[swell-foop] Update Abkhazian translation



commit ac5bd183d855b41c9464d88c6b8f1b252b178897
Author: Naala Nanba <naala-nanba rambler ru>
Date:   Tue Mar 8 19:41:38 2022 +0000

    Update Abkhazian translation

 po/ab.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 123 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index 4572bb7..cbd5b42 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: swell-foop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-08 18:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-05-15 09:13+0000\n"
 "Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
 "Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
@@ -20,11 +20,10 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: title of the window displayed by window managers; name of the application
 #. Translators: title of the window displayed on the headerbar; name of the application
-#. Translators: About dialog text, name of the application
-#. Translators: name of the application, as displayed in the window manager
+#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
 #: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 data/ui/swell-foop.ui:135
-#: data/ui/swell-foop.ui:141 src/swell-foop.vala:110 src/swell-foop.vala:166
+#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 data/ui/swell-foop.ui:141
+#: data/ui/swell-foop.ui:147 src/swell-foop.vala:16
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
@@ -40,17 +39,22 @@ msgid ""
 "causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
 "single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
 "of squares, and also for clearing the entire board."
-msgstr  "Аӷәы аҟынтәи излауо ала ирацәаны аквадратқәа ықәыжәга.Ԥштәык змоу аквадратқәа ргәыԥ шәықәыӷәӷәала"
-"аӷәы аҟынтә иқәыжәгарц азы.Иакны иҟоу аквадратқәа шәзаныхӡом.Ианышәхо аквадратқәа ргәыԥқәа шаҟа ирацәоу 
аҟара ирацәахоит шәкәаталақәагьы "
-"Насгьы акәаталақәа хыԥхьаӡалахоит аӷәы зегьы арыцқьара азы."
+msgstr ""
+"Аӷәы аҟынтәи излауо ала ирацәаны аквадратқәа ықәыжәга.Ԥштәык змоу "
+"аквадратқәа ргәыԥ шәықәыӷәӷәалааӷәы аҟынтә иқәыжәгарц азы.Иакны иҟоу "
+"аквадратқәа шәзаныхӡом.Ианышәхо аквадратқәа ргәыԥқәа шаҟа ирацәоу аҟара "
+"ирацәахоит шәкәаталақәагьы Насгьы акәаталақәа хыԥхьаӡалахоит аӷәы зегьы "
+"арыцқьара азы."
 
 #: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
 "by changing the board size."
-msgstr "Swell Foop-ари иласу хәмарроуп, аха шәара ишәылшоит уи еиҵышәхырц ,аӷәы ашәагаа ԥсахуа. "
+msgstr ""
+"Swell Foop-ари иласу хәмарроуп, аха шәара ишәылшоит уи еиҵышәхырц ,аӷәы "
+"ашәагаа ԥсахуа. "
 
-#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:71
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Апроект GNOME"
 
@@ -59,6 +63,21 @@ msgstr "Апроект GNOME"
 msgid "game;logic;board;same;matching;"
 msgstr "ахәмарра; алогикатә; аишәатә; аиқәшәара;"
 
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/zealous'
+#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:40
+#, fuzzy
+#| msgid "_Zealous Animation"
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "_Иласу анимациа"
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/saved-game'
+#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:47
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Saved game"
+msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
+
 #. Translators: text appearing on the first-run screen; to test, run `gsettings set org.gnome.swell-foop 
first-run true` before launching application
 #: data/ui/first-run-stack.ui:43
 msgid "Welcome to Swell Foop"
@@ -69,68 +88,92 @@ msgstr "Бзиала шәаабеит Swell Foop ахь"
 msgid "Let’s _Play"
 msgstr "_Ахәмарра"
 
-#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Start a new game"
-#: data/ui/help-overlay.ui:31
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Main functions"
-msgstr "Ихадоу афункциақәа"
-
-#. Translators: Ctrl-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section Main Functions
-#: data/ui/help-overlay.ui:37
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
-
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Move keyboard highlight" and 
"Destroy selected block"
-#: data/ui/help-overlay.ui:46
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Play with keyboard"
 msgstr "Арыдыркыра ала ахәмарра "
 
 #. Translators: Left/Right/Up/Down arrows actions description in the Keyboard Shortcuts dialog, section 
"Play with keyboard"; moves highlight
-#: data/ui/help-overlay.ui:51
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move keyboard highlight"
 msgstr "Арыдыркыра ала иалкаау аиҭагара"
 
 #. Translators: Return/space actions description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Play with 
keyboard"; does as a mouse click
-#: data/ui/help-overlay.ui:59
+#: data/ui/help-overlay.ui:44
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Destroy selected block"
 msgstr "Иалху аблокқәа рықәхра"
 
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Undo" and "Redo"
+#: data/ui/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ctrl-Z shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "History"; undoes a 
move
+#: data/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ctrl-Shift-Z shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "History"; 
redoes an undone move
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#. Translators: future shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "History"; resets the 
current game
+#: data/ui/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Start a new game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:85
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Main functions"
+msgstr "Ихадоу афункциақәа"
+
+#. Translators: Ctrl-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section Main Functions
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
+
 #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Help", "About", "Quit"...
-#: data/ui/help-overlay.ui:69
+#: data/ui/help-overlay.ui:100
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Generic"
 msgstr "Азеиԥш"
 
 #. Translators: F10 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": toggles the 
hamburger menu
-#: data/ui/help-overlay.ui:74
+#: data/ui/help-overlay.ui:105
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Амениу аартра"
 
 #. Translators: Ctrl-? shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens 
Shortcuts dialog
-#: data/ui/help-overlay.ui:82
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
 
 #. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens the 
application help
-#: data/ui/help-overlay.ui:90
+#: data/ui/help-overlay.ui:121
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Аилыркаа"
 
 #. Translators: future shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": shows the 
About dialog
-#: data/ui/help-overlay.ui:98
+#: data/ui/help-overlay.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "Аԥшьы иазкны"
 
 #. Translators: Ctrl-Q shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": quits the 
application
-#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#: data/ui/help-overlay.ui:137
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Аҭыҵра "
@@ -138,7 +181,7 @@ msgstr "Аҭыҵра "
 #. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new 
game
 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); starts a new game
 #. Translators: text of one of the two buttons of a Dialog that appears if you start a new game while one is 
running; the other is “_Cancel”
-#: data/ui/swell-foop.ui:25 data/ui/swell-foop.ui:74 src/window.vala:299
+#: data/ui/swell-foop.ui:25 data/ui/swell-foop.ui:74 src/window.vala:303
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Ахәмарра ҿыц"
 
@@ -147,32 +190,32 @@ msgstr "_Ахәмарра ҿыц"
 msgid "_Setup"
 msgstr "_Архиарақәа"
 
-#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu; set size to "small"; other possible sizes 
are "normal" and "large"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set size to "small"; other possible sizes are "Nor_mal (15 × 10)" and "_Large (20 × 15)"
 #: data/ui/swell-foop.ui:34
 msgid "_Small (6 × 5)"
 msgstr "_Ахәыҷы"
 
-#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu; set size to "normal"; other possible sizes 
are "small" and "large"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set size to "normal"; other possible sizes are "_Small (6 × 5)" and "_Large (20 × 15)"
 #: data/ui/swell-foop.ui:40
 msgid "Nor_mal (15 × 10)"
 msgstr "_Абжьааԥнытәи"
 
-#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu; set size to "large"; other possible sizes 
are "small" and "normal"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set size to "large"; other possible sizes are "_Small (6 × 5)" and "Nor_mal (15 × 10)"
 #: data/ui/swell-foop.ui:46
 msgid "_Large (20 × 15)"
 msgstr "_Аду"
 
-#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu; set size to "small"; other possible sizes 
are "normal" and "large"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number of colors; other possibilities are "T_hree colors" and "_Four colors"
 #: data/ui/swell-foop.ui:54
 msgid "_Two colors"
 msgstr "_ҩ-ԥштәык"
 
-#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu; set size to "normal"; other possible sizes 
are "small" and "large"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number of colors; other possibilities are "_Two colors" and "_Four colors"
 #: data/ui/swell-foop.ui:60
 msgid "T_hree colors"
 msgstr "_х-ԥштәык"
 
-#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu; set size to "large"; other possible sizes 
are "small" and "normal"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number of colors; other possibilities are "_Two colors" and "T_hree colors"
 #: data/ui/swell-foop.ui:66
 msgid "_Four colors"
 msgstr "_ԥшь-ԥштәык"
@@ -187,43 +230,58 @@ msgstr "_Иреиӷьу алҵшәақәа"
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_аԥшра"
 
-#. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); change theme; other possible theme is "_Shapes and Colors"
+#. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); change theme; other possible themes are "_Shapes and Colors" and "_Boring Shapes"
 #: data/ui/swell-foop.ui:92
 msgid "_Colors"
 msgstr "_ Аԥштәқәа"
 
-#. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); change theme; other possible theme is "_Colors"
+#. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); change theme; other possible themes are "_Colors" and "_Boring Shapes"
 #: data/ui/swell-foop.ui:98
 msgid "_Shapes and Colors"
 msgstr "_Аиҿартәышьақәеи аԥштәқәеи"
 
+#. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); change theme; other possible themes are "_Colors" and "_Shapes and Colors"
+#: data/ui/swell-foop.ui:104
+msgid "_Boring Shapes"
+msgstr ""
+
 #. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when 
pressing Alt); makes animation faster
-#: data/ui/swell-foop.ui:106
+#: data/ui/swell-foop.ui:112
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "_Иласу анимациа"
 
 #. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new 
game
-#: data/ui/swell-foop.ui:115
+#: data/ui/swell-foop.ui:121
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Арыдқәа реилаҵа"
 
 #. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new 
game
-#: data/ui/swell-foop.ui:120
+#: data/ui/swell-foop.ui:126
 msgid "_Help"
 msgstr "_Аилыркаа"
 
 #. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new 
game
-#: data/ui/swell-foop.ui:125
+#: data/ui/swell-foop.ui:131
 msgid "_About Swell Foop"
 msgstr "_Аԥшьы Swell Foop иазкны"
 
+#. Translators: tooltip text of the Undo button; probably a verb
+#: data/ui/swell-foop.ui:160
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Translators: tooltip text of the Undo button; probably a verb
+#: data/ui/swell-foop.ui:177
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
 #. Translators: text of a button that appears on the board at the end of a game
-#: src/game-view.vala:403
+#: src/game-view.vala:439
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Еиҭа аахәмарра"
 
 #. Label showing the number of points at the end of the game
-#: src/game-view.vala:570
+#: src/game-view.vala:631
 #, c-format
 msgid "%u point"
 msgid_plural "%u points"
@@ -231,41 +289,42 @@ msgstr[0] "%u кәаталак"
 msgstr[1] "%u кәаталак"
 
 #. Translators: text of a label that appears on the board at the end of a game
-#: src/game-view.vala:573
+#: src/game-view.vala:634
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'swell-foop --help'
-#: src/swell-foop.vala:26
+#: src/swell-foop.vala:25
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Акьыԥхьразы аверсиа аарԥшны аҭыҵра "
 
 #. Translators: About dialog text, name of an author
 #. Translators: About dialog text, name of an artist
-#: src/swell-foop.vala:96 src/swell-foop.vala:104
+#: src/swell-foop.vala:106 src/swell-foop.vala:114
 msgid "Tim Horton"
 msgstr "Tim Horton"
 
 #. Translators: About dialog text, name of an author
-#: src/swell-foop.vala:100
+#: src/swell-foop.vala:110
 msgid "Sophia Yu"
 msgstr "Sophia Yu"
 
 #. Translators: About dialog text, small description of the application
-#: src/swell-foop.vala:114
+#: src/swell-foop.vala:123
 msgid ""
 "I want to play that game!\n"
 "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
-msgstr "Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц!\n"
+msgstr ""
+"Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц!\n"
 "Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит шәанрыцәхасуа."
 
 #. Translators: About dialog text, copyright line
-#: src/swell-foop.vala:118
+#: src/swell-foop.vala:127
 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
 msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2009 Тим Хортон «Tim Horton»"
 
 #. Translators: About dialog text, should be replaced with a credit for you and your team; do not translate 
literally!
-#: src/swell-foop.vala:122
+#: src/swell-foop.vala:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>"
 
@@ -284,30 +343,32 @@ msgstr "Инормоу"
 msgid "Large"
 msgstr "Аду"
 
-#. Translators: text appearing on the first-run screen; to test, run `gsettings set org.gnome.swell-foop 
first-run true` before launching application
-#: src/window.vala:157
+#. Translators: text appearing on the first-run screen; to test, run `gsettings set org.gnome.SwellFoop 
first-run true` before launching application
+#: src/window.vala:146
 msgid ""
 "Clear as many blocks as you can.\n"
 "Fewer clicks means more points."
-msgstr "Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны акәаталақәа шәырҳауоит."
+msgstr ""
+"Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны "
+"акәаталақәа шәырҳауоит."
 
 #. Translators: subtitle of the headerbar; the %u is replaced by the score
-#: src/window.vala:185
+#: src/window.vala:174
 #, c-format
 msgid "Score: %u"
 msgstr "Аԥхьаӡара: %u "
 
 #. Translators: text of a Dialog that may appear if you start a new game while one is running
-#: src/window.vala:293
+#: src/window.vala:297
 msgid "Abandon this game to start a new one?"
 msgstr "Ари ахәмарра кажьны аҿыц алагара"
 
 #. Translators: text of one of the two buttons of a Dialog that appears if you start a new game while one is 
running; the other is “_New Game”
-#: src/window.vala:296
+#: src/window.vala:300
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Аԥыхра"
 
-#: src/window.vala:375
+#: src/window.vala:389
 #, c-format
 msgid "%s, %d color"
 msgid_plural "%s, %d colors"
@@ -315,6 +376,6 @@ msgstr[0] "%s, %d аԥштәы"
 msgstr[1] "%s, %d аԥштәқәа"
 
 #. Translators: in the Scores dialog, label introducing for which board configuration (size and number of 
colors) the best scores are displayed
-#: src/window.vala:386
+#: src/window.vala:400
 msgid "Type"
 msgstr "Ахкы"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]