[gnome-mahjongg] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update Japanese translation
- Date: Wed, 9 Mar 2022 12:33:53 +0000 (UTC)
commit ba9a06fce77a74c5d501ea648d3e9d6ba9519ec3
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Wed Mar 9 12:33:49 2022 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 38 ++++++++++++--------------------------
1 file changed, 12 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d09b03d..a96e27f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-games ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2010, 2012-2013, 2019, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
@@ -9,14 +9,14 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Shushi KUROSE <md81bird hitaki net>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2013.
-# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 18:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 20:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "ウィンドウの幅 (ピクセル単位) です。"
+msgstr "ウィンドウの幅 (ピクセル単位)"
#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:21
msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "ウィンドウの高さ (ピクセル単位) です。"
+msgstr "ウィンドウの高さ (ピクセル単位)"
#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:25
msgid "true if the window is maximized"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "上級"
#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Main functions"
-msgstr ""
+msgstr "主機能"
#. Translators: Ctrl-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Main functions";
discard current game and start a new one
#: data/help-overlay.ui:19
@@ -175,18 +175,15 @@ msgstr "ヒントを表示する"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts window; contains "Show Keyboard Shortcuts",
"Show Help", "Quit"...
#: data/help-overlay.ui:59
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
-msgstr "全般"
+msgstr "汎用"
#. Translators: F10 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section Generic; show the main
("hamburger") menu
#: data/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle main menu"
-msgstr ""
+msgstr "メインメニューの表示を切り替える"
#. Translators: Alt-? shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic"; show a
window describing keyboard shortcuts
#: data/help-overlay.ui:74
@@ -217,39 +214,28 @@ msgid "New Game"
msgstr "新しいゲーム"
#: data/ui/window.ui:57
-#, fuzzy
-#| msgid "_Restart Game"
msgid "Restart Game"
-msgstr "ゲームをやり直す(_R)"
+msgstr "ゲームをやり直す"
#: data/ui/window.ui:61
-#, fuzzy
-#| msgid "_Scores"
msgid "Scores"
-msgstr "スコア(_S)"
+msgstr "スコア"
#: data/ui/window.ui:67
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: data/ui/window.ui:71
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット(_K)"
+msgstr "キーボードショートカット"
#: data/ui/window.ui:75
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Help"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: data/ui/window.ui:79
-#, fuzzy
-#| msgid "_About Mahjongg"
msgid "About Mahjongg"
-msgstr "GNOME 上海について(_A)"
+msgstr "GNOME 上海について"
#: src/game-view.vala:228
msgid "Paused"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]