[devhelp] Update Japanese translation



commit b5b0471aa11d39e6c6c3fc9606a2d7531382c840
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Wed Mar 9 12:19:22 2022 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 239 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0ed6dd98..eaceef1f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-01 17:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 01:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -23,30 +23,30 @@ msgstr ""
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:562
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:471
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:272
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
 "provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
 "function, struct, or macro."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
 msgid ""
 "The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
 "not needed to use Devhelp."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
 msgid ""
 "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
 "supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 "generated."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
 "and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -64,12 +64,30 @@ msgstr ""
 "れており、gedit、Vim、Emacs、Geany などのテキストエディターではプラグインを利"
 "用できます。"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Height of main window"
+msgid "Devhelp's main window"
+msgstr "メインウィンドウの高さ"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:40
+msgid "Devhelp's main window with an open book"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:44
+msgid "Devhelp supports opening multiple books"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:48
+msgid "Devhelp supports HTML documentation formats"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
 msgstr "API ドキュメントブラウザー"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr ""
 "documentation;information;manual;developer;api;ドキュメンテーション;ドキュメ"
@@ -166,89 +184,89 @@ msgstr "等幅のフォント"
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "等幅 (固定幅) のフォントで、主にサンプルコードで使用します。"
 
-#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
+#: devhelp/dh-assistant-view.c:385
 msgid "Book:"
 msgstr "ブック:"
 
-#: devhelp/dh-book.c:313
+#: devhelp/dh-book.c:298
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "言語: %s"
 
-#: devhelp/dh-book.c:314
+#: devhelp/dh-book.c:299
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "言語: 未定義"
 
-#: devhelp/dh-book-tree.c:764
+#: devhelp/dh-book-tree.c:749
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "すべて畳む(_C)"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:551
+#: devhelp/dh-link.c:536
 msgid "Book"
 msgstr "ブック"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:555
+#: devhelp/dh-link.c:540
 msgid "Page"
 msgstr "ページ"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: devhelp/dh-link.c:560
+#: devhelp/dh-link.c:545
 msgid "Keyword"
 msgstr "キーワード"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:566
+#: devhelp/dh-link.c:551
 msgid "Function"
 msgstr "関数"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:572
+#: devhelp/dh-link.c:557
 msgid "Struct"
 msgstr "構造体"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:578
+#: devhelp/dh-link.c:563
 msgid "Macro"
 msgstr "マクロ"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:584
+#: devhelp/dh-link.c:569
 msgid "Enum"
 msgstr "列挙子"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:590
+#: devhelp/dh-link.c:575
 msgid "Type"
 msgstr "型"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:596
+#: devhelp/dh-link.c:581
 msgid "Property"
 msgstr "プロパティ"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:602
+#: devhelp/dh-link.c:587
 msgid "Signal"
 msgstr "シグナル"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:657
+#: devhelp/dh-web-view.c:674
 msgid "Empty Page"
 msgstr "空のページ"
 
@@ -260,107 +278,11 @@ msgstr "Devhelp のサポート"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "API ドキュメントの参照"
 
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "New _Window"
-msgstr "新しいウィンドウ(_W)"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Open a new window"
-msgstr "新しいウィンドウを開く"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Preferences"
-msgstr "設定(_P)"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット(_K)"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "Devhelp について(_A)"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "_Quit"
-msgstr "終了(_Q)"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "Close all windows"
-msgstr "すべてのウィンドウを閉じる"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "サイドパネル(_S)"
-
-#: src/dh-app.c:62
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "サイドパネルの表示を切り替える"
-
-#: src/dh-app.c:63
-msgid "_Print"
-msgstr "印刷(_P)"
-
-#: src/dh-app.c:64
-msgid "_Find"
-msgstr "検索(_F)"
-
-#: src/dh-app.c:65
-msgid "Find in current page"
-msgstr "現在のページを検索する"
-
-#: src/dh-app.c:66
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "文字を大きくする(_L)"
-
-#: src/dh-app.c:67
-msgid "Larger text"
-msgstr "文字を大きくする"
-
-#: src/dh-app.c:68
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "文字を小さくする(_M)"
-
-#: src/dh-app.c:69
-msgid "Smaller text"
-msgstr "文字を小さくする"
-
-#: src/dh-app.c:70
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "通常の大きさ(_N)"
-
-#: src/dh-app.c:71
-msgid "Normal size"
-msgstr "通常の大きさ"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:111
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "新しいタブを開く"
-
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "現在のタブを閉じる"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Go back"
-msgstr "前に戻る"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go forward"
-msgstr "次に進む"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Focus global search"
-msgstr "グローバル検索欄にフォーカスする"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr ""
 
-#: src/dh-app.c:274
+#: src/dh-app.c:145
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -371,97 +293,260 @@ msgstr ""
 "Shinichirou Yamada <yamada_strong_yamada_nice_64bit yahoo co jp>\n"
 "sicklylife <translation sicklylife jp>"
 
-#: src/dh-app.c:276
+#: src/dh-app.c:147
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Devhelp のウェブサイト"
 
-#: src/dh-app.c:451
+#: src/dh-app.c:375
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Devhelp の新しいウィンドウを開く"
 
-#: src/dh-app.c:456
+#: src/dh-app.c:380
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "キーワードを検索する"
 
-#: src/dh-app.c:457 src/dh-app.c:462
+#: src/dh-app.c:381 src/dh-app.c:386
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KEYWORD"
 
-#: src/dh-app.c:461
+#: src/dh-app.c:385
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "検索結果をアシスタントウィンドウの中に表示する"
 
-#: src/dh-app.c:466
+#: src/dh-app.c:390
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "バージョンを表示して終了する"
 
-#: src/dh-app.c:471
+#: src/dh-app.c:395
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Devhelp を終了する"
 
 #. Please don't translate "Devhelp"
-#: src/dh-assistant.ui:8
+#: src/dh-assistant.ui:13
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — アシスタント"
 
-#: src/dh-preferences.c:551
+#: src/dh-preferences.c:536
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: src/dh-preferences.c:565
+#: src/dh-preferences.c:550
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/dh-preferences.ui:26
+#: src/dh-preferences.ui:12
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: src/dh-preferences.ui:62
+#: src/dh-preferences.ui:48
 msgid "_Group by language"
 msgstr "言語別に分類する(_G)"
 
-#: src/dh-preferences.ui:104
+#: src/dh-preferences.ui:90
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "本棚"
 
-#: src/dh-preferences.ui:125
+#: src/dh-preferences.ui:111
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "システムフォントを使用する(_U)"
 
-#: src/dh-preferences.ui:149
+#: src/dh-preferences.ui:135
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "可変幅(_V): "
 
-#: src/dh-preferences.ui:162
+#: src/dh-preferences.ui:148
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "固定幅(_F):"
 
-#: src/dh-preferences.ui:223
+#: src/dh-preferences.ui:209
 msgid "Fonts"
 msgstr "フォント"
 
-#. General group
-#: src/dh-window.c:393
-msgid "General"
-msgstr "全般"
+#: src/dh-window.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "新しいウィンドウ(_W)"
 
-#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:407
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Print"
+msgstr "印刷(_P)"
+
+#: src/dh-window.ui:17
+msgid "_Find"
+msgstr "検索(_F)"
+
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "文字を大きくする(_L)"
+
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "文字を小さくする(_M)"
+
+#: src/dh-window.ui:31
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "通常の大きさ(_N)"
+
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Preferences"
+msgstr "設定(_P)"
+
+#: src/dh-window.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット(_K)"
+
+#: src/dh-window.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/dh-window.c:552
+#: src/dh-window.ui:49
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "Devhelp について(_A)"
+
+#: src/dh-window.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/dh-window.c:556
+#: src/dh-window.ui:96
 msgid "Forward"
 msgstr "進む"
 
-#: src/dh-window.c:574
+#: src/dh-window.ui:121
+#, fuzzy
+#| msgid "_Side Panel"
+msgid "Toggle Side Panel"
+msgstr "サイドパネル(_S)"
+
+#: src/dh-window.ui:162
 msgid "New Tab"
 msgstr "新しいタブ"
 
+#: src/help-overlay.ui:14
+#, fuzzy
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Focus global search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "グローバル検索欄にフォーカスする"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Find in current page"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "現在のページを検索する"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Find Previous"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "前を検索"
+
+#: src/help-overlay.ui:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a new window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "新しいウィンドウを開く"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a new tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "新しいタブを開く"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle side panel visibility"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "サイドパネルの表示を切り替える"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Go back"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "前に戻る"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Go forward"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "次に進む"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "印刷(_P)"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "現在のタブを閉じる"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Close all windows"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "すべてのウィンドウを閉じる"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズーム"
+
+#: src/help-overlay.ui:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ズーム"
+
+#: src/help-overlay.ui:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ズーム"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "終了(_Q)"
+
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "文字を大きくする"
+
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "文字を小さくする"
+
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "通常の大きさ"
+
 #~ msgid ""
 #~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
 #~ "target=devhelp.png"
@@ -644,9 +729,6 @@ msgstr "新しいタブ"
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "検索:"
 
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "前を検索"
-
 #~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
 #~ msgstr "先頭に向かって文字列を検索します"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]