,12 +2127,12 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Egendefinerte snarveier"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Tast for alternative tegn"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69
 msgid ""
 "The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
 "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2131,121 +2140,136 @@ msgstr ""
 "Tasten for alternative taster kan brukes til å skrive flere tegn. Disse "
 "vises noen ganger som et tredje alternativ på tastaturet ditt."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Venstre Alt"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Høyre Alt"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Super"
 msgstr "Venstre super"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Super"
 msgstr "Høyre super"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Menu key"
 msgstr "Menytast"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Høyre Ctrl"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:237
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Komponeringstast"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85
 msgid ""
 "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
 "it, press compose then a sequence of characters.  For example, compose key "
 "followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
 "<b>'</b> will enter <b>á</b>."
-msgstr "Compose-tasten lar deg skrive en stor variasjon av tegn. For å bruke den trykker du Compose og så en 
sekvens med tegn. For eksempel Compose-tasten fulgt av <b>C</b> og <b>o</b> vil skrive <b>©</b>, <b>a</b> 
fulgt av <b>'</b> vil skrive <b>á</b>."
+msgstr ""
+"Compose-tasten lar deg skrive en stor variasjon av tegn. For å bruke den "
+"trykker du Compose og så en sekvens med tegn. For eksempel Compose-tasten "
+"fulgt av <b>C</b> og <b>o</b> vil skrive <b>©</b>, <b>a</b> fulgt av <b>'</"
+"b> vil skrive <b>á</b>."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Caps Lock"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Print Screen"
 msgstr "Print Screen"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
+"This can be changed in the keyboard shortcut settings."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Inndatakilder"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85
 msgid "Input Source Switching"
 msgstr "Bytt inndatakilde"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:131
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Bruk _samme kilde for alle vinduer"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158
 msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "Bytt inndatakilder _individuelt for hvert vindu"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "Tastatursnarvei"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139
-msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
-msgstr "Denne kan endres i Tilpass snarveier"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
-msgid "Type Special Characters"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Type Special Characters"
+msgid "Special Character Entry"
 msgstr "Skriv spesielle tegn"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
-msgid "Hold down and type to enter different characters"
-msgstr "Hold nede og skriv for å skrive andre tegn"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188
+msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253
-msgid "Customize Shortcuts"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Customize Shortcuts"
+msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "Tilpass snarveier"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
-msgid "modified"
-msgstr "endret"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "modified"
+msgid "%d modified"
+msgid_plural "%d modified"
+msgstr[0] "endret"
+msgstr[1] "endret"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Nullstill alle snarveier?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2253,14 +2277,15 @@ msgstr ""
 "Hvis du nullstiller snarveiene kan dette påvirke dine egendefinerte "
 "snarveier. Dette kan ikke angres."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436
 msgid "Reset All"
 msgstr "Nullstill alle"
 
@@ -2270,7 +2295,9 @@ msgstr "Legg til egendefinerte snarveier"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124
 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
-msgstr "Sett opp egendefinerte snarveier for å starte programmer, kjøre skript og mer."
+msgstr ""
+"Sett opp egendefinerte snarveier for å starte programmer, kjøre skript og "
+"mer."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131
 msgid "Add Shortcut"
@@ -2283,7 +2310,8 @@ msgstr "Ingen tastatursnarvei funnet"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: shell/cc-window.ui:230
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
@@ -2329,6 +2357,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -2349,6 +2378,7 @@ msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
@@ -2369,7 +2399,11 @@ msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+#, fuzzy
+#| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+msgid ""
+"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
+"and input sources"
 msgstr "Vis og bytt tastatursnarveier, og endre skriveoppsett"
 
 #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
@@ -2404,11 +2438,11 @@ msgstr ""
 "Bruker Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
 "com/privacy'>Personvernregler</a>"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:94
 msgid "Allow the applications below to determine your location."
 msgstr "Tillat programmene under å se din stedsinformasjon."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:114
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "Ingen programmer har bedt om stedsinformasjon"
 
@@ -2510,61 +2544,61 @@ msgid "1 hour"
 msgstr "1 time"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minutt"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "4 minutes"
 msgstr "4 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "8 minutes"
 msgstr "8 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "12 minutes"
 msgstr "12 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minutter"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
@@ -2609,68 +2643,69 @@ msgstr "Beskytt samtalene dine"
 
 #. FIXME
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57
 msgid "Primary Button"
 msgstr "Primærknapp"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr "Setter rekkefølge for de fysiske knappene på mus og pekeflater."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:84 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:122
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142
 msgid "Mouse Speed"
 msgstr "Mushastighet"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "Tidsavbrudd for dobbeltklikk"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Naturlig rulling"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "Rulling flytter innholdet, ikke visningen."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:193 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:213
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Pekeplate"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "Hastighet for pekeplate"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "Tapp for å klikke"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:286
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Rulling med to fingre"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:303
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Kantrulling"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "Test inn_stillinger"
 
@@ -2722,11 +2757,98 @@ msgstr ""
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
 msgstr "Styrepute;Peker;Klikk;Tapp;Dobbel;Knapp;Styrekule;Rull;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56
+msgid "_Hot Corner"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57
+msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84
+msgid "_Active Screen Edges"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85
+msgid ""
+"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace: "
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Fargeområde: "
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139
+msgid "_Dynamic workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgid "Automatically removes empty workspaces."
+msgstr "Tøm _midlertidige filer automatisk"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158
+msgid "_Fixed number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159
+msgid "Specify a number of permanent workspaces."
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179
+msgid "_Number of Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Monitor"
+msgid "Multi-Monitor"
+msgstr "%s skjerm"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225
+msgid "Workspaces on _primary display only"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252
+msgid "Workspaces on all d_isplays"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Wacom action-type"
+#| msgid "Application defined"
+msgid "Application Switching"
+msgstr "Program definert"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307
+msgid "Include applications from all _workspaces"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325
+msgid "Include applications from the _current workspace only"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Multitasking"
+msgstr ""
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
+msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "Oi! Noe gikk galt. Kontakt programvareleverandøren."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:667
+#: panels/network/cc-network-panel.c:692
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager må kjøre."
 
@@ -2750,23 +2872,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Usikret nettverk (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:269
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Sikret nettverk (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Sikret nettverk (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Sikret nettverk (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:284
 msgid "Secure network"
 msgstr "Sikret nettverk"
 
@@ -2775,8 +2897,8 @@ msgstr "Sikret nettverk"
 msgid "Connected"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:327
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
 #: panels/network/network-vpn.ui:77
@@ -2793,11 +2915,17 @@ msgstr ""
 "Hvis du slår på hotspot vil du bli koblet fra %s, og det vil ikke være mulig "
 "å aksessere internett via Wi-Fi."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgstr "Må bestå av minst 8 tegn"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgid "Must have a maximum of %d characters"
+msgstr "Må bestå av minst 8 tegn"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "Slå på trådløst aksesspunkt?"
 
@@ -2821,6 +2949,7 @@ msgstr "Nettverksnavn"
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
@@ -2866,7 +2995,7 @@ msgstr "Fant ingen trådløse kort"
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Sjekk at du har et Wi-Fi-kort som er satt inn og slått på"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Flymodus er på"
 
@@ -2936,167 +3065,167 @@ msgid "Profile %d"
 msgstr "Profil %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
 #: panels/network/net-device-wifi.c:228
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
 #: panels/network/net-device-wifi.c:233
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Enhanced Open"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Bedrift"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
 #: panels/network/net-device-wifi.c:218
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] "%i dag siden"
 msgstr[1] "%i dager siden"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:214
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:220
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Svak"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "God"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Utmerket"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
-#: panels/network/net-device-mobile.c:447
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4-adresse"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
-#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:443 panels/network/network-mobile.ui:218
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6-adresse"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:152
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:154
-#: panels/network/net-device-mobile.c:451
-#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
+#: panels/network/net-device-mobile.c:446
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447 panels/network/network-mobile.ui:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:163
-#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:170
+#: panels/network/net-device-mobile.c:452
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
-#: panels/network/net-device-mobile.c:459
-#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:172
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:174
+#: panels/network/net-device-mobile.c:454
+#: panels/network/net-device-mobile.c:455 panels/network/network-mobile.ui:253
 #: panels/network/network-mobile.ui:271
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Glem tilkobling"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Fjern tilkoblingsprofil"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Fjern VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
@@ -3110,21 +3239,21 @@ msgstr "automatisk"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Slett adresse"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Slett rute"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3164,6 +3293,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 personlig"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
 msgid "Signal Strength"
 msgstr "Signalstyrke"
 
@@ -3181,7 +3311,9 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "Støttede frekvenser"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:165
 #: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "Default Route"
 msgstr "Forvalgt rute"
@@ -3445,19 +3577,19 @@ msgstr "Kontroller hvordan du kobler til trådløse nettverk"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr "Nettverk;Trådløst;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Bredbånd;DNS;Aksesspunkt;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
 msgid "never"
 msgstr "aldri"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
 msgid "today"
 msgstr "i dag"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
 msgid "yesterday"
 msgstr "i går"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:174
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180
 msgid "Last used"
 msgstr "Sist brukt"
 
@@ -3466,7 +3598,7 @@ msgstr "Sist brukt"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:261
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:267
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "Kablet"
@@ -3506,21 +3638,21 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Trådløs enhet støtter ikke hotspotmodus"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
@@ -3555,6 +3687,7 @@ msgid "Turn device off"
 msgstr "Slå enhet av"
 
 #: panels/network/network-mobile.ui:29
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
@@ -3652,8 +3785,7 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "Ikke administrert"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
+#: panels/network/panel-common.c:45
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
@@ -3878,7 +4010,7 @@ msgid "SIM Puk required"
 msgstr "Puk for SIM kreves"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "Feil SIM"
 
@@ -3997,7 +4129,7 @@ msgstr "Br_ukernavn"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passord"
 
@@ -4322,21 +4454,21 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Vis meldingsinnh_old på låseskjerm"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:44
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_Ikke forstyrr"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:52
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "Vars_linger på låseskjerm"
 
@@ -4349,26 +4481,26 @@ msgstr "Kontroller hvilke varslinger som vises og hva de viser"
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "Varslinger;Banner;Melding;Trau;Oppsprett;"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Annen"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:576
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s-konto"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:870
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Feil ved fjerning av konto"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:936
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s fjernet"
@@ -4412,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add an account"
 msgstr "Legg til konto"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:223
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Fjern konto"
 
@@ -4542,8 +4674,8 @@ msgid "Gaming input device"
 msgstr "Inndataenhet for spill"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
@@ -4557,53 +4689,84 @@ msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: panels/power/cc-power-panel.c:382
 msgid "Batteries"
 msgstr "Batterier"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644
 msgid "When _idle"
 msgstr "Når led_ig"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
+#: panels/power/cc-power-panel.c:796
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hvilemodus"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: panels/power/cc-power-panel.c:797
 msgid "Power Off"
 msgstr "Slå av"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: panels/power/cc-power-panel.c:798
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvalemodus"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:799
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
+#: panels/power/cc-power-panel.c:858
 msgid "When on battery power"
 msgstr "På batteristrøm"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
+#: panels/power/cc-power-panel.c:860
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Når den er koblet til strøm"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
+#: panels/power/cc-power-panel.c:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgctxt "Idle time"
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1066
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automatisk hvilemodus"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1799
-msgid "Power Mode"
-msgstr "Strømmodus"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1171
+msgid ""
+"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1809
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Strømsparing"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1173
+msgid ""
+"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
+"stable surface to restore."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
-msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "Hvilemodus og strømknapp"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1175
+#, fuzzy
+#| msgid "Performance mode unavailable"
+msgid "Performance mode temporarily disabled."
+msgstr "Ytelsesmodus ikke tilgjengelig"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1218
+msgid ""
+"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
+"battery is sufficiently charged."
+msgstr ""
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
+#, c-format
+msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
+msgstr ""
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Performance mode unavailable"
+msgid "Performance mode activated by “%s”."
+msgstr "Ytelsesmodus ikke tilgjengelig"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -4665,117 +4828,140 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 timer"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:107
+msgid "Power Mode"
+msgstr "Strømmodus"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:108
 msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Påvirker systemets ytelse og strømbruk."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "Lysstyrke for _skjerm"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Saving"
+msgid "Power Saving Options"
+msgstr "Strømsparing"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
-msgid "Automatic Brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Brightness"
+msgid "Automatic Screen Brightness"
 msgstr "Automatisk lysstyrke"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "Lysstyr_ke for tastatur"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
-msgid "Dim Screen When Inactive"
-msgstr "Demp skjermen når inaktiv"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgid "Dim Screen"
+msgstr "Skjerm"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "_Slå av skjerm"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
+msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "_Automatisk hvilemodus"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen _Reader"
+msgid "Screen _Blank"
+msgstr "Skjermlese_r"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "_Trådløs"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
+msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "Wi-Fi kan slås av for å spare strøm."
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Saver"
+msgid "Automatic Power Saver"
+msgstr "Strømsparing"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "_Mobilt bredbånd"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:184
+msgid "Enables power saver mode when battery is low."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-msgstr "Mobilt bredbånd (3G, 4G, LTE, etc.) kan slås av for å spare strøm."
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:198
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "_Automatisk hvilemodus"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "_Blåtann"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
+msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
+msgstr ""
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "Blåtann kan slås av for å spare strøm."
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
+msgid "Suspend & Power Button"
+msgstr "Hvilemodus og strømknapp"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:221
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Handling for str_ømknapp"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Vis batteri_prosent"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:268
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Automatisk hvilemodus"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:293
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "Når den er _koblet til strøm"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:309
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "På _batteristrøm"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Pause"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61
 msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
 msgstr "Fang oppdaget: ytelsesmodus ikke tilgjengelig"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63
 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
 msgstr "Høy temperatur: ytelsesmodus ikke tilgjengelig"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
 msgid "Performance mode unavailable"
 msgstr "Ytelsesmodus ikke tilgjengelig"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185
 msgid "High performance and power usage."
 msgstr "Høy ytelse og strømbruk."
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Performance"
+msgctxt "Power profile"
 msgid "Performance"
 msgstr "Ytelse"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
-msgid "Balanced Power"
-msgstr "Balansert strømbruk"
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Balance"
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Balanced"
+msgstr "Balanse"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189
 msgid "Standard performance and power usage."
 msgstr "Standard ytelse og strømbruk."
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Saver"
+msgctxt "Power profile"
 msgid "Power Saver"
 msgstr "Strømsparing"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
 msgid "Reduced performance and power usage."
 msgstr "Redusert ytelse og strømbruk."
 
@@ -4807,7 +4993,7 @@ msgstr "Autentiser"
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
@@ -4823,16 +5009,22 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Skriver «%s» er slettet"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Klarte ikke å legge til ny skriver."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Klarte ikke å laste brukergrensesnitt: %s"
 
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
+msgstr "Lås opp for å legge til brukere og endre innstillinger"
+
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivere"
@@ -4850,8 +5042,8 @@ msgstr "Skriver;Kø;Utskrift;Papir;Blekk;Toner;"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Legg til skriver"
 
@@ -4859,6 +5051,7 @@ msgstr "Legg til skriver"
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
 msgid "_Unlock"
 msgstr "Lås _opp"
 
@@ -4905,7 +5098,7 @@ msgstr "Plassering"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
@@ -5080,55 +5273,55 @@ msgstr "_Autentiser"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Ingen aktive utskriftsjobber"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Lås opp utskriftstjener"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Lås opp %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr "Oppgi brukernavn og passord for å vise skrivere på %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Søker etter skrivere"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Seriellport"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Parallellport"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Plassering: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresse: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Tjener krever autentisering"
 
@@ -5269,7 +5462,8 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ingen forhåndsfiltrering"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Produsent"
 
@@ -5418,6 +5612,7 @@ msgid "Remove Printer"
 msgstr "Fjern skriver"
 
 #: panels/printers/printer-entry.ui:193
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
@@ -5437,8 +5632,10 @@ msgstr "Start på nytt"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: panels/printers/printers.ui:12
-msgid "Add…"
-msgstr "Legg til …"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a Printer…"
+msgid "Add Printer…"
+msgstr "Legg til en skriver …"
 
 #: panels/printers/printers.ui:187
 msgid "No printers"
@@ -5459,7 +5656,7 @@ msgstr ""
 "ser ikke ut til å være tilgjengelig."
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
@@ -5525,40 +5722,48 @@ msgstr "Måleenheter"
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:740
-msgid "Login _Screen"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Account"
+msgid "My Account"
+msgstr "%s-konto"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Login _Screen"
+msgid "Login Screen"
 msgstr "Påloggings_skjerm"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:34
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:78
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:89
 msgid "The language used for text in windows and web pages."
 msgstr "Språk som brukes for tekst i vinduer og på nettsider."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:85
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
 msgid "_Language"
 msgstr "_Språk"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:120
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:164
 msgid "Restart the session for changes to take effect"
 msgstr "Start økten på nytt for at endringene skal tre i kraft"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:135
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:179
 msgid "Restart…"
 msgstr "Start på nytt …"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:170
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:214
 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
 msgstr "Format for tall, datoer og valutaer."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:204
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:248
 msgid "_Formats"
 msgstr "_Formater"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:231
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:275
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr ""
 "Innstillinger for pålogging brukes av alle brukere når de logger på systemet"
@@ -5568,8 +5773,10 @@ msgid "Region & Language"
 msgstr "Region og språk"
 
 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgid "Select your display language and formats"
 msgstr "Velg språk for visning, formater, tastaturutforminger og inndatakilder"
 
 #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -5732,7 +5939,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:57
 msgid "Search Locations"
 msgstr "Søkelokasjoner"
 
@@ -5757,7 +5964,7 @@ msgstr "Bokmerker"
 msgid "Other"
 msgstr "Annen"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.c:152
+#: panels/search/cc-search-panel.c:151
 msgid "No applications found"
 msgstr "Fant ingen programmer"
 
@@ -6008,51 +6215,51 @@ msgstr "Systemvolum"
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Volumnivåer"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:63
 msgid "Output"
 msgstr "Utgang"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:90
 msgid "Output Device"
 msgstr "Utgangsenhet"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:144 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:177
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanse"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:204
 msgid "Fade"
 msgstr "Fade"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Basselement"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251
 msgid "Input"
 msgstr "Inngang"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:278
 msgid "Input Device"
 msgstr "Inngangsenhet"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:372
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Varsellyd"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -6367,7 +6574,7 @@ msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
 msgstr "Pip når Num Lock eller Caps Lock slås på eller av."
 
 #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "_Lydtaster"
 
@@ -6470,32 +6677,32 @@ msgstr "Slå på funksjoner for tilgjengelighet fra tastaturet"
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalgt"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367
 #, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
@@ -6518,65 +6725,69 @@ msgstr "_Høy kontrast"
 msgid "_Large Text"
 msgstr "_Stor tekst"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238
+msgid "Enable A_nimations"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273
 msgid "C_ursor Size"
 msgstr "Mark_ørstørrelse"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320
 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "Skjermlese_r"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474
 msgid "Hearing"
 msgstr "Hørsel"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518
 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "_Synlige varsel"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "Tastatur på s_kjermen"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671
 msgid "R_epeat Keys"
 msgstr "R_epeter taster"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717
 msgid "Cursor _Blinking"
 msgstr "Markør_blinking"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
 msgstr "_Skriveassistent (AccessX)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824
 msgid "Pointing & Clicking"
 msgstr "Pek og klikk"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "_Mustaster"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915
 msgid "_Locate Pointer"
 msgstr "_Finn peker"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947
 msgid "_Click Assist"
 msgstr "_Klikkassistent"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993
 msgid "_Double-Click Delay"
 msgstr "Pause for _dobbeltklikk"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013
 msgid "Double-Click Delay"
 msgstr "Pause for dobbeltklikk"
 
@@ -7075,7 +7286,7 @@ msgstr "Du må være tilkoblet for å legge til bedriftspåloggingskontoer."
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "Innlogging for b_edrifter"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Se etter flere bilder"
 
@@ -7339,7 +7550,7 @@ msgstr "%s – %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k.%M"
@@ -7347,7 +7558,7 @@ msgstr "%k.%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7435,26 +7646,26 @@ msgstr "Kunne ikke koble til domenet %s: %s"
 msgid "Your account"
 msgstr "Din konto"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Klarte ikke å slette bruker"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Klarte ikke å trekke tilbake eksternt håndtert bruker"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Du kan ikke slette din egen konto."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s er fremdeles logget inn"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7462,12 +7673,12 @@ msgstr ""
 "Hvis du sletter en innlogget bruker kan systemet ende opp i en inkonsistent "
 "tilstand."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Vil du beholde filene til %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7475,54 +7686,55 @@ msgstr ""
 "Det er mulig å beholde hjemmemappe, e-postkø og midlertidige filer når du "
 "sletter en brukerkonto."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Slett filer"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Behold filer"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil trekke tilbake eksternt håndtert konto for %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Kontoen er sperret"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Velges ved neste innlogging"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
 msgid "Logged in"
 msgstr "Logget inn"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
 msgid "Enabled"
 msgstr "Slått på"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Klarte ikke å kontakte kontotjenesten"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Sjekk at kontotjenesten er installert og aktivert."
 
@@ -7530,7 +7742,7 @@ msgstr "Sjekk at kontotjenesten er installert og aktivert."
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7538,12 +7750,12 @@ msgstr ""
 "Klikk på *-ikonet\n"
 "for å gjøre endringer"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Slett valgt brukerkonto"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7551,7 +7763,7 @@ msgstr ""
 "Klikk på *-ikonet\n"
 "for å slette valgt brukerkonto"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Lås opp for å legge til brukere og endre innstillinger"
 
@@ -7571,20 +7783,20 @@ msgstr "Økten må startes på nytt for at endringene skal tre i kraft"
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Start på nytt nå"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173
 msgid "User Icon"
 msgstr "Ikon for bruker"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Kontoinnstillinger"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7592,40 +7804,40 @@ msgstr ""
 "Administratorer kan legge til og fjerne andre brukere, og kan endre "
 "innstillinger for alle brukere."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Foreldrekontroll"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Åpne programmet for foreldrekontroll"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Autentisering og innlogging"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Innlogging med _fingeravtrykk"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomatisk pålogging"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Kontoaktivitet"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Fjern bruker …"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Fant ingen brukere"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Lås opp for å legge til en brukerkonto."
 
@@ -7639,8 +7851,10 @@ msgstr "Legg til eller fjern brukere og bytt passord"
 
 #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "Login;Navn;Fingeravtrykk;Avatar;Logo;Ansikt;Passord;"
+msgid ""
+"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
+"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
@@ -7828,6 +8042,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "Det nye passordet inneholder ikke nok spesielle tegn"
 
 #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
@@ -8073,6 +8288,543 @@ msgstr "Nederste knapp"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Følelse av trykk på tuppen"
 
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Access Options"
+msgid "Access Points"
+msgstr "Alternativer for tilgang"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
+#, fuzzy
+#| msgid "VPN"
+msgid "APN"
+msgstr "VPN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
+msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
+msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
+msgid "Not Registered"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Yesterday"
+msgid "Registered"
+msgstr "I går"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
+msgid "Roaming"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Searching"
+msgstr "Søk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
+msgid "Denied"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Modem Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Status:"
+msgid "Modem Status"
+msgstr "Status:"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
+msgid "Carrier"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Name"
+msgid "Network Type"
+msgstr "Nettverksnavn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "Network Status"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Numbers"
+msgid "Own Number"
+msgstr "Tall"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Details"
+msgid "Device Details"
+msgstr "Detaljer for skriver"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware missing"
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Fastvare mangler"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
+msgid "2G Only"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
+msgid "3G Only"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
+msgid "4G Only"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+msgid "3G, 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+msgid "2G, 4G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+msgid "2G, 3G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+msgid "2G (Preferred), 3G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "2G, 3G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Network mode"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unlock"
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås _opp"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
+#, c-format
+msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
+#, c-format
+msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
+#, c-format
+msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
+msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
+#, c-format
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
+msgid "Wrong password entered."
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
+msgid "PUK code should be an 8 digit number"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
+msgid "Enter New PIN"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
+msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock %s."
+msgid "Unlocking..."
+msgstr "Lås opp %s."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
+msgid "No SIM"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
+msgid "Insert a SIM card to use this modem"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+msgid "SIM Locked"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mobile Broadband"
+msgid "_Mobile Data"
+msgstr "_Mobilt bredbånd"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
+msgid "Access data using mobile network"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
+msgid "_Data Roaming"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
+msgid "Use mobile data when roaming"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Name"
+msgid "_Network Mode"
+msgstr "Nettverksnavn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Network"
+msgid "N_etwork"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Advanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Access Options"
+msgid "_Access Point Names"
+msgstr "Alternativer for tilgang"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Lock"
+msgid "_SIM Lock"
+msgstr "Lås skjerm"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
+msgid "Lock SIM with PIN"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Details"
+msgid "M_odem Details"
+msgstr "Detaljer for %s"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "PIN check failed"
+msgid "Phone failure"
+msgstr "PIN-sjekk mislyktes"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn VPN connection off"
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Slå av VPN-forbindelse"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Card not inserted"
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM-kort er ikke satt inn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "Pin for SIM kreves"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "Pin for SIM kreves"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Password"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Gjeldende _passord"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "Pin for SIM kreves"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Pin required"
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "Pin for SIM kreves"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "No stylus found"
+msgid "Not found"
+msgstr "Fant ingen penn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "No network service"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Name"
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Nettverksnavn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "AutoIP service failed"
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "AutoIP-tjeneste mislyktes"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Canceled"
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Name"
+msgid "Network Mode"
+msgstr "Nettverksnavn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
+#, fuzzy
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible Networks"
+msgid "Choose Network"
+msgstr "Synlige nettverk"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
+msgid "Refresh Network Providers"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
+#, c-format
+msgid "SIM %d"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
+#, fuzzy
+#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgid "No WWAN Adapter Found"
+msgstr "Fant ingen trådløse kort"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
+msgstr "Sjekk at du har et Wi-Fi-kort som er satt inn og slått på"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
+msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
+msgstr "Bluetooth er slått av når flymodus er på."
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgid "_Turn off Airplane Mode"
+msgstr "Slå av flymodus"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Forget Connection"
+msgid "Data Connection"
+msgstr "Glem tilkobling"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
+#, fuzzy
+#| msgid "SIM Card not inserted"
+msgid "SIM card used for internet"
+msgstr "SIM-kort er ikke satt inn"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enable by Keyboard"
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "Slå _på via tastatur"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Lock"
+msgid "SIM Lock"
+msgstr "Lås skjerm"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
+msgid "_Lock SIM with PIN"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Ch_ange"
+msgid "Change PIN"
+msgstr "_Endre"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
+msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible Networks"
+msgid "Mobile Network"
+msgstr "Synlige nettverk"
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Removable Media settings"
+msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
+msgstr "Konfigurer innstillinger for avtagbare medier"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17
+msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
+msgstr ""
+
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Settings"
 msgstr "GNOME kontrollpanel"
@@ -8117,7 +8869,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT …]"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Personvern"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:288
+#: shell/cc-panel-loader.c:299
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Tilgjengelige paneler:"
 
@@ -8221,3 +8973,49 @@ msgstr[1] "%u innganger"
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Systemlyder"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "Tastatursnarvei"
+
+#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
+#~ msgstr "Denne kan endres i Tilpass snarveier"
+
+#~ msgid "Hold down and type to enter different characters"
+#~ msgstr "Hold nede og skriv for å skrive andre tegn"
+
+#~ msgid "_Screen Brightness"
+#~ msgstr "Lysstyrke for _skjerm"
+
+#~ msgid "_Keyboard Brightness"
+#~ msgstr "Lysstyr_ke for tastatur"
+
+#~ msgid "Dim Screen When Inactive"
+#~ msgstr "Demp skjermen når inaktiv"
+
+#~ msgid "_Blank Screen"
+#~ msgstr "_Slå av skjerm"
+
+#~ msgid "_Wi-Fi"
+#~ msgstr "_Trådløs"
+
+#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+#~ msgstr "Wi-Fi kan slås av for å spare strøm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+#~ msgstr "Mobilt bredbånd (3G, 4G, LTE, etc.) kan slås av for å spare strøm."
+
+#~ msgid "_Bluetooth"
+#~ msgstr "_Blåtann"
+
+#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+#~ msgstr "Blåtann kan slås av for å spare strøm."
+
+#~ msgid "Balanced Power"
+#~ msgstr "Balansert strømbruk"
+
+#~ msgid "Add…"
+#~ msgstr "Legg til …"
+
+#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+#~ msgstr "Login;Navn;Fingeravtrykk;Avatar;Logo;Ansikt;Passord;"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]