[gtk] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Persian translation
- Date: Tue, 8 Mar 2022 15:01:03 +0000 (UTC)
commit d73cff58464714027514405ab2a4562bd67675b3
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Tue Mar 8 15:00:39 2022 +0000
Update Persian translation
(cherry picked from commit a9720259f00de1ff9ab99b60627af34c0bbe5c90)
po-properties/fa.po | 12186 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 5739 insertions(+), 6447 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 0828794149..325efcb7c6 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -4,2065 +4,1066 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:57+0430\n"
-"Last-Translator: eshagh <eshagh094 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-08 18:28+0330\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
-#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:128 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188
+#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992
+#: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124
+#: gtk/gtkwindow.c:919
msgid "Display"
msgstr "صÙØه‌نمایش"
-#: gdk/gdkcursor.c:131
-msgid "Cursor type"
-msgstr "نوع مکان‌نما"
-
-#: gdk/gdkcursor.c:132
-msgid "Standard cursor type"
-msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
+#: gdk/gdkcursor.c:178 gtk/gtktexttag.c:794
+msgid "Fallback"
+msgstr "جایگزین"
-#: gdk/gdkcursor.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the cell"
-msgid "Display of this cursor"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: gdk/gdkcursor.c:179
+msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:123
-msgid "Device Display"
-msgstr "صÙØه‌نمایش دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:192
+msgid "Hotspot X"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: gdk/gdkcursor.c:193
+msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:138
-msgid "Device manager"
-msgstr "مدیریت دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:206
+msgid "Hotspot Y"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:139
-msgid "Device manager which the device belongs to"
+#: gdk/gdkcursor.c:207
+msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
-msgid "Device name"
-msgstr "نام دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:222 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242
+#: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:427
+#: gtk/gtktextmark.c:137
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
-#: gdk/gdkdevice.c:166
-msgid "Device type"
-msgstr "نوع دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:223
+msgid "Name of this cursor"
+msgstr "نام این مکان‌نما"
-#: gdk/gdkdevice.c:167
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
+#: gdk/gdkcursor.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225
+msgid "Texture"
+msgstr "باÙت"
-#: gdk/gdkdevice.c:183
-msgid "Associated device"
-msgstr "دستگاه همراه"
+#: gdk/gdkcursor.c:239
+msgid "The texture displayed by this cursor"
+msgstr "باÙت نمایش داده به دست این مکان‌نما"
-#: gdk/gdkdevice.c:184
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "صÙØه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device Display"
+msgstr "صÙØه‌نمایش دستگاه"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:114
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایشگری Ú©Ù‡ اÙزاره متعلّق به آن است"
-#: gdk/gdkdevice.c:197
+#: gdk/gdkdevice.c:125 gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:138
msgid "Input source"
msgstr "منبع ورودی"
-#: gdk/gdkdevice.c:198
+#: gdk/gdkdevice.c:139
msgid "Source type for the device"
msgstr "منبع برای دستگاه"
-#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "Øالت ورودی برای دستگاه"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:229
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkdevice.c:152
msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgstr "این Ú©Ù‡ اÙزاره مکان‌نما دارد یا نه"
-#: gdk/gdkdevice.c:230
+#: gdk/gdkdevice.c:153
#, fuzzy
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
+#: gdk/gdkdevice.c:165 gdk/gdkdevice.c:166
#, fuzzy
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
+#: gdk/gdkdevice.c:180 gdk/gdkdevice.c:181
msgid "Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ سازنده"
-#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
+#: gdk/gdkdevice.c:195 gdk/gdkdevice.c:196
msgid "Product ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ Ù…Øصول"
-#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
+#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209
msgid "Seat"
-msgstr ""
+msgstr "صندلی"
-#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
+#: gdk/gdkdevice.c:224 gdk/gdkdevice.c:225
#, fuzzy
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
-msgid "Axes"
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkdevice.c:328
+#: gdk/gdkdevice.c:238
msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار"
-#: gdk/gdkdevice.c:329
+#: gdk/gdkdevice.c:239
#, fuzzy
#| msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr "نمایش سلول"
-
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
-msgid "Default Display"
-msgstr "صÙØه‌نمایش پیش‌Ùرض"
+#: gdk/gdkdevice.c:252 gtk/gtkmenubutton.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699
+msgid "Direction"
+msgstr "جهت"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "صÙØه‌نمایش پیش‌Ùرض GDK"
+#: gdk/gdkdevice.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The direction of the current layout of the keyboard"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gdk/gdkglcontext.c:318
-msgid "The GDK display used to create the GL context"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdevice.c:266
+msgid "Has bidi layouts"
+msgstr "چینش‌های دوجهته دارد"
-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347
+#: gdk/gdkdevice.c:267
#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "نوع پنجره"
+msgid "Whether the keyboard has bidi layouts"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gdk/gdkglcontext.c:334
-msgid "The GDK window bound to the GL context"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdevice.c:280
+msgid "Caps lock state"
+msgstr "وضعیت Ù‚ÙÙ„ تبدیل"
-#: gdk/gdkglcontext.c:349
+#: gdk/gdkdevice.c:281
#, fuzzy
-#| msgid "Show text"
-msgid "Shared context"
-msgstr "نمایش متن"
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:350
-msgid "The GL context this context shares data with"
-msgstr ""
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether the keyboard caps lock is on"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gdk/gdkscreen.c:93
-msgid "Font options"
-msgstr "گزینه‌های قلم"
+#: gdk/gdkdevice.c:294
+msgid "Num lock state"
+msgstr "وضعیت Ù‚ÙÙ„ عدد"
-#: gdk/gdkscreen.c:94
+#: gdk/gdkdevice.c:295
#, fuzzy
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "نام قلم پیش‌Ùرض برای استÙاده"
+msgid "Whether the keyboard num lock is on"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gdk/gdkscreen.c:101
-msgid "Font resolution"
-msgstr "تÙکیک‌پذیری قلم"
+#: gdk/gdkdevice.c:308
+msgid "Scroll lock state"
+msgstr "وضعیت Ù‚ÙÙ„ لغزش"
-#: gdk/gdkscreen.c:102
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "تÙکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صÙØÙ‡"
+#: gdk/gdkdevice.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Whether the keyboard scroll lock is on"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
-msgid "Cursor"
-msgstr "مکان‌نما"
+#: gdk/gdkdevice.c:322
+msgid "Modifier state"
+msgstr "وضعیت تغییردهنده"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132
+#: gdk/gdkdevice.c:323
#, fuzzy
-#| msgid "mode"
-msgid "Opcode"
-msgstr "Øالت"
+msgid "The modifier state of the keyboard"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133
-msgid "Opcode for XInput2 requests"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplay.c:217 gdk/gdkdisplay.c:218
+msgid "Composited"
+msgstr "مرکب"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139
-msgid "Major"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplay.c:229 gdk/gdkdisplay.c:230
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140
-msgid "Major version number"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplay.c:241 gdk/gdkdisplay.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Input source"
+msgid "Input shapes"
+msgstr "منبع ورودی"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146
-msgid "Minor"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:159
+msgid "Default Display"
+msgstr "صÙØه‌نمایش پیش‌Ùرض"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147
-msgid "Minor version number"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "صÙØه‌نمایش پیش‌Ùرض GDK"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
-msgid "Device ID"
-msgstr "شناسه دستگاه"
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:173
+#, fuzzy
+msgid "The GDK display used to create the context"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
-msgid "Device identifier"
-msgstr "شناساگر دستگاه"
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:186
+msgid "Surface"
+msgstr "سطØ"
-#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "The GDK surface bound to the context"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:687
+msgid "Shared context"
+msgstr "باÙتار هم‌رسانده"
-#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
-msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+#: gdk/gdkglcontext.c:688
+msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
-#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
+#: gdk/gdkglcontext.c:704
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow Async"
+msgid "Allowed APIs"
+msgstr "مجاز بودن Async"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
-msgid "A unique name for the action."
+#: gdk/gdkglcontext.c:705
+msgid "The list of allowed APIs for this context"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
-#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
-msgid "Label"
-msgstr "برچسب"
+#: gdk/gdkglcontext.c:721
+msgid "API"
+msgstr "API"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+#: gdk/gdkglcontext.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "The current value"
+msgid "The API currently in use"
+msgstr "ارزش Ùعلی"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
-msgid "Short label"
-msgstr "برچسب کوتاه"
+#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173
+msgid "Parent"
+msgstr "والد"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+#: gdk/gdkpopup.c:90
+msgid "The parent surface"
+msgstr "Ø³Ø·Ø ÙˆØ§Ù„Ø¯"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
-msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1845
+msgid "Autohide"
+msgstr "خودنهانی"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
+#: gdk/gdkpopup.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Whether to hide on outside clicks"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
-msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 gtk/gtkwidget.c:1372
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکان‌نما"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535
+msgid "Frame Clock"
+msgstr "ساعت قاب"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
-#, fuzzy
-msgid "GIcon"
-msgstr "شمایل"
+#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547
+msgid "Mapped"
+msgstr "نگاشته"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:890
-msgid "Icon Name"
-msgstr "نام شمایل"
+#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
+msgid "Height"
+msgstr "ارتÙاع"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
+#: gdk/gdksurface.c:582 gdk/gdksurface.c:583 gtk/gtkwidget.c:1624
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ضریب مقیاس"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+#: gdk/gdktoplevel.c:135 gdk/gdktoplevel.c:136 gtk/gtkcssnode.c:617
+#: gtk/gtkswitch.c:536
+msgid "State"
+msgstr "وضعیت"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
+#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:605 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:606
+msgid "Drag Surface"
+msgstr "Ø³Ø·Ø Ú©Ø´ÛŒØ¯Ù†"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236
+msgid "The display that will use this cursor"
+msgstr "نمایشگری Ú©Ù‡ از این مکان‌نما استÙاده خواهد کرد"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242
+msgid "Handle"
+msgstr "دست‌گیره"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
-msgid "Visible when vertical"
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243
+msgid "The HCURSOR handle for this cursor"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248
+msgid "Destroyable"
+msgstr "نابودپذیر"
+
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249
+msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
-msgid "Is important"
-msgstr "مهم است"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157
+msgid "Opcode"
+msgstr "کد اجرایی"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "اگر خالی بود مخÙÛŒ شود"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165
+msgid "Major"
+msgstr "عمده"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166
+msgid "Major version number"
+msgstr "عددد نگارش عمده"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Øساس"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173
+msgid "Minor"
+msgstr "خرد"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174
+msgid "Minor version number"
+msgstr "عددد نگارش خرد"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148
-msgid "Visible"
-msgstr "مرئی"
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
-msgid "Action Group"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+msgid "Program name"
+msgstr "نام برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
-#: gtk/gtkbutton.c:393
-msgid "Always show image"
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
-#: gtk/gtkbutton.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+msgid "Program version"
+msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
-msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
+msgid "The version of the program"
+msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:406
+msgid "Copyright string"
+msgstr "رشته Øقوق‌رونوشت"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "اطلاعات Øقوق‌رونوشت برای برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator Group"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+msgid "Comments string"
+msgstr "رشتهٔ نظر"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
-msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
-msgid "Related Action"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:447
+msgid "License"
+msgstr "پروانه"
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+msgid "The license of the program"
+msgstr "پروانهٔ برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+msgid "System Information"
+msgstr "اطّلاعات سامانه"
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
+msgid "Information about the system on which the program is running"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:493
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr "موقعیت اÙÙ‚ÛŒ Ùرزند در Ùضای موجود. Û°Ù«Û° ردی٠در Ú†Ù¾ است، Û±Ù«Û° ردی٠در راست."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:494
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ردی٠کردن عمودی"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "Website URL"
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-"موقعیت عمودی Ùرزند در Ùضای موجود. Û°Ù«Û° ردی٠با بالا است، Û±Ù«Û° ردی٠با پایین."
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "مقیاس اÙÙ‚ÛŒ"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "Website label"
+msgstr "برچسب پایگاه وب"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی Ú©Ù‡ Ùضای اÙÙ‚ÛŒ بیشتر از میزان لازم برای Ùرزند باشد، این Ú©Ù‡ چه‌قدر از "
-"آن برای Ùرزند استÙاده شود. Û°Ù«Û° یعنی هیچ، Û±Ù«Û° یعنی همه"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "برچسب پیوند به پایگاه وب برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "مقیاس عمودی"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:535
+msgid "Authors"
+msgstr "نگارندگان"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی Ú©Ù‡ Ùضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای Ùرزند باشد، این Ú©Ù‡ چه‌قدر از "
-"آن برای Ùرزند استÙاده شود. Û°Ù«Û° یعنی هیچ، Û±Ù«Û° یعنی همه"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "سیاههٔ نگارندگان برنامه"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
-msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:550
+msgid "Documenters"
+msgstr "مستندسازان"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "سیاههٔ اÙرادی Ú©Ù‡ برنامه را مستند کردند"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
+msgid "Artists"
+msgstr "هنرمندان"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "سیاههٔ اÙرادی Ú©Ù‡ در کارهای هنری برنامه مشارکت کردند"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
-msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:583
+msgid "Translator credits"
+msgstr "اعتبار مترجم‌ها"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "اعتبار به مترجم‌ها. این رشته باید به عنوان قابل ترجمه علامت‌گذاری شود"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
-msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:598
+msgid "Logo"
+msgstr "نشان"
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:599
+msgid "A logo for the about box."
+msgstr "نشانی برای جعبهٔ درباره."
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "جهت پیکان"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:612
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "نام نقشک نشان"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:613
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr "نقشک نام‌داری برای استÙاده به عنوان نشان برای جعبهٔ درباره."
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "سایه‌ی پیکان"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:624
+msgid "Wrap license"
+msgstr "پیچش پروانه"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "این که متن پروانه پیچیده شود یا نه."
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
-#: gtk/gtkmenuitem.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
+#: gtk/gtkactionable.c:61
+msgid "Action name"
+msgstr "نام کنش"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkactionable.c:62
+msgid "The name of the associated action, like “app.quitâ€"
+msgstr "نام کنش وابسته، مثل app.quit"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkactionable.c:66
+msgid "Action target value"
+msgstr "مقدار هد٠کنش"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+#: gtk/gtkactionable.c:67
+msgid "The parameter for action invocations"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
-msgid "Has palette"
-msgstr "تخته رنگ دارد"
+#: gtk/gtkactionbar.c:175 gtk/gtkinfobar.c:382
+msgid "Reveal"
+msgstr "آشکار سازی"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
-msgid "Whether a palette should be used"
+#: gtk/gtkactionbar.c:176
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
-msgid "Current Color"
-msgstr "رنگ Ùعلی"
+#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621
+#: gtk/gtkdroptarget.c:717 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:462
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
-msgid "The current color"
-msgstr "رنگ Ùعلی"
+#: gtk/gtkadjustment.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "آلÙای Ùعلی"
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "مقدار کمینه"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkadjustment.c:155
+#, fuzzy
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "مقدار بیشینه"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
#, fuzzy
-#| msgid "Current Alpha"
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "آلÙای Ùعلی"
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:183
+msgid "Step Increment"
+msgstr "اÙزایش گام"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
#, fuzzy
-#| msgid "The current color"
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "رنگ Ùعلی"
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:196
+msgid "Page Increment"
+msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
+#: gtk/gtkadjustment.c:197
#, fuzzy
-msgid "Color Selection"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:213
+msgid "Page Size"
+msgstr "اندازه‌ی صÙØÙ‡"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
+#: gtk/gtkadjustment.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:686
+msgid "Include an “Other…†item"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
-msgid "OK Button"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
-#, fuzzy
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:699
+msgid "Show default item"
+msgstr "نمایش مورد پیش‌گزیده"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700
#, fuzzy
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:714 gtk/gtkappchooserdialog.c:617
+msgid "Heading"
+msgstr "عنوان"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:715 gtk/gtkappchooserdialog.c:618
#, fuzzy
-msgid "The cancel button of the dialog."
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251
+#: gtk/gtkfontbutton.c:545 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:813
+msgid "Modal"
+msgstr "چسبنده"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:727
#, fuzzy
-msgid "Help Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+msgid "Whether the dialog should be modal"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:71
+msgid "Content type"
+msgstr "گونهٔ Ù…Øتوا"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:72
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603
#, fuzzy
-msgid "The help button of the dialog."
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507
-msgid "Font name"
-msgstr "نام قلم"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910
+msgid "Show default app"
+msgstr "نمایش کارهٔ پیش‌گزیده"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
-msgid "The string that represents this font"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926
+msgid "Show recommended apps"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
-msgid "Preview text"
-msgstr "متن پیش‌نمایش"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "نمایش کاره‌های جایگزین"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001
-#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
-#: gtk/gtkviewport.c:408
-msgid "Shadow type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955
+msgid "Show other apps"
+msgstr "نمایش دیگر کاره‌ها"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
-msgid "Handle position"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت Ùرزند."
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969
+msgid "Show all apps"
+msgstr "نمایش تمامی کاره‌ها"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982
+msgid "Widget’s default text"
+msgstr "متن ابزارک پیش‌گزیده"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
-msgid "Snap edge set"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: gtk/gtkapplication.c:602
+msgid "Register session"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
-msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplication.c:603
+#, fuzzy
+#| msgid "Device role in the device manager"
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
+#: gtk/gtkapplication.c:621
+msgid "Screensaver Active"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
-msgid "Image widget"
-msgstr "ویجت تصویر"
+#: gtk/gtkapplication.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Whether the screensaver is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplication.c:633
+msgid "Menubar"
+msgstr "نوار Ùهرست"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplication.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplication.c:645
+msgid "Active window"
+msgstr "پنجرهٔ Ùعّال"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
+#: gtk/gtkapplication.c:646
#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "گروه"
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:689
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "نمایش یک نوار Ùهرست"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851
-msgid "X align"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:690
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "درست اگر پنجره باید در بالای پنجره، یک نوار Ùهرست نشان دهد"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1447
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869
-msgid "Y align"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:145
+msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1460
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "ردی٠کردن عمودی"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
-msgid "X pad"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:157
+msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaspectframe.c:171
+msgid "Ratio"
+msgstr "نسبت"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
-msgid "Y pad"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:172
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:183
+msgid "Obey child"
+msgstr "پیروی از Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:184
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon set"
-msgid "Icon's count"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkdragicon.c:376 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534
+#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3582 gtk/gtklistitem.c:181
+#: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321
+#: gtk/gtkpopover.c:1893 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:798
+#: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:415 gtk/gtktreeexpander.c:532
+#: gtk/gtkviewport.c:336 gtk/gtkwindow.c:1059 gtk/gtkwindowhandle.c:537
+msgid "Child"
+msgstr "Ùرزند"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
-#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:272 gtk/gtkexpander.c:400
+#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583
+#: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1894
+#: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:799 gtk/gtksearchbar.c:334
+#: gtk/gtkviewport.c:337 gtk/gtkwindow.c:1060 gtk/gtkwindowhandle.c:538
+msgid "The child widget"
+msgstr "ابزارک Ùرزند"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
-msgid "Icon's label"
-msgstr "برچسب شمایل"
+#: gtk/gtkassistant.c:257
+msgid "Page type"
+msgstr "نوع صÙØÙ‡"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+#: gtk/gtkassistant.c:258
#, fuzzy
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
-#, fuzzy
-#| msgid "Inconsistent"
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "ناهماهنگ"
+#: gtk/gtkassistant.c:271
+msgid "Page title"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkassistant.c:272
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color"
-msgid "Background icon"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+msgid "Page complete"
+msgstr "صÙØÙ‡ کامل"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
-msgid "The icon for the number emblem background"
+#: gtk/gtkassistant.c:288
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color name"
-msgid "Background icon name"
-msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+#: gtk/gtkassistant.c:300
+msgid "Child widget"
+msgstr "ابزارک Ùرزند"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
-#, fuzzy
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#: gtk/gtkassistant.c:301
+msgid "The content the assistant page"
+msgstr "Ù…Øتوای صÙØÙ‡Ù” دستیار"
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
-msgid "The value"
-msgstr "مقدار"
+#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:567
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "استÙاده از نوار سرایند"
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
+#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:568
+msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:900
+msgid "Pages"
+msgstr "صÙØه‌ها"
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkassistant.c:622
+msgid "The pages of the assistant."
+msgstr "صÙØه‌های دستیار."
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
-msgid "The current value"
-msgstr "ارزش Ùعلی"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:218
+msgid "Bookmark file to load"
+msgstr "پروندهٔ نشانک برای بار کردن"
-#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtklabel.c:2298 gtk/gtktext.c:929
+msgid "Attributes"
+msgstr "مشخصه‌ها"
-#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:283
+msgid "Attributes to query"
+msgstr "مشخصه‌ها برای پرسش‌وجو"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:318
+msgid "IO priority"
+msgstr "اولویت خواندن و نوشتن"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
-msgid "A GdkPixbuf to display"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:319
+msgid "Priority used when loading"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
-#: gtk/gtkimage.c:282
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:330
+msgid "loading"
+msgstr "بار کردن"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:331
+msgid "TRUE if files are being loaded"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380
-msgid "Storage type"
-msgstr "نوع ØاÙظه"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:543 gtk/gtknumericsorter.c:548
+#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295
+msgid "Expression"
+msgstr "اصطلاØ"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381
-msgid "The representation being used for image data"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:164
+msgid "Expression to evaluate"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:174
+msgid "Invert"
+msgstr "واژگونی"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
-#, fuzzy
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:175
+msgid "If the expression result should be inverted"
+msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897
-msgid "Screen"
-msgstr "صÙØه‌نمایش"
+#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkboxlayout.c:874 gtk/gtkcellareabox.c:316
+#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+msgid "Spacing"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
-#, fuzzy
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش خواهد یاÙت"
+#: gtk/gtkbox.c:263
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkboxlayout.c:861 gtk/gtkflowbox.c:3651
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "همگن"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
-msgid "Embedded"
+#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkflowbox.c:3652
+msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkboxlayout.c:891 gtk/gtkcenterbox.c:212
+msgid "Baseline position"
+msgstr "موقعیت خط زمینه"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
-#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61
-msgid "Orientation"
-msgstr "جهت"
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtkboxlayout.c:892 gtk/gtkcenterbox.c:213
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
+#: gtk/gtkboxlayout.c:862
+msgid "Distribute space homogeneously"
+msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285
-#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "استÙاده از آلÙا"
+#: gtk/gtkboxlayout.c:875
+msgid "Spacing between widgets"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری بین ابزارک‌ها"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkbuilder.c:309
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "دامنهٔ ترجمه"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "بسط‌یاÙته"
+#: gtk/gtkbuilder.c:310
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "نام ویجت"
+#: gtk/gtkbuilder.c:321
+msgid "Current object"
+msgstr "شی‌های کنونی"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333
-msgid "Tooltip markup"
+#: gtk/gtkbuilder.c:322
+msgid "The object the builder is evaluating for"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
+#: gtk/gtkbuilder.c:333 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:597
+msgid "Scope"
+msgstr "Øوزه"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:334
#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "The scope the builder is operating in"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
-#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268
+msgid "Bytes"
+msgstr "بایت"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
-#, fuzzy
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269
+msgid "bytes containing the UI definition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Resource"
+msgstr "منبع"
-#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
-msgid "Style context"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281
+msgid "resource containing the UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293
+msgid "scope to use when instantiating listitems"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
-msgid "Rows"
-msgstr "سطرها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
-msgid "Columns"
-msgstr "ستون‌ها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری ستون‌ها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
-#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
-msgid "Right attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "گزینه‌های اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
-msgid "Vertical options"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
-msgid "Vertical padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Name"
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "نام تم"
-
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878
-#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
-msgid "Active"
-msgstr "Ùعال"
-
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: gtk/gtktexttag.c:277
-msgid "Foreground color"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Error color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Warning color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Success color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
-msgid "Padding"
-msgstr "لایه‌گذاری"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Sizes"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "اندازه‌های شمایل"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
-msgid "Program name"
-msgstr "نام برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:350
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
-msgid "Program version"
-msgstr "نسخه برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:364
-msgid "The version of the program"
-msgstr "نسخه برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
-msgid "Copyright string"
-msgstr "رشته Øقوق‌رونوشت"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "اطلاعات Øقوق‌رونوشت برای برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Comments string"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری ستون‌ها"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "نظرات درباره برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
-#, fuzzy
-#| msgid "License Type"
-msgid "License"
-msgstr "نوع گواهی"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
-#, fuzzy
-#| msgid "The license type of the program"
-msgid "The license of the program"
-msgstr "نوع گواهی برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
-msgid "License Type"
-msgstr "نوع گواهی"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "نوع گواهی برنامه"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
-msgid "Website URL"
-msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
-msgid "Website label"
-msgstr "برچسب پایگاه وب"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
-#, fuzzy
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
-#, fuzzy
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
-msgid "Documenters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:505
-msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
-msgid "Translator credits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:552
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:580
-msgid "Wrap license"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:209
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:210
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:216
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:217
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
-msgid "Widget"
-msgstr "ویجت"
-
-#: gtk/gtkaccessible.c:157
-msgid "The widget referenced by this accessible."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionable.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Action name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/gtkactionable.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
-msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkactionable.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Activatable"
-msgid "Action target value"
-msgstr "به‌کار‌انداختنی"
-
-#: gtk/gtkactionable.c:77
-msgid "The parameter for action invocations"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013
-msgid "Pack type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
-#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
-msgid "Position"
-msgstr "موقعیت"
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
-#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436
-msgid "Value"
-msgstr "مقدار"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:143
-#, fuzzy
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "Øداقل X"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
-#, fuzzy
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "طول Øداکثر"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:176
-#, fuzzy
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Step Increment"
-msgstr "صÙØه‌نمایش"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:191
-#, fuzzy
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:205
-msgid "Page Increment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:206
-#, fuzzy
-msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:223
-msgid "Page Size"
-msgstr "اندازه‌ی صÙØÙ‡"
-
-#: gtk/gtkadjustment.c:224
-#, fuzzy
-msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
-msgid "Include an 'Other…' item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
-msgid ""
-"Whether the combobox should include an item that triggers a "
-"GtkAppChooserDialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Show default item"
-msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
-
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
-msgid "Heading"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689
-#, fuzzy
-msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkappchooser.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style"
-msgid "Content type"
-msgstr "سبک قلم"
-
-#: gtk/gtkappchooser.c:74
-msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
-msgid "GFile"
-msgstr "GFile"
-
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
-#, fuzzy
-msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
-msgid "Show default app"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
-msgid "Show recommended apps"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
-msgid "Show fallback apps"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
-msgid "Show other apps"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Day Names"
-msgid "Show all apps"
-msgstr "نمایش نام روزها"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
-#, fuzzy
-msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
-msgid "Widget's default text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
-msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkapplication.c:845
-msgid "Register session"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkapplication.c:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Device role in the device manager"
-msgid "Register with the session manager"
-msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:863
-msgid "Screensaver Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkapplication.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Whether the screensaver is active"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:870
-#, fuzzy
-#| msgid "Animation"
-msgid "Application menu"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:871
-#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
-msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:877
-#, fuzzy
-#| msgid "Menu"
-msgid "Menubar"
-msgstr "منو"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:878
-#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
-msgid "The GMenuModel for the menubar"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:884
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
-msgid "Active window"
-msgstr "Ùعال"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:885
-#, fuzzy
-#| msgid "The item which is currently active"
-msgid "The window which most recently had focus"
-msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
-
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Show a menubar"
-msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
-
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
-#, fuzzy
-msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ردی٠کردن عمودی"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
-msgid "Ratio"
-msgstr "نسبت"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
-msgid "Obey child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Use Header Bar"
-msgstr "جداساز دارد"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
-msgid "Use Header Bar for actions."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:540
-msgid "Header Padding"
-msgstr "لایه‌گذاری سربرگ"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Content Padding"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:573
-msgid "Page type"
-msgstr "نوع صÙØÙ‡"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:574
-#, fuzzy
-msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:589
-msgid "Page title"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:590
-msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:607
-msgid "Header image"
-msgstr "تصویر سرصÙØÙ‡"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:608
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:624
-msgid "Sidebar image"
-msgstr "تصویر نوار کناری"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:625
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Page complete"
-msgstr "اندازه‌ی Øداکثر"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:642
-msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Has padding"
-msgstr "لایه‌گذاری دارد"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:647
-msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:217
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "Øداقل عرض Ùرزند"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:218
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "Øداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:233
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:234
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:249
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:250
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:265
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:266
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:275
-msgid "Layout style"
-msgstr "سبک صÙØه‌بندی"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:276
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:284
-msgid "Secondary"
-msgstr "ثانویه"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:285
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Homogeneous"
-msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:293
-msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
-msgid "Spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری"
-
-#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-
-#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Handle position"
-msgid "Baseline position"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره"
-
-#: gtk/gtkbox.c:293
-msgid ""
-"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
-msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:319
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702
-msgid "Fill"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:336
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:351
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbuilder.c:292
-msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbuilder.c:293
-msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333
+#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2286 gtk/gtkmenubutton.c:478
+msgid "Label"
+msgstr "برچسب"
-#: gtk/gtkbutton.c:282
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:563
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
-#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:2324 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:491
msgid "Use underline"
msgstr "استÙاده از زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:804
+#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:2325 gtk/gtkmenubutton.c:491
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:301
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:307
-msgid "Border relief"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:308
-msgid "The border relief style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:327
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:346
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:361
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:374
-msgid "Image position"
-msgstr "موقعیت تصویر"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:375
-#, fuzzy
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت Ùرزند."
-
-#: gtk/gtkbutton.c:523
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری پیش‌Ùرض"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:524
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:541
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری پیش‌Ùرض خارجی"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:542
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:556
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:557
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:573
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:574
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Displace focus"
-msgstr "بلوک‌های گسسته"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:594
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:673
+msgid "Has Frame"
+msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
+#: gtk/gtkbutton.c:248 gtk/gtkmenubutton.c:503
#, fuzzy
-msgid "Inner Border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:611
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
+msgid "Whether the button has a frame"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkbutton.c:626
-msgid "Image spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری تصویر"
+#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234
+#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:907
+msgid "Icon Name"
+msgstr "نام شمایل"
-#: gtk/gtkbutton.c:627
+#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkmenubutton.c:453
#, fuzzy
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
+#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:398
+#: gtk/gtkcalendar.c:376
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: gtk/gtkcalendar.c:399
+#: gtk/gtkcalendar.c:377
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcalendar.c:412
+#: gtk/gtkcalendar.c:391
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:413
+#: gtk/gtkcalendar.c:392
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:404
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: gtk/gtkcalendar.c:428
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخاب‌شده‌ی Ùعلی)"
+#: gtk/gtkcalendar.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31)"
+msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:442
+#: gtk/gtkcalendar.c:417
msgid "Show Heading"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش عنوان"
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:418
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:430
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:458
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ماه تغییر نکند"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:486
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Details Width"
-msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Details Height"
-msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:519
-msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:535
-msgid "Show Details"
-msgstr "نمایش جزئیات"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:536
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Inner border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Inner border space"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
-msgid "Vertical separation"
-msgstr "جداسازی عمودی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:572
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr "جداسازی اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellareabox.c:331
+#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+msgid "Expand"
+msgstr "گسترش"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:335
#, fuzzy
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:346
+#: gtk/gtkcellareabox.c:348
msgid "Align"
msgstr "ردی٠کردن"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:347
+#: gtk/gtkcellareabox.c:349
#, fuzzy
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
@@ -2075,8087 +1076,8398 @@ msgstr "اندازه‌ی ثابت"
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیÙ‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:380
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellareabox.c:378
msgid "Pack Type"
-msgstr "نوع ØاÙظه"
+msgstr "گونهٔ بسته‌بندی"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:381
+#: gtk/gtkcellareabox.c:379
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellarea.c:790
+#: gtk/gtkcellarea.c:778
msgid "Focus Cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellarea.c:791
+#: gtk/gtkcellarea.c:779
#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
-#: gtk/gtkcellarea.c:809
+#: gtk/gtkcellarea.c:794
msgid "Edited Cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellarea.c:810
+#: gtk/gtkcellarea.c:795
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkcellarea.c:828
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
msgid "Edit Widget"
msgstr "ویرایش ویجت"
-#: gtk/gtkcellarea.c:829
+#: gtk/gtkcellarea.c:811
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "ویجت هم‌اکنون در Øال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:113
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ù…Øیط"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:114
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Minimum Width"
msgstr "عرض Øداقل"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child width"
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Øداقل عرض Ùرزند"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173
msgid "Minimum Height"
msgstr "Øداقل ارتÙاع"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
-#: gtk/gtkcelleditable.c:51
+#: gtk/gtkcelleditable.c:48
msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcelleditable.c:52
+#: gtk/gtkcelleditable.c:49
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175
msgid "Accelerator key"
msgstr "کلید شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224
msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+msgstr "Øالت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225
msgid "The type of accelerators"
msgstr "نوع شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "mode"
msgstr "Øالت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:282
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Display the cell"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1270
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Øساس"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:298
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:345
msgid "width"
msgstr "عرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "The fixed width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:355
msgid "height"
msgstr "ارتÙاع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "The fixed height"
msgstr "ارتÙاع ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Row has children"
-msgstr "سطر Ùرزند دارد."
+msgstr "ردی٠Ùرزند دارد"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Is Expanded"
msgstr "بسط‌یاÙته است"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:409
-msgid "Cell background color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:395
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:396
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:432
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371
msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:433
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:404
#, fuzzy
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:441
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:412
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:442
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:413
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409
+#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:372
+#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702
msgid "Model"
-msgstr "Øالت"
+msgstr "مدل"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155
msgid "Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Has Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی دارد"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
+msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-msgid "surface"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Text to render"
-msgid "The surface to render"
+msgid "The texture to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازهٔ نقشک"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
-msgid "Detail"
-msgstr "جزئیات"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
-msgid "Follow State"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1185
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "مقدار نوار پیشرÙت"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:482
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "متن روی نوار پیشرÙت"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198
msgid "Pulse"
-msgstr ""
+msgstr "تپش"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
+"don’t know how much."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690
#, fuzzy
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ردی٠کردن عمودی برچسب"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1023
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384
msgid "Inverted"
msgstr "معکوس"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189
#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "راستا Ùˆ جهت رشد نوار پیش‌رÙت"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
-#: gtk/gtkspinbutton.c:379
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212
+#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:375
msgid "Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:399
msgid "Digits"
msgstr "ارقام"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522
+#: gtk/gtktogglebutton.c:284
+msgid "Active"
+msgstr "Ùعال"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199
msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+msgstr "تپش چرخنده"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260
msgid "Markup"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Marked up text to render"
msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812
-msgid "Attributes"
-msgstr "مشخصه‌ها"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Øالت تک‌بند"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Background color as a string"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231
-msgid "Background color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:250
#, fuzzy
#| msgid "Background color as a GdkColor"
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Foreground color name"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:290
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
-#: gtk/gtktextview.c:825
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtktextview.c:900
msgid "Editable"
msgstr "ویرایش‌پذیر"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:901
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
-#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:332 gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12â€"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font family"
msgstr "خانواده‌ی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:359
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً تراÙیک، تیتر، نازنین"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-#: gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348
+#: gtk/gtktexttag.c:371
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-#: gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "دگرگونهٔ قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364
+#: gtk/gtktexttag.c:398
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
-#: gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372
+#: gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Font stretch"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Font size"
msgstr "اندازه‌ی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Font points"
msgstr "پونت قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:461
msgid "Font size in points"
msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Font scale"
msgstr "مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "ضریب مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "خط‌خورده"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "این که متن خط بخورد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a "
+#| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+#| "probably don't need it"
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
+"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you "
+"probably don’t need it"
msgstr ""
"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استÙاده کند. اگر این پارامتر را "
"نمی‌ÙهمیداØتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2483 gtk/gtkprogressbar.c:267
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
-#: gtk/gtklabel.c:983
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2502
msgid "Width In Characters"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
+msgstr "پهنا به نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2503
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2538
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
+msgstr "پهنای بیشینه به نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482
#, fuzzy
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "عرض برØسب نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Wrap mode"
msgstr "Øالت پیچیدن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "پهنای پیچش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Alignment"
msgstr "ردی٠کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467
+#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:860
msgid "Placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جانگه‌دار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:937
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:938
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:945
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:946
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:949
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:950
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:953
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:954
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:957
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:958
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:961
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:962
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:965
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:966
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:969
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:970
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:973
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:974
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:977
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:978
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:997
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:998
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:1017
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:1018
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:1025
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:1026
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:985
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:986
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
#, fuzzy
msgid "Align set"
msgstr "ردی٠کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196
msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر وضعیت Øالت"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3558 gtk/gtklistitem.c:169
msgid "Activatable"
msgstr "به‌کار‌انداختنی"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Indicator size"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری نشانه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellview.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color"
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/gtkcellview.c:263
+#: gtk/gtkcellview.c:199
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "Øالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkcellview.c:264
+#: gtk/gtkcellview.c:200
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
-#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
+#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425
msgid "Cell Area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468
-#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
+#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:306
+#: gtk/gtkcellview.c:242
msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:307
+#: gtk/gtkcellview.c:243
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:324
+#: gtk/gtkcellview.c:260
#, fuzzy
#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Øساس"
-#: gtk/gtkcellview.c:325
+#: gtk/gtkcellview.c:261
#, fuzzy
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellview.c:343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellview.c:279
msgid "Fit Model"
-msgstr "Øالت"
+msgstr "مدل برازش"
-#: gtk/gtkcellview.c:344
+#: gtk/gtkcellview.c:280
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:285
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری نشانه"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:296
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
-msgid "Whether the menu item is checked"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:551
+msgid "The check button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:577
msgid "Inconsistent"
msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:578
+msgid "If the check button is in an “in between†state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628
+#: gtk/gtkstack.c:439 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:180
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "عنوان Ù…Øاورهٔ گزینش رنگ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:239
+msgid "Show Editor"
+msgstr "نمایش ویرایشگر"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:240
+msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:546
+msgid "Whether the dialog is modal"
+msgstr "این Ú©Ù‡ Ú¯Ùت‌وگو چسبنده است یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:65
+msgid "Color"
+msgstr "رنگ"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:84
msgid "Use alpha"
msgstr "استÙاده از آلÙا"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:85
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "اینکه آلÙا باید نشان داده شود یا نه"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
-msgid "The selected color"
-msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721
+msgid "Show editor"
+msgstr "نمایش ویرایشگر"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorscale.c:286
+msgid "Scale type"
+msgstr "گونهٔ مقیاس"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:512
#, fuzzy
#| msgid "Current Color"
-msgid "Current RGBA Color"
+msgid "RGBA Color"
msgstr "رنگ Ùعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "_نام رنگ:"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 gtk/gtklabel.c:2437 gtk/gtklistbox.c:3570
+#: gtk/gtklistitem.c:217
+msgid "Selectable"
+msgstr "انتخاب‌پذیر"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:515
#, fuzzy
-#| msgid "The selected color"
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
+msgid "Has Menu"
+msgstr "Ùهرست دارد"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
#, fuzzy
-msgid "Show Editor"
-msgstr "بسط‌یاÙته است"
+msgid "Whether the swatch should offer customization"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
-msgid "Whether to show the color editor right away"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:521
+msgid "Can Drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:521
#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "_نام رنگ:"
+msgid "Whether the swatch should accept drops"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgid "Current color, as a GdkRGBA"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:524
+msgid "Can Drag"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:524
#, fuzzy
-#| msgid "Whether tabs should be shown"
-msgid "Whether alpha should be shown"
-msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
+msgid "Whether the swatch should allow drags"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Show text"
-msgid "Show editor"
-msgstr "نمایش متن"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:682
+msgid "Columns"
+msgstr "ستون‌ها"
-#: gtk/gtkcolorscale.c:258
-#, fuzzy
-#| msgid "Page type"
-msgid "Scale type"
-msgstr "نوع صÙØÙ‡"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:683
+msgid "List of columns"
+msgstr "سیاههٔ ستون‌ها"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:832
#, fuzzy
-#| msgid "Current Color"
-msgid "RGBA Color"
-msgstr "رنگ Ùعلی"
+msgid "Model for the items displayed"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+#: gtk/gtkcolumnview.c:706
#, fuzzy
-msgid "Color as RGBA"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show row separators"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3934
-msgid "Selectable"
-msgstr "انتخاب‌پذیر"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:844
+msgid "Show separators between rows"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
+#: gtk/gtkcolumnview.c:718
#, fuzzy
-msgid "Whether the swatch is selectable"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show column separators"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+#: gtk/gtkcolumnview.c:719
#, fuzzy
-#| msgid "Menu"
-msgid "Has Menu"
-msgstr "منو"
+msgid "Show separators between columns"
+msgstr "جداساز دارد"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Whether the swatch should offer customization"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:824 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544
+msgid "Sorter"
+msgstr "چینشگر"
-#: gtk/gtkcombobox.c:907
-msgid "ComboBox model"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:731
+msgid "Sorter with sorting choices of the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:908
-msgid "The model for the combo box"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:855
+msgid "Single click activate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:924
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:856
+msgid "Activate rows on single click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358
-msgid "Row span column"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:755
+msgid "Whether columns are reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379
-msgid "Column span column"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Enable rubberband selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:868
+msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241
+msgid "Column view"
+msgstr "نمای ستونی"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242
+msgid "Column view this column is a part of"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:988
-msgid "Active item"
-msgstr "مورد Ùعال"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:458 gtk/gtkgridview.c:1058
+#: gtk/gtklistview.c:819
+msgid "Factory"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:989
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:459 gtk/gtkdropdown.c:473
+#: gtk/gtkgridview.c:1059 gtk/gtklistview.c:820
+msgid "Factory for populating list items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgid "Title displayed in the header"
+msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1011
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278
+msgid "Sorter for sorting items according to this column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883
-msgid "Has Frame"
-msgstr "قاب دارد"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236
+#: gtk/gtkstack.c:479 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Visible"
+msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1027
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290
+msgid "Whether this column is visible"
+msgstr "این که این ستون نمایان است یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301
+msgid "Header menu"
+msgstr "Ùهرست سرایند"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302
+msgid "Menu to use on the title of this column"
+msgstr "Ùهرست برای استÙاده در عنوان این ستون"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtkwindow.c:801
+msgid "Resizable"
+msgstr "قابل تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314
+msgid "Whether this column is resizable"
+msgstr "این که این ستون قابل تغییر اندازه است یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326
+msgid "column gets share of extra width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703
-msgid "Tearoff Title"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338
+msgid "Fixed width"
+msgstr "پهنای ثابت"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339
+msgid "Fixed width of this column"
+msgstr "پهنای ثابت این ستون"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
+msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1045
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
+msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1062
-msgid "Popup shown"
+#: gtk/gtkcombobox.c:687
+msgid "Active item"
+msgstr "مورد Ùعال"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:703
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1063
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#: gtk/gtkcombobox.c:718
+msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1079
+#: gtk/gtkcombobox.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Whether the combo’s dropdown is shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:733
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1080
+#: gtk/gtkcombobox.c:734
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1096
+#: gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1111
+#: gtk/gtkcombobox.c:763
#, fuzzy
#| msgid "Text Column"
msgid "Entry Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1112
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
msgid ""
-"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
-"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1129
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
+#: gtk/gtkcombobox.c:779
msgid "ID Column"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "ستون شناسه"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1130
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
msgid ""
-"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1145
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
+#: gtk/gtkcombobox.c:793
msgid "Active id"
-msgstr "Ùعال"
+msgstr "شناسهٔ Ùعّال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1146
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:794
msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "مقدار ستون شناسه برای ردی٠Ùعّال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1162
+#: gtk/gtkcombobox.c:808
#, fuzzy
#| msgid "Fixed Width"
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1163
+#: gtk/gtkcombobox.c:809
msgid ""
-"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1189
-msgid "Appears as list"
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
+msgid "The child_widget"
+msgstr "_ابزارک Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:193
+msgid "Target"
+msgstr "هدÙ"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The target of the constraint"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:207
+msgid "Target Attribute"
+msgstr "ویژگی هدÙ"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:208
+msgid "The attribute of the target set by the constraint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1190
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: gtk/gtkconstraint.c:222
+msgid "Relation"
+msgstr "نسبت"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:223
+msgid "The relation between the source and target attributes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1209
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "اندازه پیکان"
+#: gtk/gtkconstraint.c:241
+msgid "Source"
+msgstr "منبع"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1210
+#: gtk/gtkconstraint.c:242
#, fuzzy
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1228
+#: gtk/gtkconstraint.c:255
#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space between children"
-msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:1247
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr ""
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Source Attribute"
+msgstr "مشخصه‌ها"
-#: gtk/gtkcontainer.c:532
-msgid "Resize mode"
-msgstr "Øالت تغییر اندازه"
+#: gtk/gtkconstraint.c:256
+#, fuzzy
+msgid "The attribute of the source widget set by the constraint"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkcontainer.c:533
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: gtk/gtkconstraint.c:271
+msgid "Multiplier"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:540
-msgid "Border width"
+#: gtk/gtkconstraint.c:272
+msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:541
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkconstraint.c:285
+msgid "Constant"
+msgstr "ثابت"
-#: gtk/gtkcontainer.c:548
-msgid "Child"
-msgstr "Ùرزند"
+#: gtk/gtkconstraint.c:286
+msgid "The constant to be added to the source attribute"
+msgstr "قابت برای اÙزودن به مشخّصهٔ منبع"
-#: gtk/gtkcontainer.c:549
+#: gtk/gtkconstraint.c:303
+msgid "Strength"
+msgstr "قدرت"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:304
#, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "می‌تواند برای اÙزودن یک Ùرزند تازه به ؟؟؟ استÙاده شود."
+msgid "The strength of the constraint"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcssnode.c:628
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
msgid "Style Classes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:628
-#, fuzzy
-#| msgid "List of icon names"
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
msgid "List of classes"
-msgstr "Ùهرست نام شمایل‌ها"
+msgstr "سیاههٔ کلاس‌ها"
-#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسه"
-#: gtk/gtkcssnode.c:633
+#: gtk/gtkcssnode.c:607
msgid "Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893
-msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ یکتا"
-#: gtk/gtkcssnode.c:643
+#: gtk/gtkcssnode.c:617
msgid "State flags"
-msgstr ""
+msgstr "پرچم‌های Øالت"
-#: gtk/gtkcssnode.c:649
+#: gtk/gtkcssnode.c:623
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:654
-#, fuzzy
-#| msgid "Widget name"
-msgid "Widget type"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkcssnode.c:654
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "GType of the widget"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138
msgid "Subproperties"
-msgstr ""
+msgstr "زیرویژگی‌ها"
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "The status of the print operation"
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139
msgid "The list of subproperties"
-msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+msgstr "سیاههٔ زیرویژگی‌ها"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Animation"
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166
msgid "Animated"
-msgstr "پویانمایی"
+msgstr "پویانما"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173
msgid "Affects"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182
msgid "The numeric id for quick access"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+msgstr "شناسهٔ عدددی برای دسترسی سریع"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ارث‌بری"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار نخسیتن"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530
-msgid "Content area border"
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:282
+msgid "attributes"
+msgstr "مشخصه‌ها"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:294
+msgid "error"
+msgstr "خطا"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:295
+msgid "Error encountered while loading files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:306 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:344
+#: gtk/gtkvideo.c:330
+msgid "File"
+msgstr "پرونده"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:307
+msgid "The file to query"
+msgstr "پرونده برای پرسش‌وجو"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:342
+msgid "monitored"
+msgstr "پاییده"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:343
+msgid "TRUE if the directory is monitored for changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:589
-msgid "Width of border around the main dialog area"
+#: gtk/gtkdragicon.c:377
+msgid "The widget to display as drag icon."
+msgstr "ابزارک برای نمایش به Ø´Ú©Ù„ Ù†ÙØ´Ú© کشیدن."
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:327
+msgid "Content"
+msgstr "Ù…Øتوا"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:328
+msgid "The content provider for the dragged data"
+msgstr "Ùراهم‌کنندهٔ Ù…Øتوات برای داده‌های کشیده"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:628
+msgid "Actions"
+msgstr "کنش‌ها"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:343
+msgid "Supported actions"
+msgstr "کنش‌های پشتیبانی شده"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:291
+msgid "Content Width"
+msgstr "پهنای Ù…Øتوا"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:292
+msgid "Desired width for displayed content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:303
+msgid "Content Height"
+msgstr "بلندای Ù…Øتوا"
-#: gtk/gtkdialog.c:607
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:304
+msgid "Desired height for displayed content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565
-msgid "Button spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری دکمه"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229
+msgid "Contains Pointer"
+msgstr "شامل نشانگر"
-#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582
-msgid "Action area border"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:642
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:632
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "The menu of options"
+msgid "The ongoing drop operation"
+msgstr "منوی گزینه‌ها"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211
+msgid "Is Pointer"
+msgstr "نشانگر است"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:472
+msgid "List Factory"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
+#: gtk/gtkdropdown.c:485
#, fuzzy
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "متن برچسب"
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "Model for the displayed items"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
-msgid "Text length"
-msgstr "طول متن"
+#: gtk/gtkdropdown.c:499 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411
+msgid "Selected"
+msgstr "گزیده"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
+#: gtk/gtkdropdown.c:500 gtk/gtksingleselection.c:412
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "Position of the selected item"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:511 gtk/gtksingleselection.c:423
+msgid "Selected Item"
+msgstr "مورد گزیده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:512 gtk/gtksingleselection.c:424
+msgid "The selected item"
+msgstr "مورد گزیده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:526
+msgid "Enable search"
+msgstr "به کار انداختن جست‌وجو"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show a search entry in the popup"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:544
+msgid "Expression to determine strings to search for"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868
-msgid "Maximum length"
-msgstr "طول Øداکثر"
+#: gtk/gtkdropdown.c:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Arrow"
+msgid "Show arrow"
+msgstr "نمایش پیکان"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+#: gtk/gtkdropdown.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show an arrow within the widget"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:668
+msgid "Formats"
+msgstr "قالب‌ها"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:629
+msgid "The actions supported by this drop target"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:838
-msgid "Text Buffer"
+#: gtk/gtkdroptarget.c:643 gtk/gtkdroptarget.c:656 gtk/gtkdroptarget.c:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current drop"
+msgstr "رنگ Ùعلی"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:669
+msgid "The supported formats"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:839
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+#: gtk/gtkdroptarget.c:697
+msgid "Preload"
+msgstr "پیش بار کردن"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether tabs should be shown"
+msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:718
+#, fuzzy
+#| msgid "The status of the print operation"
+msgid "The value for this drop operation"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:384
+msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930
+#: gtk/gtkeditable.c:395
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931
+#: gtk/gtkeditable.c:396
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "موقعیت Ùعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
+msgstr "موقعیت کنونی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:408
+msgid "Enable Undo"
+msgstr "به کار انداختن برگردان"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:409
+msgid "If undo/redo should be enabled for the editable"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938
+#: gtk/gtkeditable.c:420
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939
+#: gtk/gtkeditable.c:421
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "موقعیت طر٠مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
+msgstr "موقعیت طر٠مقابل گزینش نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها"
-#: gtk/gtkentry.c:862
+#: gtk/gtkeditable.c:434
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:876
-msgid "Visibility"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkeditable.c:445
+msgid "Width in chars"
+msgstr "عرض برØسب نویسه"
-#: gtk/gtkentry.c:877
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: gtk/gtkeditable.c:446
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:884
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+#: gtk/gtkeditable.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "عرض برØسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:459
+#, fuzzy
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr "عرض برØسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2355
+msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2356
msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603
-msgid "Invisible character"
-msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
+#: gtk/gtkeditablelabel.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:349
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:598
+msgid "Text length"
+msgstr "طول متن"
-#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:361
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:913
-msgid "Activates default"
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:773
+msgid "Maximum length"
+msgstr "طول Øداکثر"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:500
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:914
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:759
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "میانگیر متن"
+
+#: gtk/gtkentry.c:488
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:920
-msgid "Width in chars"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
+#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:965
+msgid "Visibility"
+msgstr "نمایانی"
-#: gtk/gtkentry.c:921
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:966
+msgid ""
+"FALSE displays the “invisible char†instead of the actual text (password "
+"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Maximum width in characters"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
+#: gtk/gtkentry.c:526
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:938
-#, fuzzy
-msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
+#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:786
+msgid "Invisible character"
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:538
+msgid "The character to use when masking entry contents (in “password modeâ€)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313
+#: gtk/gtktext.c:798
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:945
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314
+#: gtk/gtktext.c:799
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:946
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:810
+msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:954
-msgid "The contents of the entry"
+#: gtk/gtkentry.c:562
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:983
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:823
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "انتخاب چندگانه"
-#: gtk/gtkentry.c:984
+#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:824
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1002
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1069
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Øالت رونویسی"
-#: gtk/gtkentry.c:1017
+#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:836
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1031
+#: gtk/gtkentry.c:599
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1045
+#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:847
#, fuzzy
msgid "Invisible character set"
msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:1046
+#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:848
#, fuzzy
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1063
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1064
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1077
+#: gtk/gtkentry.c:623
#, fuzzy
msgid "Progress Fraction"
msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:624
#, fuzzy
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgid "The current fraction of the task that’s been completed"
msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gtk/gtkentry.c:1093
+#: gtk/gtkentry.c:639
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1094
+#: gtk/gtkentry.c:640
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1110
-msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1123
-msgid "Primary pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1124
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302
+msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1137
+#: gtk/gtkentry.c:665
#, fuzzy
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "ثانویه"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1138
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1153
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgid "Primary paintable"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1154
-msgid "Stock ID for primary icon"
+#: gtk/gtkentry.c:666
+msgid "Primary paintable for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1169
+#: gtk/gtkentry.c:677
#, fuzzy
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "ثانویه"
+msgid "Secondary paintable"
+msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1170
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Secondary paintable for the entry"
+msgstr "نوع ØاÙظه"
-#: gtk/gtkentry.c:1183
+#: gtk/gtkentry.c:689
#, fuzzy
msgid "Primary icon name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1184
+#: gtk/gtkentry.c:690
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1197
+#: gtk/gtkentry.c:701
#, fuzzy
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1198
+#: gtk/gtkentry.c:702
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1211
+#: gtk/gtkentry.c:713
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1212
+#: gtk/gtkentry.c:714
#, fuzzy
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkentry.c:1225
+#: gtk/gtkentry.c:725
#, fuzzy
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1226
+#: gtk/gtkentry.c:726
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1239
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:737
msgid "Primary storage type"
-msgstr "نوع ØاÙظه"
+msgstr "گونهٔ ذخیره‌ساز اصلی"
-#: gtk/gtkentry.c:1240
+#: gtk/gtkentry.c:738
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1254
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:750
msgid "Secondary storage type"
-msgstr "نوع ØاÙظه"
+msgstr "گونهٔ ذخیره‌ساز ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1255
+#: gtk/gtkentry.c:751
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1275
+#: gtk/gtkentry.c:770
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1276
+#: gtk/gtkentry.c:771
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1295
+#: gtk/gtkentry.c:789
#, fuzzy
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1296
+#: gtk/gtkentry.c:790
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1316
+#: gtk/gtkentry.c:808
#, fuzzy
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkentry.c:1317
+#: gtk/gtkentry.c:809
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1337
+#: gtk/gtkentry.c:827
#, fuzzy
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1338
+#: gtk/gtkentry.c:828
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1353
+#: gtk/gtkentry.c:841
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
+#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtkentry.c:870
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkentry.c:1369
+#: gtk/gtkentry.c:855
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
+#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkentry.c:884
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkentry.c:1386
+#: gtk/gtkentry.c:869
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1403
+#: gtk/gtkentry.c:883
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1100
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1101
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "Completion Model"
+#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Completion"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+msgstr "تکمیل"
-#: gtk/gtkentry.c:1437
+#: gtk/gtkentry.c:914
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011
+#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897
+#: gtk/gtktextview.c:1116
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012
+#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898
+#: gtk/gtktextview.c:1117
#, fuzzy
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029
+#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911
+#: gtk/gtktextview.c:1132
msgid "hints"
-msgstr ""
+msgstr "سرنخ‌ها"
-#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030
+#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912
+#: gtk/gtktextview.c:1133
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046
-msgid "Populate all"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047
-msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+#: gtk/gtkentry.c:966
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtktextview.c:1030
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "زبانه‌ها"
-#: gtk/gtkentry.c:1523
+#: gtk/gtkentry.c:978
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1537
+#: gtk/gtkentry.c:990
msgid "Emoji icon"
-msgstr ""
+msgstr "نقشک اموجی"
-#: gtk/gtkentry.c:1538
+#: gtk/gtkentry.c:991
#, fuzzy
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1544
+#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2568 gtk/gtkpasswordentry.c:504
+#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1163
+msgid "Extra menu"
+msgstr "Ùهرست اضاÙÛŒ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1003 gtk/gtkpasswordentry.c:505
+msgid "Model menu to append to the context menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:953
#, fuzzy
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkentry.c:1545
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:954
#, fuzzy
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkentry.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "ارتÙاع"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1565
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Progress Border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkentry.c:2118
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299
msgid "Completion Model"
msgstr "مدل کامل‌سازی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:306
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Øداقل طول کلید"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:307
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393
msgid "Text column"
-msgstr "ستون متن"
+msgstr "ستون متنی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:336
msgid "Inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "نکمیل درخط"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:362
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:363
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:378
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:391
#, fuzzy
msgid "Inline selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:392
#, fuzzy
msgid "Your description here"
msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkeventbox.c:114
-msgid "Visible Window"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247
+msgid "Widget"
+msgstr "ویجت"
-#: gtk/gtkeventbox.c:115
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:205
+msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:121
-msgid "Above child"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:216
+msgid "Propagation phase"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:217
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
-msgid "Widget the gesture relates to"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
+msgid "Propagation limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
-msgid "Propagation phase"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
+msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
-msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name for this controller"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible"
+msgid "Is Focus"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222
+msgid "Contains Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
-msgid "Flags"
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223
+msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:300
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:469 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:470
+msgid "Flags"
+msgstr "پرچم‌ها"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095
msgid "Expanded"
msgstr "بسط‌یاÙته"
-#: gtk/gtkexpander.c:301
+#: gtk/gtkexpander.c:321
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:309
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkexpander.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Text of the frame's label"
+msgid "Text of the expander’s label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
-#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
+#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2312 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
msgid "Use markup"
-msgstr ""
+msgstr "استÙاده از نشانه‌گذاری"
-#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2313
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkexpander.c:342
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195
msgid "Label widget"
msgstr "ویجت برچسب"
-#: gtk/gtkexpander.c:352
+#: gtk/gtkexpander.c:373
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Label fill"
-msgstr "برچسب"
-
-#: gtk/gtkexpander.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkexpander.c:382
+#: gtk/gtkexpander.c:386
#, fuzzy
#| msgid "Resize mode"
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Øالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkexpander.c:383
+#: gtk/gtkexpander.c:387
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkexpander.c:414
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
-#, fuzzy
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:375
+#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کنش"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:376
+#: gtk/gtkfilechooser.c:88
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:561
msgid "Filter"
msgstr "صاÙÛŒ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:383
+#: gtk/gtkfilechooser.c:102
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
-#: gtk/gtkplacesview.c:2345
-msgid "Local Only"
-msgstr "Ùقط Ù…ØÙ„ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:389
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:394
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:395
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:400
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:401
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "متن پیش‌نمایش"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:407
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:412
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ویجت اضاÙÛŒ"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:413
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: gtk/gtkfilechooser.c:113
msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "گزینش چندگانه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:419
+#: gtk/gtkfilechooser.c:114
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:425
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "نمایش مخÙÛŒ"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:129
+msgid "Filters"
+msgstr "پالایه‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:426
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "List of icon names"
+msgid "List model of filters"
+msgstr "Ùهرست نام شمایل‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:441
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooser.c:145
+msgid "Shortcut Folders"
+msgstr "شاخه‌های میان‌بر"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:442
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:146
+msgid "List model of shortcut folders"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:458
+#: gtk/gtkfilechooser.c:158
#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:459
+#: gtk/gtkfilechooser.c:159
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776
#, fuzzy
#| msgid "Website label"
msgid "Accept label"
msgstr "برچسب پایگاه وب"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777
#, fuzzy
msgid "The label on the accept button"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789
#, fuzzy
#| msgid "Menu label"
msgid "Cancel label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790
#, fuzzy
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Column"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7630 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7631
msgid "Search mode"
-msgstr "ستون جستجو"
+msgstr "Øالت جست‌وجو"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
-#, fuzzy
-#| msgid "Title"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7637 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7638
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644
msgid "Subtitle"
-msgstr "عنوان"
+msgstr "زیرنویس"
-#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
-msgid "X position"
-msgstr "موقعیت X"
+#: gtk/gtkfilefilter.c:240
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable name for this filter"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:562
+#, fuzzy
+msgid "The filter set for this model"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:573 gtk/gtksortlistmodel.c:788
+msgid "Incremental"
+msgstr "اÙزایشی"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:574
+msgid "Filter items incrementally"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:586 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The model being filtered"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:597 gtk/gtksortlistmodel.c:812
+msgid "Pending"
+msgstr "در انتظار"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Number of items not yet filtered"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "موقعیت X ویجت Ùرزند"
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:163
+msgid "transform"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
-msgid "Y position"
-msgstr "موقعیت Y"
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:164
+msgid "The transform of a child of a fixed layout"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "موقعیت Y ویجت Ùرزند"
+#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410
+#, fuzzy
+msgid "The model being flattened"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
-#: gtk/gtktreeselection.c:131
+#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504
+#: gtk/gtktreeselection.c:135
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "مدل کامل‌سازی"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
+#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
-#: gtk/gtktreeview.c:1220
+#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518
+#: gtk/gtktreeview.c:1158
msgid "Activate on Single Click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
-#: gtk/gtktreeview.c:1221
+#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519
+#: gtk/gtktreeview.c:1159
msgid "Activate row on a single click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531
+msgid "Accept unpaired release"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3639
+msgid "Accept an unpaired release event"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3668
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3867
+#: gtk/gtkflowbox.c:3669
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#: gtk/gtkflowbox.c:3682
#, fuzzy
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Øداقل عرض Ùرزند"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3881
+#: gtk/gtkflowbox.c:3683
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3893
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical separation"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3695
msgid "Vertical spacing"
-msgstr "جداسازی عمودی"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری عمودی"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3894
+#: gtk/gtkflowbox.c:3696
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3905
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkflowbox.c:3707
msgid "Horizontal spacing"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3906
+#: gtk/gtkflowbox.c:3708
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:491
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontbutton.c:507
msgid "The title of the font chooser dialog"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:508
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "عنوان Ú¯Ùت‌وگوی گزینشگر قلم"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:523
+#: gtk/gtkfontbutton.c:519
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:524
+#: gtk/gtkfontbutton.c:520
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:539
+#: gtk/gtkfontbutton.c:532
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:540
+#: gtk/gtkfontbutton.c:533
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:556
-msgid "Show style"
-msgstr "نمایش سبک"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:557
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontchooser.c:75
+msgid "Font description"
+msgstr "Ø´Ø±Ø Ù‚Ù„Ù…"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:572
-msgid "Show size"
-msgstr "نمایش اندازه"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:88
+msgid "Preview text"
+msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:573
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:89
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooser.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Font options"
-msgid "Font description"
-msgstr "گزینه‌های قلم"
-
-#: gtk/gtkfontchooser.c:103
+#: gtk/gtkfontchooser.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Preview text"
msgid "Show preview text entry"
msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+#: gtk/gtkfontchooser.c:102
#, fuzzy
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:118
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontchooser.c:114
msgid "Selection level"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+msgstr "Ø³Ø·Ø Ú¯Ø²ÛŒÙ†Ø´"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:119
+#: gtk/gtkfontchooser.c:115
msgid "Whether to select family, face or font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooser.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Font stretch"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:133
msgid "Font features"
-msgstr "کشیدگی قلم"
+msgstr "ویژگی‌های قلم"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:138
+#: gtk/gtkfontchooser.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a string"
msgid "Font features as a string"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:155
+#: gtk/gtkfontchooser.c:147
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:894
#, fuzzy
#| msgid "Text direction"
msgid "The tweak action"
msgstr "جهت متن"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:895
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:232
-msgid "Text of the frame's label"
+#: gtk/gtkframe.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Text of the frame's label"
+msgid "Text of the frame’s label"
msgstr "متن برچسب قاب."
-#: gtk/gtkframe.c:238
+#: gtk/gtkframe.c:182
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:239
+#: gtk/gtkframe.c:183
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:246
-msgid "Label yalign"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:247
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ردی٠کردن عمودی برچسب"
-
-#: gtk/gtkframe.c:254
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "سایه‌ی قاب"
-
-#: gtk/gtkframe.c:255
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:263
+#: gtk/gtkframe.c:196
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesture.c:870
+#: gtk/gtkgesture.c:812
#, fuzzy
msgid "Number of points"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkgesture.c:871
+#: gtk/gtkgesture.c:813
#, fuzzy
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888
-msgid "GdkWindow to receive events about"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291
msgid "Delay factor"
-msgstr ""
+msgstr "ضریب تأخیر"
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturepan.c:239
+#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1145 gtk/gtkorientable.c:56
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:235
#, fuzzy
msgid "Allowed orientations"
msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:269
msgid "Handle only touch events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:270
#, fuzzy
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:283 gtk/gtkgesturesingle.c:284
#, fuzzy
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:295
msgid "Button number"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:296
msgid "Button number to listen to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:784
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style"
+#: gtk/gtkglarea.c:802
msgid "Context"
-msgstr "سبک قلم"
+msgstr "باÙتار"
-#: gtk/gtkglarea.c:785
+#: gtk/gtkglarea.c:803
msgid "The GL context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:807
-#, fuzzy
-#| msgid "Text to render"
+#: gtk/gtkglarea.c:824
msgid "Auto render"
-msgstr "متن برای نمایش"
+msgstr "پرداخت خودکار"
-#: gtk/gtkglarea.c:808
+#: gtk/gtkglarea.c:825
#, fuzzy
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkglarea.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Has alpha"
-msgstr "استÙاده از آلÙا"
-
-#: gtk/gtkglarea.c:829
-msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkglarea.c:845
+#: gtk/gtkglarea.c:843
msgid "Has depth buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:846
+#: gtk/gtkglarea.c:844
#, fuzzy
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkglarea.c:862
+#: gtk/gtkglarea.c:858
msgid "Has stencil buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:863
+#: gtk/gtkglarea.c:859
#, fuzzy
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkglarea.c:881
+#: gtk/gtkglarea.c:873
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:882
+#: gtk/gtkglarea.c:874
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1770
+#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkgrid.c:1771
+#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1777
+#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkgrid.c:1778
+#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1784
+#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719
msgid "Baseline Row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1785
+#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1803
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgridlayout.c:168
+msgid "Column"
+msgstr "ستون"
-#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The column to place the child in"
+msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:180
+msgid "Row"
+msgstr "ردیÙ"
-#: gtk/gtkgrid.c:1810
+#: gtk/gtkgridlayout.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The row to place the child in"
+msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Column spacing"
+msgid "Column span"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:193
#, fuzzy
#| msgid "The number of columns in the table"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
-msgid "Height"
-msgstr "ارتÙاع"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Row spacing"
+msgid "Row span"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkgrid.c:1817
+#: gtk/gtkgridlayout.c:205
#, fuzzy
#| msgid "The number of rows in the table"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
+#: gtk/gtkgridview.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Max columns"
+msgstr "نشان‌گذاری"
+
+#: gtk/gtkgridview.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of columns per row"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: gtk/gtkgridview.c:1086
#, fuzzy
-msgid "The title to display"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgid "Min columns"
+msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
+#: gtk/gtkgridview.c:1087
#, fuzzy
-#| msgid "Icon set to display"
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+msgid "Minimum number of columns per row"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+#: gtk/gtkheaderbar.c:569
#, fuzzy
-msgid "Custom Title"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+#| msgid "Edit Widget"
+msgid "Title Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
+#: gtk/gtkheaderbar.c:570
#, fuzzy
#| msgid "Icon set to display"
-msgid "Custom title widget to display"
+msgid "Title widget to display"
msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
+#: gtk/gtkheaderbar.c:586
#, fuzzy
-#| msgid "Show file operations"
-msgid "Show decorations"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+msgid "Show title buttons"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
+#: gtk/gtkheaderbar.c:587
#, fuzzy
-msgid "Whether to show window decorations"
+msgid "Whether to show title buttons"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
+#: gtk/gtkheaderbar.c:601 gtk/gtksettings.c:1018 gtk/gtkwindowcontrols.c:535
msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628
+#: gtk/gtkheaderbar.c:602 gtk/gtksettings.c:1019 gtk/gtkwindowcontrols.c:536
msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
-msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1004 gtk/gtkicontheme.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Supported icon names"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
+#: gtk/gtkicontheme.c:1022 gtk/gtkicontheme.c:1023
#, fuzzy
-msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "Search Column"
+msgid "Search path"
+msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
+#: gtk/gtkicontheme.c:1041 gtk/gtkicontheme.c:1042
#, fuzzy
-#| msgid "Page title"
-msgid "Has Subtitle"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#| msgid "Input source"
+msgid "Resource path"
+msgstr "منبع ورودی"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
-msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1057 gtk/gtkicontheme.c:1058
+msgid "Theme name"
+msgstr "نام زمینه"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3629
+msgid "file"
+msgstr "پرونده"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3630
+#, fuzzy
+#| msgid "The current page in the document"
+msgid "The file representing the icon"
+msgstr "صÙØه‌ی ÙÙ„ÛŒ در سند"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3641 gtk/gtkstack.c:451
+msgid "Icon name"
+msgstr "نام نقشک"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3642
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name chosen during lookup"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3653
+msgid "Is symbolic"
+msgstr "نمادین است"
-#: gtk/gtkiconview.c:427
+#: gtk/gtkicontheme.c:3654
+msgid "If the icon is symbolic"
+msgstr "این که نقشک نمادین است یا نه"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:377
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:428
+#: gtk/gtkiconview.c:378
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:446
+#: gtk/gtkiconview.c:394
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:411
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:412
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:473
+#: gtk/gtkiconview.c:419
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:474
+#: gtk/gtkiconview.c:420
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkiconview.c:490
+#: gtk/gtkiconview.c:434
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:491
+#: gtk/gtkiconview.c:435
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:508
+#: gtk/gtkiconview.c:450
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:509
+#: gtk/gtkiconview.c:451
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:465
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:540
+#: gtk/gtkiconview.c:478
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkiconview.c:541
+#: gtk/gtkiconview.c:479
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:556
+#: gtk/gtkiconview.c:492
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Ùاصله‌گذاری ستون‌ها"
-#: gtk/gtkiconview.c:557
+#: gtk/gtkiconview.c:493
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:572
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:506
msgid "Margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+msgstr "Øاشیه"
-#: gtk/gtkiconview.c:573
+#: gtk/gtkiconview.c:507
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:520
#, fuzzy
msgid "Item Orientation"
msgstr "جهت"
-#: gtk/gtkiconview.c:589
+#: gtk/gtkiconview.c:521
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060
+#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204
+#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144
#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:544
#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:559
#, fuzzy
msgid "Item Padding"
msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:560
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:332
#, fuzzy
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:688
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:703
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:704
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:263
-msgid "Surface"
-msgstr ""
+#| msgid "Editable"
+msgid "Paintable"
+msgstr "ویرایش‌پذیر"
-#: gtk/gtkimage.c:264
+#: gtk/gtkimage.c:179
#, fuzzy
-#| msgid "Icon set to display"
-msgid "A cairo_surface_t to display"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-
-#: gtk/gtkimage.c:295
-msgid "Icon set"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+msgid "A GdkPaintable to display"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkimage.c:296
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+#: gtk/gtkimage.c:191
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش"
-#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktoolpalette.c:965
+#: gtk/gtkimage.c:202
msgid "Icon size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-#: gtk/gtkimage.c:304
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+#: gtk/gtkimage.c:203
+msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:320
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Pixel size"
-msgstr "اندازه‌ی Øداکثر"
+msgstr "اندازهٔ نقطه"
-#: gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:328
-msgid "Animation"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtkimage.c:329
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:262
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr "مسیر منبع نمایشی"
-#: gtk/gtkimage.c:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Input source"
-msgid "Resource"
-msgstr "منبع ورودی"
+#: gtk/gtkimage.c:273
+msgid "Storage type"
+msgstr "نوع ØاÙظه"
-#: gtk/gtkimage.c:374
-#, fuzzy
-msgid "The resource path being displayed"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+#: gtk/gtkimage.c:274
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Use alpha"
+#: gtk/gtkimage.c:290
msgid "Use Fallback"
-msgstr "استÙاده از آلÙا"
+msgstr "استÙاده از جایگزین"
-#: gtk/gtkimage.c:399
+#: gtk/gtkimage.c:291
#, fuzzy
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:365
msgid "Message Type"
msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:366
msgid "The type of message"
msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:322
msgid "Show Close Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+msgstr "نمایش دکمهٔ بستن"
-#: gtk/gtkinfobar.c:466
+#: gtk/gtkinfobar.c:371
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:472
-msgid "Reveal"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:473
-msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+#: gtk/gtkinfobar.c:383
+msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش خواهد یاÙت"
-
-#: gtk/gtklabel.c:806
+#: gtk/gtklabel.c:2287
msgid "The text of the label"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
+#: gtk/gtklabel.c:2299
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:2339 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:927
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:834
+#: gtk/gtklabel.c:2340
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:877
-msgid "Pattern"
-msgstr "الگو"
+#: gtk/gtklabel.c:2371
+msgid "Y align"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:878
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: gtk/gtklabel.c:2372
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:884
+#: gtk/gtklabel.c:2384
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "پیچش خط"
-#: gtk/gtklabel.c:885
+#: gtk/gtklabel.c:2385
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:900
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:2403
msgid "Line wrap mode"
-msgstr "Øالت پیچیدن"
+msgstr "Øالت پیچش خط"
-#: gtk/gtklabel.c:901
+#: gtk/gtklabel.c:2404
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:909
+#: gtk/gtklabel.c:2424
+#, fuzzy
+msgid "Natural wrap mode"
+msgstr "Øالت پیچیدن"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2425
+msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:2438
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:915
+#: gtk/gtklabel.c:2449
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:916
+#: gtk/gtklabel.c:2450
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:923
+#: gtk/gtklabel.c:2462
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:924
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+#: gtk/gtklabel.c:2463
+msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:964
+#: gtk/gtklabel.c:2484
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:1002
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:2520
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Øالت تک‌بند"
+msgstr "Øالت تک‌خط"
-#: gtk/gtklabel.c:1003
+#: gtk/gtklabel.c:2521
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklabel.c:1019
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1020
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1040
+#: gtk/gtklabel.c:2539
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:1056
-msgid "Track visited links"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtklabel.c:1073
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:2555
msgid "Number of lines"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+msgstr "تعداد خط‌ها"
-#: gtk/gtklabel.c:1074
+#: gtk/gtklabel.c:2556
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:675
-msgid "The width of the layout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:684
-msgid "The height of the layout"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklabel.c:2569 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "Menu model to append to the context menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1030
+#: gtk/gtklevelbar.c:962
msgid "Currently filled value level"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1031
+#: gtk/gtklevelbar.c:963
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1045
+#: gtk/gtklevelbar.c:974
#, fuzzy
#| msgid "Minimum possible value for X"
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Øداقل مقدار ممکن برای X"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1046
+#: gtk/gtklevelbar.c:975
#, fuzzy
#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1060
+#: gtk/gtklevelbar.c:986
#, fuzzy
#| msgid "Maximum possible value for Y"
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Øداکثر مقدار ممکن برای Y"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1061
+#: gtk/gtklevelbar.c:987
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1081
+#: gtk/gtklevelbar.c:1007
#, fuzzy
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1082
+#: gtk/gtklevelbar.c:1008
#, fuzzy
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1098
+#: gtk/gtklevelbar.c:1024
#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "راستا Ùˆ جهت رشد نوار پیش‌رÙت"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1115
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgid "Minimum height for filling blocks"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:1132
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgid "Minimum width for filling blocks"
-msgstr "Øداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:1133
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
-msgstr "Øداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:168
+#: gtk/gtklinkbutton.c:179
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:169
+#: gtk/gtklinkbutton.c:180
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:184
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklinkbutton.c:194
msgid "Visited"
-msgstr "مرئی"
+msgstr "مشاهده شده"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:185
+#: gtk/gtklinkbutton.c:195
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklistbox.c:3921
+#: gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:57
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:843
+#, fuzzy
+#| msgid "Has separator"
+msgid "Show separators"
+msgstr "جداساز دارد"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3559
#, fuzzy
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklistbox.c:3935
+#: gtk/gtklistbox.c:3571
#, fuzzy
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklockbutton.c:265
-msgid "Permission"
+#: gtk/gtklistitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "If the item can be activated by the user"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "Widget used for display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:544 gtk/gtktreelistmodel.c:1107
+msgid "Item"
+msgstr "مورد"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:194
+msgid "Displayed item"
+msgstr "مورد نمایشی"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426
+#: gtk/gtkpopover.c:1833
+msgid "Position"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:218
+msgid "If the item can be selected by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:266
+#: gtk/gtklistitem.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "If the item is currently selected"
+msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
+msgid "Permission"
+msgstr "اجازه"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:275
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:273
+#: gtk/gtklockbutton.c:287
msgid "Lock Text"
msgstr "Ù‚Ùل‌کردن متن"
-#: gtk/gtklockbutton.c:274
+#: gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:282
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid "Unlock Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن Ù‚Ùل‌گشایی"
-#: gtk/gtklockbutton.c:283
+#: gtk/gtklockbutton.c:302
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:291
+#: gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Ù‚Ùل‌کردن راهنمای آنی"
-#: gtk/gtklockbutton.c:292
+#: gtk/gtklockbutton.c:316
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:300
+#: gtk/gtklockbutton.c:329
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
-#: gtk/gtklockbutton.c:301
+#: gtk/gtklockbutton.c:330
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:309
+#: gtk/gtklockbutton.c:343
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:310
+#: gtk/gtklockbutton.c:344
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:295
+#: gtk/gtkmagnifier.c:187
msgid "Inspected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:296
+#: gtk/gtkmagnifier.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Image widget"
msgid "Inspected widget"
msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
+#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "magnification"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Resize"
+#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202
msgid "resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "جهت متن"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:220
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:237
-#, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:254
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:271
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:486
-msgid "Popup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:487
-msgid "The dropdown menu."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:505
-#, fuzzy
-msgid "Menu model"
-msgstr "سال انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:506
-#, fuzzy
-msgid "The model from which the popup is made."
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Align with"
-msgstr "ردی٠کردن"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:520
-msgid "The parent widget which the menu should align with."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
-#: gtk/gtkstylecontext.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Fraction"
-msgid "Direction"
-msgstr "درصد"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:535
-#, fuzzy
-#| msgid "The direction the arrow should point"
-msgid "The direction the arrow should point."
-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:550
-msgid "Use a popover"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:551
-msgid "Use a popover instead of a menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:564
-msgid "Popover"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "The value"
-msgid "The popover"
-msgstr "مقدار"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:641
-#, fuzzy
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "نام پرونده‌ای Ú©Ù‡ Ùعلاً انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:656
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775
-msgid "Accel Path"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:671
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:687
-msgid "Attach Widget"
-msgstr "پیوست کردن ویجت"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:688
-msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:704
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:720
-msgid "Tearoff State"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:721
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:735
-msgid "Monitor"
-msgstr "نمایشگر"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:736
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:756
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:757
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360
+msgid "has map"
+msgstr "نقشه دارد"
-#: gtk/gtkmenu.c:784
-msgid "Anchor hints"
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
+msgid "If a map is set for this model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:785
-msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373
+#, fuzzy
+msgid "The model being mapped"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkmenu.c:812
-msgid "Rect anchor dx"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:354
+msgid "Media Stream"
+msgstr "جریان رسانه"
-#: gtk/gtkmenu.c:813
-msgid "Rect anchor horizontal offset"
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:277
+msgid "The media stream managed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:838
-msgid "Rect anchor dy"
+#: gtk/gtkmediafile.c:160
+msgid "File being played back"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:839
-msgid "Rect anchor vertical offset"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediafile.c:173
+msgid "Input stream"
+msgstr "جریان ورودی"
-#: gtk/gtkmenu.c:864
-msgid "Menu type hint"
+#: gtk/gtkmediafile.c:174
+msgid "Input stream being played back"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:865
-msgid "Menu window type hint"
+#: gtk/gtkmediastream.c:301
+msgid "Prepared"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:886
+#: gtk/gtkmediastream.c:302
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:887
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:905
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgid "Whether the stream has finished initializing"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:906
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:314
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
-#: gtk/gtkmenu.c:915
-msgid "Vertical Offset"
+#: gtk/gtkmediastream.c:315
+msgid "Error the stream is in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:916
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:326
+msgid "Has audio"
+msgstr "صدا دارد"
-#: gtk/gtkmenu.c:924
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stream contains audio"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:925
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Has default"
+msgid "Has video"
+msgstr "پیش‌Ùرض دارد"
-#: gtk/gtkmenu.c:940
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "پیکان دوتایی"
+#: gtk/gtkmediastream.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stream contains video"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:941
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:350
+msgid "Playing"
+msgstr "در Øال پخش"
-#: gtk/gtkmenu.c:956
+#: gtk/gtkmediastream.c:351
#, fuzzy
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
+msgid "Whether the stream is playing"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:957
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:362
+msgid "Ended"
+msgstr "پایان یاÙته"
-#: gtk/gtkmenu.c:965
-msgid "Left Attach"
+#: gtk/gtkmediastream.c:363
+msgid "Set when playback has finished"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:973
-msgid "Right Attach"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:374
+msgid "Timestamp"
+msgstr "برچسب‌زمانی"
-#: gtk/gtkmenu.c:974
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387
+msgid "Timestamp in microseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:981
-msgid "Top Attach"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:386
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت"
-#: gtk/gtkmenu.c:982
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:398
+msgid "Seekable"
+msgstr "جویش‌پذیر"
-#: gtk/gtkmenu.c:989
-msgid "Bottom Attach"
+#: gtk/gtkmediastream.c:399
+msgid "Set unless seeking is not supported"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:1007
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:410
+msgid "Seeking"
+msgstr "در Øال جویش"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:745
-msgid "Right Justified"
+#: gtk/gtkmediastream.c:411
+msgid "Set while a seek is in progress"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:746
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:342
+msgid "Loop"
+msgstr "Øلقه"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
-msgid "Submenu"
+#: gtk/gtkmediastream.c:423
+msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:760
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:434
+msgid "Muted"
+msgstr "بی‌صدا"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:776
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:435
+msgid "Whether the audio stream should be muted."
+msgstr "این که جریان صورتی باید خموش باشد یا نه."
-#: gtk/gtkmenuitem.c:790
-#, fuzzy
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "متن برچسب"
+#: gtk/gtkmediastream.c:446
+msgid "Volume"
+msgstr "Øجم"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:899
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:447
+msgid "Volume of the audio stream."
+msgstr "Øجم صدای جریان صوتی."
-#: gtk/gtkmenuitem.c:915
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "پهنا برØسب نویسه"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:414 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:612
+msgid "Menu model"
+msgstr "مدل Ùهرست"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:916
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:415
+#, fuzzy
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkmenushell.c:419
-msgid "Take Focus"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-#: gtk/gtkmenushell.c:420
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:440 gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+msgid "Popover"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "The value"
+msgid "The popover"
+msgstr "مقدار"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Arrow"
+msgid "Always Show Arrow"
+msgstr "نمایش پیکان"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
-msgid "The dropdown menu"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:467
+msgid ""
+"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#: gtk/gtkmenubutton.c:479
#, fuzzy
-msgid "label border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+msgid "The label for the button"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:502
+msgid "Has frame"
+msgstr "قاب دارد"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:518
+msgid "Primary"
+msgstr "اصلی"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
#, fuzzy
-msgid "Width of border around the label in the message dialog"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+msgid "Whether the menubutton acts as a primary menu"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:373
msgid "Message Buttons"
msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:374
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:389
#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:402
msgid "Use Markup"
-msgstr "نشان‌گذاری"
+msgstr "استÙاده از نشانه‌گذاری"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:403
#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:414
msgid "Secondary Text"
msgstr "متن دومین"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:415
#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:428
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:429
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
-msgid "The image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:443
msgid "Message area"
msgstr "ناØیه پیام"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:444
+msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172
#, fuzzy
msgid "The role of this button"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon size"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186
msgid "The icon"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+msgstr "نقشک"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
-#, fuzzy
-#| msgid "Show text"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198
msgid "The text"
-msgstr "نمایش متن"
+msgstr "متن"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212
#, fuzzy
#| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
-#, fuzzy
-#| msgid "Menu label"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236
msgid "Menu name"
-msgstr "برچسب منو"
+msgstr "نام Ùهرست"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237
msgid "The name of the menu to open"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
-#, fuzzy
-msgid "Whether the menu is a parent"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgstr "نام Ùهرست برای گشودن"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
-msgid "Centered"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244
+msgid "Popover to open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
-#, fuzzy
-msgid "Whether to center the contents"
-msgstr "متن برچسب"
-
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Iconic"
msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
#, fuzzy
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
-msgid "Parent"
-msgstr "والد"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271
+msgid "Size group"
+msgstr "گروه اندازه‌ای"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272
+msgid "Size group for checks and radios"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Accel"
+msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278
+msgid "The accelerator"
+msgstr "شتاب‌دهنده"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:174
msgid "The parent window"
msgstr "پنجره والد"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: gtk/gtkmountoperation.c:186
msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkmountoperation.c:187
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:184
-msgid "The screen where this window will be displayed."
+#: gtk/gtkmountoperation.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgid "The display where this window will be displayed."
msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
-#: gtk/gtknativedialog.c:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Window Title"
+#: gtk/gtkmultiselection.c:354
+msgid "List managed by this selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:212
msgid "Dialog Title"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "عنوان Ú¯Ùت‌وگو"
-#: gtk/gtknativedialog.c:215
+#: gtk/gtknativedialog.c:213
#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789
-msgid "Modal"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknativedialog.c:229
+#: gtk/gtknativedialog.c:225
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:243
+#: gtk/gtknativedialog.c:237
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064
+#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:967
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065
+#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:968
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:765
-msgid "Page"
-msgstr "صÙØÙ‡"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:766
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:773
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:781
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:788
-msgid "Show Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435
+msgid "The model"
+msgstr "مدل"
-#: gtk/gtknotebook.c:789
+#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436
#, fuzzy
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:795
-msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgid "The model being managed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtknotebook.c:796
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The child for this page"
+msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtknotebook.c:802
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "به کار انداختن واشو"
+#: gtk/gtknotebook.c:599
+msgid "Tab"
+msgstr "زبانه"
-#: gtk/gtknotebook.c:803
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The tab widget for this page"
+msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtknotebook.c:816
-msgid "Group Name"
-msgstr "نام گروه"
+#: gtk/gtknotebook.c:612
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:817
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtknotebook.c:826
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab label"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب زبانه"
-#: gtk/gtknotebook.c:827
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "The text of the label"
+msgid "The text of the tab widget"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtknotebook.c:833
+#: gtk/gtknotebook.c:638
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:834
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+#: gtk/gtknotebook.c:639
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The text of the menu widget"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:652
+msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:664
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:665
#, fuzzy
-msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgid "Whether to expand the child’s tab"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtknotebook.c:854
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:855
+#: gtk/gtknotebook.c:678
#, fuzzy
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:862
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:863
+#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:869
+#: gtk/gtknotebook.c:703
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:870
+#: gtk/gtknotebook.c:704
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtknotebook.c:1126
+msgid "Page"
+msgstr "صÙØÙ‡"
-#: gtk/gtknotebook.c:886
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1127
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143
-msgid "Secondary forward stepper"
+#: gtk/gtknotebook.c:1139
+msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:902
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:1140
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1152
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "نمایش زبانه‌ها"
-#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1153
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
-#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1164
+msgid "Show Border"
+msgstr "نمایش لبه"
-#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:949
-msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1176
+msgid "Scrollable"
+msgstr "لغزش‌پذیر"
-#: gtk/gtknotebook.c:950
-msgid "Size of tab overlap area"
+#: gtk/gtknotebook.c:1177
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:968
-msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1188
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtknotebook.c:969
-msgid "Size of tab curvature"
+#: gtk/gtknotebook.c:1189
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:988
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری پیکان"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
+#: gtk/gtknotebook.c:1200
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
-#: gtk/gtknotebook.c:1008
-msgid "Initial gap"
+#: gtk/gtknotebook.c:1201
+msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1009
-msgid "Initial gap before the first tab"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "The pages of the notebook."
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtknotebook.c:1029
-msgid "Tab gap"
+#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258
+#: gtk/gtkstringsorter.c:296
+msgid "Expression to compare with"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1030
-msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+msgid "Sort order"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtkorientable.c:62
+#: gtk/gtknumericsorter.c:560
#, fuzzy
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-
-#: gtk/gtkoverlay.c:788
-msgid "Pass Through"
-msgstr ""
+msgid "Whether to sort smaller numbers first"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkoverlay.c:788
-msgid "Pass through input, does not affect main child"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141
+msgid "Measure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:802
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142
#, fuzzy
-#| msgid "Indent"
-msgid "Index"
-msgstr "تورÙتگی"
+msgid "Include in size measurement"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-#: gtk/gtkoverlay.c:803
-msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153
+msgid "Clip Overlay"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154
+msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:372
#, fuzzy
msgid "Action group"
msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:378
#, fuzzy
#| msgid "Associated device"
msgid "Pad device"
msgstr "دستگاه همراه"
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
msgid "Pad device to control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:369
+#: gtk/gtkpaned.c:427
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:376
+#: gtk/gtkpaned.c:438
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:377
+#: gtk/gtkpaned.c:439
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:393
+#: gtk/gtkpaned.c:453
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:394
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+#: gtk/gtkpaned.c:454
+msgid "Smallest possible value for the “position†property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:410
+#: gtk/gtkpaned.c:468
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:411
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+#: gtk/gtkpaned.c:469
+msgid "Largest possible value for the “position†property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:427
+#: gtk/gtkpaned.c:483
#, fuzzy
#| msgid "Width of handle"
msgid "Wide Handle"
msgstr "عرض دست‌گیره"
-#: gtk/gtkpaned.c:428
+#: gtk/gtkpaned.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize first child"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:497
+msgid ""
+"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:509
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize second child"
+msgstr "Øالت تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:510
+msgid ""
+"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:522
+msgid "Shrink first child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:523
+msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:535
+msgid "Shrink second child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:536
+msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:547
+msgid "First child"
+msgstr "نخستین Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:548
+msgid "The first child"
+msgstr "نخستین Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:559
+msgid "Second child"
+msgstr "دومین Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:560
+msgid "The second child"
+msgstr "دومین Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:491
#, fuzzy
-msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgid "Show Peek Icon"
+msgstr "نمایش اندازه"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpaned.c:441
-msgid "Handle Size"
-msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
+#: gtk/gtkpicture.c:333
+#, fuzzy
+msgid "The GdkPaintable to display"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkpaned.c:442
-msgid "Width of handle"
-msgstr "عرض دست‌گیره"
+#: gtk/gtkpicture.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename to load and display"
+msgid "File to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-#: gtk/gtkpaned.c:459
-msgid "Resize"
-msgstr "تغییر اندازه"
+#: gtk/gtkpicture.c:356
+msgid "Alternative text"
+msgstr "متن جایگزین"
-#: gtk/gtkpaned.c:460
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+#: gtk/gtkpicture.c:357
+msgid "The alternative textual description"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:475
-msgid "Shrink"
+#: gtk/gtkpicture.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor Position"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:370
+msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:476
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+#: gtk/gtkpicture.c:381
+msgid "Can shrink"
+msgstr "می‌تواند آب رود"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:382
+msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327
#, fuzzy
msgid "Location to Select"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328
#, fuzzy
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2366
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2262
msgid "Open Flags"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2367
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2263
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Details"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340
msgid "Show recent files"
-msgstr "نمایش جزئیات"
+msgstr "نمایش پرونده‌های اخیر"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Details"
-msgid "Show 'Desktop'"
-msgstr "نمایش جزئیات"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346
+msgid "Show “Desktopâ€"
+msgstr "نمایش «میزکار»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824
-msgid "Show 'Connect to Server'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825
-msgid ""
-"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
-"dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830
-#, fuzzy
-#| msgid "Show file operations"
-msgid "Show 'Enter Location'"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352
+msgid "Show “Enter Locationâ€"
+msgstr "نمایش «ورود مکان»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2346
-#, fuzzy
-msgid "Whether the sidebar only includes local files"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842
-msgid "Show 'Trash'"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358
+msgid "Show “Trashâ€"
+msgstr "نمایش «زباله‌دان»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848
-#, fuzzy
-#| msgid "Show file operations"
-msgid "Show 'Other locations'"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364
+msgid "Show “Other locationsâ€"
+msgstr "نمایش «دیگر مکان‌ها»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370
msgid "Show “Starred Locationâ€"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش «مکان‌های ستاره‌دار»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871
-msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacesview.c:2352
+#: gtk/gtkplacesview.c:2248
msgid "Loading"
msgstr "در Øال بار کردن"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2353
+#: gtk/gtkplacesview.c:2249
#, fuzzy
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2359
+#: gtk/gtkplacesview.c:2255
msgid "Fetching networks"
-msgstr ""
+msgstr "واکشی کردن شبکه‌ها"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2360
+#: gtk/gtkplacesview.c:2256
#, fuzzy
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon for this window"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
msgid "Icon of the row"
-msgstr "شمایل این پنجره"
+msgstr "نقشک ردیÙ"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
#, fuzzy
#| msgid "The current page in the document"
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "صÙØه‌ی ÙÙ„ÛŒ در سند"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of the volume"
msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the volume"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Path of the volume"
msgstr "عرض Ùعلی ستون"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
#, fuzzy
#| msgid "The text of the label"
msgid "The path of the volume"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
msgid "Volume represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
-msgid "File represented by the row"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375
+msgid "File represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376
+msgid "The file represented by the row, if any"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Whether the row represents a network location"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1821
+msgid "Pointing to"
+msgstr "اشاره به"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1822
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1834
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1857 gtk/gtkwindow.c:1035
+msgid "Default widget"
+msgstr "ابزارک پیش‌گزیده"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1858 gtk/gtkwindow.c:1036
+msgid "The default widget"
+msgstr "ابزارک پیش‌گزیده"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1869
+msgid "Has Arrow"
+msgstr "پیکان دارد"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1870
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw an arrow"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1907
+msgid "Cascade popdown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1908
+#, fuzzy
+msgid "Whether the popover pops down after a child popover"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637
+#, fuzzy
+msgid "The model from which the bar is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:599
+msgid "Visible submenu"
+msgstr "زیر Ùهرست نمایان"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the visible submenu"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:613
+#, fuzzy
+msgid "The model from which the menu is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:136
+msgid "Backend"
+msgstr "پسانه"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:149
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "مجازی است"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:150
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:162
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF می‌پذیرد"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:163
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "پست‌اسکریپت می‌پذیرد"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:176
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:188
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:189
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "Location"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:202
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:227
+msgid "Job Count"
+msgstr "شمار کارها"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:245
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "چاپگر مکث شده"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:246
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:258
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "کار می‌پذیرد"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:259
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+msgid "Option Value"
+msgstr "مقدار گزینه"
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+msgid "Value of the option"
+msgstr "مقدار گزینه"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129
+msgid "Source option"
+msgstr "گزینه‌های منبع"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:148
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "عنوان کار چاپ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:161
+msgid "Printer"
+msgstr "چاپگر"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:162
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:175
+msgid "Settings"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:176
+msgid "Printer settings"
+msgstr "تنظیمات چاپگر"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387
+msgid "Page Setup"
+msgstr "برپاسازی صÙØÙ‡"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:205
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "برپاسازی صÙØÙ‡ پیش‌Ùرض"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415
+msgid "Print Settings"
+msgstr "تنظیمات چاپ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1120
+msgid "Job Name"
+msgstr "نام کار"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1121
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "تعداد صÙØه‌ها"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "تعداد صÙØه‌های درون سند."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Current Page"
+msgstr "صÙØه‌ی Ùعلی"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "صÙØه‌ی ÙÙ„ÛŒ در سند"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "استÙاده از تمام صÙØÙ‡"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1205
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
+msgid "Unit"
+msgstr "واØد"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1234
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "نمایش Ù…Øاوره"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1235
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
+msgid "Allow Async"
+msgstr "مجاز بودن Async"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1257
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279
+msgid "Export filename"
+msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1311
+msgid "Status String"
+msgstr "رشتهٔ وضعیت"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312
+msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
-msgid "The file represented by the row, if any"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1330
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455
#, fuzzy
-msgid "Whether the row represents a network location"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Support Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:199
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468
#, fuzzy
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Has Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkplug.c:213
-msgid "Socket Window"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:214
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
#, fuzzy
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "اندازه‌ی Øداکثر"
-#: gtk/gtkpopover.c:1739
-msgid "Relative to"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1740
-msgid "Widget the bubble window points to"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1397
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "تعداد صÙØه‌ها برای چاپ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1398
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "تعداد صÙØه‌های Ú©Ù‡ چاپ خواهند شد."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388
+msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1753
-msgid "Pointing to"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "چاپگر انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441
+msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1754
-msgid "Rectangle the bubble window points to"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442
+msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1768
-msgid "Position to place the bubble window"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1783
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469
#, fuzzy
-msgid "Whether the popover is modal"
+msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpopover.c:1800
-msgid "Transitions enabled"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:200
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1801
-msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:213
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "گام تپش"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1814
-msgid "Constraint"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1815
-msgid "Constraint for the popover position"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:268
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
-msgid "Visible submenu"
-msgstr "مرئی"
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373
+msgid "Item type"
+msgstr "گونهٔ مورد"
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374
#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
-msgid "The name of the visible submenu"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#| msgid "The type of message"
+msgid "The type of elements of this object"
+msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385
+msgid "type"
+msgstr "گونه"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386
#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The name of the submenu"
+msgid "Name of the property used for lookups"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkprinter.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397
+msgid "Object"
+msgstr "شی"
-#: gtk/gtkprinter.c:128
-msgid "Backend"
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398
+msgid "The root object"
+msgstr "شی ریشه‌ای"
+
+#: gtk/gtkrange.c:373
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Backend for the printer"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#: gtk/gtkrange.c:385
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Is Virtual"
-msgstr "مهم است"
+#: gtk/gtkrange.c:397
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:136
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+#: gtk/gtkrange.c:398
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:142
-msgid "Accepts PDF"
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:143
-msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:149
-msgid "Accepts PostScript"
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:150
-msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:156
-msgid "State Message"
+#: gtk/gtkrange.c:438
+msgid "Round Digits"
+msgstr "گرد کردن ارقام"
+
+#: gtk/gtkrange.c:439
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:272
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:157
-msgid "String giving the current state of the printer"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:285
+msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:163
+#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:870
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "موقعیت"
+#| msgid "Cursor type"
+msgid "Transition type"
+msgstr "نوع مکان‌نما"
-#: gtk/gtkprinter.c:164
+#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:870
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:860
#, fuzzy
-msgid "The location of the printer"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
+msgid "Transition duration"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:860
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:344
+msgid "Reveal Child"
+msgstr "آشکار سازی Ùرزند"
-#: gtk/gtkprinter.c:171
+#: gtk/gtkrevealer.c:345
#, fuzzy
-msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprinter.c:177
-msgid "Job Count"
+#: gtk/gtkrevealer.c:356
+msgid "Child Revealed"
+msgstr "Ùرزند آشکار شده"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:198
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:213
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایل‌ها"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:241
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Ùهرست نام شمایل‌ها"
+
+#: gtk/gtkscale.c:682
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
+
+#: gtk/gtkscale.c:694
+msgid "Draw Value"
+msgstr "رسم مقدار"
+
+#: gtk/gtkscale.c:695
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:706
+msgid "Has Origin"
+msgstr "خاستگاه دارد"
+
+#: gtk/gtkscale.c:707
#, fuzzy
-msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprinter.c:196
-msgid "Paused Printer"
-msgstr "چاپگر مکث شده"
+#: gtk/gtkscale.c:718
+msgid "Value Position"
+msgstr "موقعیت مقدار"
-#: gtk/gtkprinter.c:197
-msgid "TRUE if this printer is paused"
+#: gtk/gtkscale.c:719
+msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:210
-msgid "Accepting Jobs"
+#: gtk/gtkscrollable.c:76
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:211
-msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+#: gtk/gtkscrollable.c:92
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ردی٠کردن عمودی"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:93
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+#: gtk/gtkscrollable.c:106
#, fuzzy
-msgid "Option Value"
-msgstr "Øداقل X"
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:119
#, fuzzy
-msgid "Value of the option"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
-msgid "Source option"
-msgstr "گزینه‌های منبع"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:222
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
-msgid "The PrinterOption backing this widget"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:605
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
-msgid "Title of the print job"
-msgstr "عنوان کار چاپ"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "ردی٠کردن عمودی"
-#: gtk/gtkprintjob.c:142
-msgid "Printer"
-msgstr "چاپگر"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:143
-msgid "Printer to print the job to"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:151
-msgid "Settings"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:152
-msgid "Printer settings"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
-msgid "Page Setup"
-msgstr "برپاسازی صÙØÙ‡"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237
-msgid "Track Print Status"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:660
+msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:170
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:661
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
-msgid "Default Page Setup"
-msgstr "برپاسازی صÙØÙ‡ پیش‌Ùرض"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw a frame around the contents"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
-msgid "The GtkPageSetup used by default"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "عرض Øداقل"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:698
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
-msgid "Print Settings"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711
+msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
-msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
+msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
-msgid "Job Name"
-msgstr "نام کار"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
-msgid "A string used for identifying the print job."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730
+msgid "Overlay Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "تعداد صÙØه‌ها"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
-msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "تعداد صÙØه‌های درون سند."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:731
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite mode"
+msgid "Overlay scrolling mode"
+msgstr "Øالت رونویسی"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
-msgid "Current Page"
-msgstr "صÙØه‌ی Ùعلی"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Maximum Content Width"
+msgstr "عرض Øداقل"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "صÙØه‌ی ÙÙ„ÛŒ در سند"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "عرض برØسب نویسه"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
-msgid "Use full page"
-msgstr "استÙاده از تمام صÙØÙ‡"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:754
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Maximum Content Height"
+msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755
msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
+"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:770 gtk/gtkscrolledwindow.c:771
+msgid "Propagate Natural Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
-msgid "Unit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:786 gtk/gtkscrolledwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
-msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+#: gtk/gtksearchbar.c:311
+msgid "Search Mode Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "نمایش Ù…Øاوره"
+#: gtk/gtksearchbar.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+#: gtk/gtksearchbar.c:323
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
-msgid "Allow Async"
-msgstr "مجاز بودن Async"
+#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Key Capture Widget"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
-msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+#: gtk/gtksettings.c:341
+msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
-msgid "Export filename"
-msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده"
+#: gtk/gtksettings.c:342
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
-msgid "Status"
+#: gtk/gtksettings.c:355
+msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
-msgid "The status of the print operation"
-msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+#: gtk/gtksettings.c:356
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
-msgid "Status String"
+#: gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "چشمک زدن مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:372
+msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
-msgid "A human-readable description of the status"
+#: gtk/gtksettings.c:384
+msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
+#: gtk/gtksettings.c:385
#, fuzzy
-msgid "Custom tab label"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برØسب میلی‌ثانیه"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
-msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+#: gtk/gtksettings.c:402
+msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+#: gtk/gtksettings.c:403
#, fuzzy
-msgid "Support Selection"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برØسب میلی‌ثانیه"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
-msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+#: gtk/gtksettings.c:416
+msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Has Selection"
-msgstr "سال انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
-msgid "TRUE if a selection exists."
+#: gtk/gtksettings.c:417
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:429
#, fuzzy
-msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "اندازه‌ی Øداکثر"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
+#| msgid "Cursor Position"
+msgid "Cursor Aspect Ratio"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
-msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "تعداد صÙØه‌ها برای چاپ"
+#: gtk/gtksettings.c:430
+#, fuzzy
+msgid "The aspect ratio of the text caret"
+msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
-msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "تعداد صÙØه‌های Ú©Ù‡ چاپ خواهند شد."
+#: gtk/gtksettings.c:445
+msgid "Theme Name"
+msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "چاپگر انتخاب شده"
+#: gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
+#: gtk/gtksettings.c:462
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
-msgid "Manual Capabilities"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:474
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "آستانهٔ کشیدن"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448
-msgid "Capabilities the application can handle"
+#: gtk/gtksettings.c:475
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
-msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:489
+msgid "Font Name"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
+#: gtk/gtksettings.c:490
#, fuzzy
-msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:271
-msgid "Fraction"
-msgstr "درصد"
+msgid "The default font family and size to use"
+msgstr "نام قلم پیش‌Ùرض برای استÙاده"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:272
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
+#: gtk/gtksettings.c:504
+msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:279
-msgid "Pulse Step"
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:280
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+#: gtk/gtksettings.c:520
+msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:288
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:309
-msgid "Show text"
-msgstr "نمایش متن"
+#: gtk/gtksettings.c:521
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:310
-msgid "Whether the progress is shown as text."
+#: gtk/gtksettings.c:537
+msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:331
+#: gtk/gtksettings.c:538
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:349
-msgid "X spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری X"
+#: gtk/gtksettings.c:553
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:350
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+#: gtk/gtksettings.c:554
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:364
-msgid "Y spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری Y"
+#: gtk/gtksettings.c:570
+msgid "Xft DPI"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:365
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+#: gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:589
#, fuzzy
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "عرض جداساز اÙÙ‚ÛŒ"
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Hint Font Metrics"
+msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:590
#, fuzzy
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+msgid "Whether hinting should be applied to font metrics"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+#: gtk/gtksettings.c:605
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "نام زمینهٔ مکان‌نما"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:606
#, fuzzy
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+#: gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:621
#, fuzzy
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "رنگی Ú©Ù‡ برای سطرهای Ùرد استÙاده می‌شود"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
+#: gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:426
-#, fuzzy
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+#: gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:185
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+#: gtk/gtksettings.c:651
+msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+#: gtk/gtksettings.c:652
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#: gtk/gtksettings.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtksettings.c:665
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:435
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+#: gtk/gtksettings.c:683
+msgid "Error Bell"
+msgstr "زنگ خطا"
+
+#: gtk/gtksettings.c:684
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:442
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+#: gtk/gtksettings.c:701
+msgid "Default print backend"
+msgstr "پسانهٔ چاپ پیش‌گزیده"
+
+#: gtk/gtksettings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+
+#: gtk/gtksettings.c:723
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:448
-msgid "Lower stepper sensitivity"
+#: gtk/gtksettings.c:724
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:449
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
+#: gtk/gtksettings.c:737
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "به کار انداختن شتاب‌دهنده‌ها"
+
+#: gtk/gtksettings.c:738
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:456
-msgid "Upper stepper sensitivity"
+#: gtk/gtksettings.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
+
+#: gtk/gtksettings.c:758
+msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:457
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
+#: gtk/gtksettings.c:775
+msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:473
-msgid "Show Fill Level"
+#: gtk/gtksettings.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:474
-msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+#: gtk/gtksettings.c:790
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:489
-msgid "Restrict to Fill Level"
+#: gtk/gtksettings.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#: gtk/gtksettings.c:810
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:829
+msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:490
-msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+#: gtk/gtksettings.c:830
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:504
-msgid "Fill Level"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkrange.c:505
-msgid "The fill level."
+#: gtk/gtksettings.c:849
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:520
-msgid "Round Digits"
-msgstr "گرد کردن ارقام"
-
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtksettings.c:870
#, fuzzy
-msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929
-msgid "Slider Width"
+#: gtk/gtksettings.c:871
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:539
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+#: gtk/gtksettings.c:896
+msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:554
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkrange.c:555
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+#: gtk/gtksettings.c:909 gtk/gtksettings.c:941
+msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:570
-msgid "Stepper Size"
+#: gtk/gtksettings.c:910
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:571
-msgid "Length of step buttons at ends"
+#: gtk/gtksettings.c:926
+msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:587
-msgid "Stepper Spacing"
+#: gtk/gtksettings.c:927
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:588
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
+#: gtk/gtksettings.c:942
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:603
-msgid "Arrow X Displacement"
+#: gtk/gtksettings.c:955
+msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:604
+#: gtk/gtksettings.c:956
msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:619
-msgid "Arrow Y Displacement"
+#: gtk/gtksettings.c:970
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:620
+#: gtk/gtksettings.c:971
msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:639
-msgid "Trough Under Steppers"
+#: gtk/gtksettings.c:985
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:640
+#: gtk/gtksettings.c:986
msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtkrange.c:657
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+#: gtk/gtksettings.c:1034
+msgid "Titlebar double-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
-msgid "Recent Manager"
+#: gtk/gtksettings.c:1035
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
-msgid "The RecentManager object to use"
+#: gtk/gtksettings.c:1050
+msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Show Private"
-msgstr "نمایش متن"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
-msgid "Whether the private items should be displayed"
+#: gtk/gtksettings.c:1051
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
-msgid "Show Tooltips"
+#: gtk/gtksettings.c:1066
+msgid "Titlebar right-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+#: gtk/gtksettings.c:1067
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Show Icons"
-msgstr "نمایش اندازه"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
-msgid "Show Not Found"
+#: gtk/gtksettings.c:1083
+msgid "Dialogs use header bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+#: gtk/gtksettings.c:1084
+msgid ""
+"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+#: gtk/gtksettings.c:1097
+msgid "Enable primary paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Local only"
-msgstr "Ùقط Ù…ØÙ„ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+#: gtk/gtksettings.c:1098
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY†clipboard "
+"content at the cursor location."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
-msgid "Limit"
+#: gtk/gtksettings.c:1113
+msgid "Recent Files Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Sort Type"
-msgstr "نوع سایه"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
-#, fuzzy
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+#: gtk/gtksettings.c:1114
+msgid "Whether GTK remembers recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
-msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+#: gtk/gtksettings.c:1128
+msgid "Long press time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
-msgid "The size of the recently used resources list"
+#: gtk/gtksettings.c:1129
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
+#: gtk/gtksettings.c:1144 gtk/gtksettings.c:1145
#, fuzzy
-#| msgid "Cursor type"
-msgid "Transition type"
-msgstr "نوع مکان‌نما"
-
-#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
-msgid "The type of animation used to transition"
-msgstr ""
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:1160 gtk/gtksettings.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Transition duration"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
-msgid "The animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgid "Whether to use overlay scrollbars"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkrevealer.c:256
-msgid "Reveal Child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:950
+msgid "Signal Name"
+msgstr "نام سیگنال"
-#: gtk/gtkrevealer.c:257
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:951
#, fuzzy
-msgid "Whether the container should reveal the child"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkrevealer.c:263
-msgid "Child Revealed"
-msgstr ""
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the signal to emit"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkrevealer.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1192 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730
+msgid "Action Name"
+msgstr "نام کنش"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:199
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193
#, fuzzy
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:209
-msgid "The icon size"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the action to activate"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:218
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: gtk/gtkshortcut.c:157
+msgid "The action activated by this shortcut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:246
-msgid "Icons"
-msgstr "شمایل‌ها"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:247
-msgid "List of icon names"
-msgstr "Ùهرست نام شمایل‌ها"
-
-#: gtk/gtkscale.c:768
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
-
-#: gtk/gtkscale.c:775
-msgid "Draw Value"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcut.c:170
+msgid "Arguments"
+msgstr "آرگومان‌ها"
-#: gtk/gtkscale.c:776
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+#: gtk/gtkshortcut.c:171
+msgid "Arguments passed to activation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:782
-msgid "Has Origin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcut.c:183
+msgid "Trigger"
+msgstr "تØریک"
-#: gtk/gtkscale.c:783
+#: gtk/gtkshortcut.c:184
#, fuzzy
-msgid "Whether the scale has an origin"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkscale.c:789
-msgid "Value Position"
-msgstr "موقعیت مقدار"
+msgid "The trigger for this shortcut"
+msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkscale.c:790
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonic modifiers"
+msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkscale.c:807
-msgid "Slider Length"
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:573
+msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:808
-msgid "Length of scale's slider"
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:586
+msgid "A list model to take shortcuts from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:822
-msgid "Value spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری مقدار"
-
-#: gtk/gtkscale.c:823
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:598
+msgid "What scope the shortcuts will be handled in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollable.c:77
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkscrollable.c:78
-msgid ""
-"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584
+msgid "Accelerator"
+msgstr "شتاب‌دهنده"
-#: gtk/gtkscrollable.c:94
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ردی٠کردن عمودی"
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495
+msgid "Disabled text"
+msgstr "متن از کار اÙتاده"
-#: gtk/gtkscrollable.c:95
-msgid ""
-"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294
+msgid "View"
+msgstr "نما"
-#: gtk/gtkscrollable.c:111
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671
#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal scale"
-msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "مقیاس اÙÙ‚ÛŒ"
+#| msgid "Accelerator key"
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr "کلید شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
-msgid "How the size of the content should be determined"
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685
+msgid "Title Size Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollable.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical scale"
-msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "مقیاس عمودی"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:106
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752
+msgid "Section Name"
+msgstr "نام بخش"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:107
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768
+msgid "View Name"
+msgstr "نام نما"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:115
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:340
+msgid "Maximum Height"
+msgstr "بیشینهٔ بلندا"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:116
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Acceleratorâ€"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:137
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602
+msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gestureâ€"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:144
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613
+msgid "Icon Set"
+msgstr "مجموعهٔ نقشک"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Whether an icon has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629
+#, fuzzy
+msgid "A short description for the shortcut"
+msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ردی٠کردن عمودی"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#, fuzzy
+msgid "A short description for the gesture"
+msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656
+msgid "Subtitle Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "Text direction for which this shortcut is active"
+msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712
+msgid "Shortcut Type"
+msgstr "گونهٔ میان‌بر"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of pages that will be printed."
+msgid "The type of shortcut that is represented"
+msgstr "تعداد صÙØه‌های Ú©Ù‡ چاپ خواهند شد."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
-msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the action"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:661 gtk/gtkshortcuttrigger.c:917
+msgid "Key value"
+msgstr "مقدار کلید"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The key value for the trigger"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:676
+msgid "Modifiers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "نوع سایه"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The key modifiers for the trigger"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1163
+msgid "First"
+msgstr "نخست"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164
+msgid "The first trigger to check"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1177
+msgid "Second"
+msgstr "دوم"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178
+msgid "The second trigger to check"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum Width"
-msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "عرض Øداقل"
+#: gtk/gtksingleselection.c:387
+msgid "Autoselect"
+msgstr "گزینش خودکار"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
-msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtksingleselection.c:388
+msgid "If the selection will always select an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#: gtk/gtksingleselection.c:399
#, fuzzy
-#| msgid "Minimum child height"
-msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
+msgid "Can unselect"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+#: gtk/gtksingleselection.c:400
+msgid "If unselecting the selected item is allowed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134
+msgid "Mode"
+msgstr "Øالت"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:229
msgid ""
-"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
-msgid "Kinetic Scrolling"
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261
+msgid "Child model to take slice from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
-msgid "Kinetic scrolling mode."
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272
+msgid "Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
-msgid "Overlay Scrolling"
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273
+msgid "Offset of slice"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285
#, fuzzy
-#| msgid "Overwrite mode"
-msgid "Overlay scrolling mode"
-msgstr "Øالت رونویسی"
+#| msgid "Maximum size of the ruler"
+msgid "Maximum size of slice"
+msgstr "Øداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:789
#, fuzzy
-#| msgid "Minimum Width"
-msgid "Maximum Content Width"
-msgstr "عرض Øداقل"
+msgid "Sort items incrementally"
+msgstr "صÙØه‌نمایش"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:801
#, fuzzy
-msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "عرض برØسب نویسه"
+msgid "The model being sorted"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:813
+msgid "Estimate of unsorted items remaining"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:825
#, fuzzy
-#| msgid "Minimum child height"
-msgid "Maximum Content Height"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
+msgid "The sorter for this model"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
-msgid ""
-"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:387
+msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
-msgid "Propagate Natural Width"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:388
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
-#, fuzzy
-msgid "Propagate Natural Height"
-msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:414
-msgid "Search Mode Enabled"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:413
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s "
+"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:424
+msgid "Numeric"
+msgstr "عددی"
-#: gtk/gtksearchbar.c:426
-msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:425
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
-msgid "Draw"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkspinbutton.c:436
+msgid "Wrap"
+msgstr "پیچیدن"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
-msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkspinbutton.c:449
+msgid "Update Policy"
+msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtkspinbutton.c:450
msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
-msgid "Double Click Distance"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:463
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkspinner.c:229
+msgid "Spinning"
+msgstr "در Øال چرخش"
-#: gtk/gtksettings.c:417
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkspinner.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is spinning"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:418
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The child of the page"
+msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtksettings.c:425
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtkstack.c:440
#, fuzzy
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برØسب میلی‌ثانیه"
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtksettings.c:445
-msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtksettings.c:446
+#: gtk/gtkstack.c:467
+msgid "Needs Attention"
+msgstr "نیازمند توجه"
+
+#: gtk/gtkstack.c:468
#, fuzzy
-msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برØسب میلی‌ثانیه"
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:453
-msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Whether this page is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtkstack.c:492
msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+"If set, an underline in the title indicates the next character should be "
+"used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtkstack.c:820
#, fuzzy
-#| msgid "Cursor Position"
-msgid "Cursor Aspect Ratio"
-msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+#| msgid "Horizontal options"
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "گزینه‌های اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtkstack.c:820
#, fuzzy
-msgid "The aspect ratio of the text caret"
-msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:470
-msgid "Theme Name"
-msgstr "نام تم"
+#| msgid "Horizontal options"
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "گزینه‌های اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtkstack.c:830
#, fuzzy
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
-msgid "Name of theme to load"
-msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-
-#: gtk/gtksettings.c:479
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "گزینه‌های عمودی"
-#: gtk/gtksettings.c:480
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+#: gtk/gtkstack.c:830
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+#: gtk/gtkstack.c:840
+msgid "Visible child"
+msgstr "Ùرزند نمایان"
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtkstack.c:840
#, fuzzy
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr "ویجت هم‌اکنون در Øال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: gtk/gtksettings.c:504
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "نام کلید تم"
+#: gtk/gtkstack.c:850
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "نام Ùرزند نمایان"
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtkstack.c:850
#, fuzzy
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtksettings.c:521
-msgid "Menu bar accelerator"
+#: gtk/gtkstack.c:880
+msgid "Transition running"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:522
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:530
-msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstack.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری نشانه"
-#: gtk/gtksettings.c:531
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+#: gtk/gtkstack.c:890
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:544
-msgid "Font Name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/gtksettings.c:545
-#, fuzzy
-msgid "The default font family and size to use"
-msgstr "نام قلم پیش‌Ùرض برای استÙاده"
+#: gtk/gtkstack.c:900
+msgid "A selection model with the stacks pages"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:569
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "اندازه‌های شمایل"
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:553
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:554
+msgid "Stack"
+msgstr "پشته"
-#: gtk/gtksettings.c:570
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:370
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:578
-msgid "GTK Modules"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306
+msgid "Ignore case"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:579
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Case sensitive"
+msgid "If matching is case sensitive"
+msgstr "Øساس به بزرگی Ùˆ Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ"
-#: gtk/gtksettings.c:587
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Column"
+msgid "Match mode"
+msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtksettings.c:588
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:281
+msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:597
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:293
+msgid "Search"
+msgstr "جست‌وجو"
-#: gtk/gtksettings.c:598
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:294
+msgid "The search term"
+msgstr "عبارت جست‌وجو"
-#: gtk/gtksettings.c:607
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstylecontext.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The associated GdkDisplay"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtksettings.c:608
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:103
+msgid "Property name"
+msgstr "نام مشخصه"
-#: gtk/gtksettings.c:617
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:104
+msgid "The name of the property"
+msgstr "نام مشخصه"
-#: gtk/gtksettings.c:618
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkswitch.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:627
-msgid "Xft DPI"
+#: gtk/gtkswitch.c:537
+msgid "The backend state"
+msgstr "وضعیت پسانه"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:465
+msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:628
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:466
+msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:637
+#: gtk/gtktextbuffer.c:483
#, fuzzy
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtksettings.c:638
+#: gtk/gtktextbuffer.c:494
#, fuzzy
-msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-
-#: gtk/gtksettings.c:646
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr ""
+msgid "Has selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtktextbuffer.c:495
#, fuzzy
-msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "رنگی Ú©Ù‡ برای سطرهای Ùرد استÙاده می‌شود"
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-#: gtk/gtksettings.c:656
-msgid "Alternative button order"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:506
+msgid "Can Undo"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:657
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:507
+msgid "If the buffer can have the last action undone"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:674
-msgid "Alternative sort indicator direction"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:518
+msgid "Can Redo"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:675
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:519
+msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:688
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextbuffer.c:545
+msgid "Cursor position"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: gtk/gtksettings.c:689
+#: gtk/gtktextbuffer.c:546
msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:702
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+#: gtk/gtktext.c:760
+msgid "Text buffer object which actually stores self text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:703
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
+#: gtk/gtktext.c:774
+msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:716
-msgid "Start timeout"
+#: gtk/gtktext.c:787
+msgid "The character to use when masking self contents (in “password modeâ€)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:717
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+#: gtk/gtktext.c:811
+msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:731
-msgid "Repeat timeout"
+#: gtk/gtktext.c:861
+msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:732
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+#: gtk/gtktext.c:930
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Expand timeout"
-msgstr "بسط‌یاÙته"
-
-#: gtk/gtksettings.c:747
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+#: gtk/gtktext.c:942
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: gtk/gtktext.c:977
#, fuzzy
-msgid "Color scheme"
-msgstr "_نام رنگ:"
+msgid "Propagate text width"
+msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtksettings.c:786
+#: gtk/gtktext.c:978
#, fuzzy
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtktextmark.c:138
#, fuzzy
-msgid "Enable Animations"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:796
-msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:817
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgid "Mark name"
+msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtksettings.c:818
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextmark.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtksettings.c:837
+#: gtk/gtktextmark.c:155
#, fuzzy
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "بسط‌یاÙته"
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:838
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:221
+msgid "Tag name"
+msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtksettings.c:865
-msgid "Tooltip browse timeout"
+#: gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:866
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtksettings.c:889
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
+#: gtk/gtktexttag.c:263
+msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:890
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+#: gtk/gtktexttag.c:264
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:912
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtksettings.c:913
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:302
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
-#: gtk/gtksettings.c:932
-msgid "Keynav Wrap Around"
+#: gtk/gtktexttag.c:303
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:372
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:933
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+#: gtk/gtktexttag.c:386
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:953
-msgid "Error Bell"
+#: gtk/gtktexttag.c:399
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:954
-msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+#: gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:973
-#, fuzzy
-msgid "Color Hash"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#: gtk/gtktexttag.c:428
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "اندازه‌ی قلم به واØد پانگو"
-#: gtk/gtksettings.c:974
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
+#: gtk/gtktexttag.c:446
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:989
-msgid "Default file chooser backend"
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:928
+msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1007
+#: gtk/gtktexttag.c:496
#, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری پیش‌Ùرض"
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
+"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استÙاده کند. اگر این پارامتر را "
+"نمی‌ÙهمیداØتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtksettings.c:1008
-#, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
+#: gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Left margin"
+msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-#: gtk/gtksettings.c:1031
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:948
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "عرض Øاشیه‌ی Ú†Ù¾ برØسب نقطه"
-#: gtk/gtksettings.c:1032
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:523
+msgid "Right margin"
+msgstr "Øاشیه‌ی راست"
-#: gtk/gtksettings.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "پویانمایی"
+#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:967
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "عرض Øاشیه‌ی راست برØسب نقطه"
-#: gtk/gtksettings.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1017
+msgid "Indent"
+msgstr "تورÙتگی"
-#: gtk/gtksettings.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "پویانمایی"
+#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1018
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "میزان تورÙتگی بند، برØسب نقطه"
-#: gtk/gtksettings.c:1069
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
+#: gtk/gtktexttag.c:556
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1088
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:570
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
-#: gtk/gtksettings.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:862
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Default IM module"
-msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
+#: gtk/gtktexttag.c:585
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
-#: gtk/gtksettings.c:1110
-msgid "Which IM module should be used by default"
+#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:875
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1128
-msgid "Recent Files Max Age"
+#: gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1129
-#, fuzzy
-msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:888
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1138
-msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+#: gtk/gtktexttag.c:617
+msgid "Line height factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1139
-msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+#: gtk/gtktexttag.c:618
+msgid "The factor to apply to line height"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1161
+#: gtk/gtktexttag.c:663
#, fuzzy
-msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+#| msgid "Underline"
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtksettings.c:1162
+#: gtk/gtktexttag.c:664
#, fuzzy
-msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
-
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:1184
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1185
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Color of underline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtksettings.c:1206
+#: gtk/gtktexttag.c:676
#, fuzzy
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1207
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr ""
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline"
+msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtksettings.c:1224
+#: gtk/gtktexttag.c:677
#, fuzzy
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "به کار انداختن واشو"
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Style of overline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtksettings.c:1225
+#: gtk/gtktexttag.c:692
#, fuzzy
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1240
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1241
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline RGBA"
+msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtksettings.c:1257
+#: gtk/gtktexttag.c:693
#, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Color of overline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtksettings.c:1258
-msgid "The size of icons in default toolbars."
+#: gtk/gtktexttag.c:707
+msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1277
+#: gtk/gtktexttag.c:708
#, fuzzy
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "پویانمایی"
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Color of strikethrough for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtksettings.c:1278
+#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:914
msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Primary button warps slider"
-msgstr "نمایش سلول"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1301
-msgid ""
-"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1031
+msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1319
+#: gtk/gtktexttag.c:752
+msgid "Invisible"
+msgstr "نامرئی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:753
#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
-msgid "Visible Focus"
-msgstr "مرئی"
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1320
-msgid ""
-"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
-"keyboard."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtksettings.c:1346
-msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtksettings.c:1347
+#: gtk/gtktexttag.c:778
#, fuzzy
-msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtksettings.c:1368
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtksettings.c:1369
+#: gtk/gtktexttag.c:795
#, fuzzy
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:807
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری ØروÙ"
-#: gtk/gtksettings.c:1378
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: gtk/gtktexttag.c:808
+msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1395
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:820
+msgid "Font Features"
+msgstr "ویژگی‌های قلم"
-#: gtk/gtksettings.c:1396
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+#: gtk/gtktexttag.c:821
+msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1416
+#: gtk/gtktexttag.c:833
#, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
+msgid "Allow Breaks"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtksettings.c:1417
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Whether breaks are allowed."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1432
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:846
+msgid "Show spaces"
+msgstr "نمایش Ùاصله‌ها"
-#: gtk/gtksettings.c:1433
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Invisible character"
+msgid "How to render invisible characters."
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#: gtk/gtksettings.c:1452
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: gtk/gtktexttag.c:860
+msgid "Insert hyphens"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1453
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Whether to insert hyphens at breaks."
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtksettings.c:1469
-msgid "Can change accelerators"
+#: gtk/gtktexttag.c:875
+msgid "Text Transform"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1470
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtktexttag.c:876
+msgid "Whether to transform text for display."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1485
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:893
+msgid "Word"
+msgstr "واژه"
-#: gtk/gtksettings.c:1486
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Whether this is a word."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1502
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:910
+msgid "Sentence"
+msgstr "جمله"
-#: gtk/gtksettings.c:1503
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Whether this is a sentence."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1513
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+#: gtk/gtktexttag.c:927
+msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1528
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1529
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تخته‌رنگی Ú©Ù‡ باید در انتخابگر رنگ استÙاده شود"
+#: gtk/gtktexttag.c:928
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1544
-msgid "IM Preedit style"
+#: gtk/gtktexttag.c:941
+msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1545
-msgid "How to draw the input method preedit string"
+#: gtk/gtktexttag.c:942
+msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1561
-msgid "IM Status style"
+#: gtk/gtktexttag.c:981
+msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1562
-msgid "How to draw the input method statusbar"
+#: gtk/gtktexttag.c:982
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1571
-msgid "Desktop shell shows app menu"
+#: gtk/gtktexttag.c:989
+msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1572
-msgid ""
-"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
-"the app should display it itself."
+#: gtk/gtktexttag.c:990
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1581
-msgid "Desktop shell shows the menubar"
+#: gtk/gtktexttag.c:993
+msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1582
-msgid ""
-"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
-"the app should display it itself."
+#: gtk/gtktexttag.c:994
+msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1591
-msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+#: gtk/gtktexttag.c:1001
+msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1592
-msgid ""
-"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
-"FALSE if not."
+#: gtk/gtktexttag.c:1002 gtk/gtktexttag.c:1006
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1646
-msgid "Titlebar double-click action"
+#: gtk/gtktexttag.c:1005
+msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1647
-msgid "The action to take on titlebar double-click"
+#: gtk/gtktexttag.c:1009
+msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1665
-msgid "Titlebar middle-click action"
+#: gtk/gtktexttag.c:1010
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1666
-msgid "The action to take on titlebar middle-click"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Height Mode"
+msgid "Line height set"
+msgstr "Øالت ارتÙاع ثابت"
-#: gtk/gtksettings.c:1684
-msgid "Titlebar right-click action"
+#: gtk/gtktexttag.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the height of lines"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1021
+msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1685
-msgid "The action to take on titlebar right-click"
+#: gtk/gtktexttag.c:1022
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1707
-msgid "Dialogs use header bar"
+#: gtk/gtktexttag.c:1034
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1035
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1038
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline set"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1039
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects overlining"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1042
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline RGBA set"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects overlining color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1051
+msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1708
-msgid ""
-"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
-"area."
+#: gtk/gtktexttag.c:1052
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1055
+msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1724
-msgid "Enable primary paste"
+#: gtk/gtktexttag.c:1056
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1725
-msgid ""
-"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
-"content at the cursor location."
+#: gtk/gtktexttag.c:1059
+msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1741
-msgid "Recent Files Enabled"
+#: gtk/gtktexttag.c:1060
+msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1742
-msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+#: gtk/gtktexttag.c:1063
+msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1757
-msgid "Long press time"
+#: gtk/gtktexttag.c:1064
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1758
-msgid ""
-"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+#: gtk/gtktexttag.c:1067
+msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
+#: gtk/gtktexttag.c:1068
#, fuzzy
-msgid "Whether to show cursor in text"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
+#: gtk/gtktexttag.c:1071
#, fuzzy
-msgid "Whether to use overlay scrollbars"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Fallback set"
+msgstr "استÙاده از آلÙا"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:1072
#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator key"
-msgid "Accelerator"
-msgstr "کلید شتاب‌ده"
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
-msgid "Disabled text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Button spacing"
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr "Ùاصله‌گذاری دکمه"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
+#: gtk/gtktexttag.c:1079
#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator key"
-msgid "Accelerator Size Group"
-msgstr "کلید شتاب‌ده"
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Font features set"
+msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
-msgid "Title Size Group"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:1080
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgid "Whether this tag affects font features"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
+#: gtk/gtktexttag.c:1083
#, fuzzy
-msgid "Section Name"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Allow breaks set"
+msgstr "استÙاده از آلÙا"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
+#: gtk/gtktexttag.c:1084
#, fuzzy
-#| msgid "Theme Name"
-msgid "View Name"
-msgstr "نام تم"
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether this tag affects line breaks"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:389
+#: gtk/gtktexttag.c:1087
#, fuzzy
-#| msgid "Minimum Height"
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Øداقل ارتÙاع"
+msgid "Show spaces set"
+msgstr "بسط‌یاÙته است"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
-msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:1088
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
-msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
+#: gtk/gtktexttag.c:1091
+msgid "Insert hyphens set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:1092
#, fuzzy
-#| msgid "Icon set"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1095
+msgid "Text transform set"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:1096
#, fuzzy
-msgid "Whether an icon has been set"
+msgid "Whether this tag affects text transformation"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:1099
#, fuzzy
-msgid "A short description for the shortcut"
-msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک رشته"
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Word set"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:1100
#, fuzzy
-msgid "A short description for the gesture"
-msgstr "توصی٠قلم به‌عنوان یک رشته"
+msgid "Whether this tag represents a single word"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
-msgid "Subtitle Set"
+#: gtk/gtktexttag.c:1103
+msgid "Sentence set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:1104
#, fuzzy
-msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgid "Whether this tag represents a single sentence"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
-#, fuzzy
-#| msgid "The item which is currently active"
-msgid "Text direction for which this shortcut is active"
-msgstr "موردی Ú©Ù‡ هم‌اکنون Ùعال است"
+#: gtk/gtktextview.c:861
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut Type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: gtk/gtktextview.c:874
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:887
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:913
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Øالت پیچیدن"
+
+#: gtk/gtktextview.c:947
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+
+#: gtk/gtktextview.c:966
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Øاشیه‌ی راست"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:985
#, fuzzy
-#| msgid "The number of pages that will be printed."
-msgid "The type of shortcut that is represented"
-msgstr "تعداد صÙØه‌های Ú©Ù‡ چاپ خواهند شد."
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:986
#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
-msgid "Action Name"
-msgstr "نام شمایل"
+#| msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgid "Height of the top margin in pixels"
+msgstr "عرض Øاشیه‌ی Ú†Ù¾ برØسب نقطه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
+#: gtk/gtktextview.c:1004
#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
-msgid "The name of the action"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#| msgid "Left Margin"
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
-msgid "Mode"
-msgstr "Øالت"
+#: gtk/gtktextview.c:1005
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgid "Height of the bottom margin in pixels"
+msgstr "عرض Øاشیه‌ی Ú†Ù¾ برØسب نقطه"
-#: gtk/gtksizegroup.c:229
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+#: gtk/gtktextview.c:1043
+msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:253
-msgid "Ignore hidden"
+#: gtk/gtktextview.c:1044
+msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:254
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:1056
+msgid "Buffer"
+msgstr "میانگیر"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:387
-msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:1057
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "میانگیری که نشان داده می‌شود"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:388
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+#: gtk/gtktextview.c:1070
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:403
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:1082
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "زبانه می‌پذیرد"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:404
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+#: gtk/gtktextview.c:1083
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:411
-msgid "Numeric"
-msgstr "عددی"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:412
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:1150
+msgid "Monospace"
+msgstr "تک‌عرض"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:419
-msgid "Wrap"
-msgstr "پیچیدن"
+#: gtk/gtktextview.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use a monospace font"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:420
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextviewchild.c:386
+msgid "Window Type"
+msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:427
-msgid "Update Policy"
-msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+#: gtk/gtktextviewchild.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Window Type"
+msgid "The GtkTextWindowType"
+msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:428
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:297
+msgid "The toggle button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:437
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:533
+msgid "The child widget with the actual contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:456
-msgid "Style of bevel around the spin button"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:545
+msgid "The item held by this expander's row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinner.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkstack.c:459
-#, fuzzy
-#| msgid "Homogeneous"
-msgid "Homogeneous sizing"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/gtkstack.c:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal options"
-msgid "Horizontally homogeneous"
-msgstr "گزینه‌های اÙÙ‚ÛŒ"
-
-#: gtk/gtkstack.c:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal options"
-msgid "Horizontally homogeneous sizing"
-msgstr "گزینه‌های اÙÙ‚ÛŒ"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:556
+msgid "List row"
+msgstr "ردی٠سیاهه"
-#: gtk/gtkstack.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical options"
-msgid "Vertically homogeneous"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:557
+msgid "The list row to track for expander state"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:483
-msgid "Vertically homogeneous sizing"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:570
+msgid "Indent without expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:487
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible Window"
-msgid "Visible child"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:571
+msgid ""
+"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:487
-#, fuzzy
-#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgid "The widget currently visible in the stack"
-msgstr "ویجت هم‌اکنون در Øال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:690
+msgid "autoexpand"
+msgstr "گسترش خودکار"
-#: gtk/gtkstack.c:491
-msgid "Name of visible child"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:691
+msgid "If all rows should be expanded by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:491
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:703
#, fuzzy
-msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgid "The root model displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkstack.c:503
-msgid "Transition running"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:718
+msgid "passthrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not the transition is currently running"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:719
+msgid "If child model values are passed through"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate size"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری نشانه"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059
+msgid "Children"
+msgstr "Ùرزندان"
-#: gtk/gtkstack.c:507
-msgid ""
-"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
-"differently sized children"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060
+msgid "Model holding the row’s children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:517
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071
+msgid "Depth"
+msgstr "ژرÙا"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072
+msgid "Depth in the tree"
+msgstr "ژرÙا در درخت"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083
+msgid "Expandable"
+msgstr "گسترش‌پذیر"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084
#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The name of the child page"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "If this row can ever be expanded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstack.c:524
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096
#, fuzzy
-#| msgid "The title of the assistant page"
-msgid "The title of the child page"
-msgstr "عنوان صÙØه‌ی دستیار"
+#| msgid "The cell which is currently being edited"
+msgid "If this row is currently expanded"
+msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108
#, fuzzy
-msgid "Icon name"
-msgstr "نام قلم"
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The item held in this row"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkstack.c:531
+#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545
#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The icon name of the child page"
-msgstr "نام ویجت"
+#| msgid "Use underline"
+msgid "The underlying sorter"
+msgstr "استÙاده از زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtkstack.c:555
-msgid "Needs Attention"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531
+msgid "The child model"
+msgstr "مدل Ùرزند"
-#: gtk/gtkstack.c:556
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
#, fuzzy
-msgid "Whether this page needs attention"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the filtermodel to filter"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
-#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
-msgid "Stack"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539
+msgid "The virtual root"
+msgstr "ریشهٔ مجازی"
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
-msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
+msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:687
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:483
+msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:230
-msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreepopover.c:206
+msgid "model"
+msgstr "مدل"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:236
-msgid "FrameClock"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreepopover.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The model for the popover"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:237
-msgid "The associated GdkFrameClock"
+#: gtk/gtktreeview.c:996
+msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: gtk/gtktreeview.c:997
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Inconsistent"
-msgid "The parent style context"
-msgstr "ناهماهنگ"
+#: gtk/gtktreeview.c:1003
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "عنوان نمایان"
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Program name"
-msgid "Property name"
-msgstr "نام برنامه"
+#: gtk/gtktreeview.c:1004
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The name of the property"
-msgstr "نام ویجت"
+#: gtk/gtktreeview.c:1010
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Page type"
-msgid "Value type"
-msgstr "نوع صÙØÙ‡"
+#: gtk/gtktreeview.c:1011
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
-msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+#: gtk/gtktreeview.c:1017
+msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkswitch.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtktreeview.c:1018
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkswitch.c:894
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon size"
-msgid "The backend state"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+#: gtk/gtktreeview.c:1031
+msgid "Enable Search"
+msgstr "به کار انداختن جستجو"
-#: gtk/gtkswitch.c:930
-#, fuzzy
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "نام ویجت"
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkswitch.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Slider Height"
-msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
+#: gtk/gtktreeview.c:1038
+msgid "Search Column"
+msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtkswitch.c:947
-#, fuzzy
-msgid "The minimum height of the handle"
-msgstr "نام ویجت"
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:202
-msgid "Tag Table"
+#: gtk/gtktreeview.c:1055
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "Øالت ارتÙاع ثابت"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1056
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:203
-msgid "Text Tag Table"
+#: gtk/gtktreeview.c:1073
+msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "متن برچسب"
+#: gtk/gtktreeview.c:1074
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:233
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
#, fuzzy
-msgid "Has selection"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "بسط‌یاÙته است"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
+#: gtk/gtktreeview.c:1091
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:249
+#: gtk/gtktreeview.c:1102
#, fuzzy
-msgid "Cursor position"
-msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "بسط‌یاÙته است"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:250
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktreeview.c:1103
+msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:265
-msgid "Copy target list"
+#: gtk/gtktreeview.c:1114
+msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:266
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktreeview.c:1115
+msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:280
-msgid "Paste target list"
+#: gtk/gtktreeview.c:1122
+msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:281
+#: gtk/gtktreeview.c:1123
msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "Parent widget"
-msgstr "درخواست عرض"
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: gtk/gtktextmark.c:137
+#: gtk/gtktreeview.c:1130
#, fuzzy
-msgid "Mark name"
-msgstr "نام برچسب"
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktextmark.c:151
+#: gtk/gtktreeview.c:1137
#, fuzzy
-msgid "Left gravity"
-msgstr "ثقل"
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: gtk/gtktextmark.c:152
+#: gtk/gtktreeview.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:206
-msgid "Tag name"
-msgstr "نام برچسب"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+#: gtk/gtktreeview.c:1145
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color"
-msgid "Background RGBA"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:254
-msgid "Background full height"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:255
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+msgid "X position"
+msgstr "موقعیت X"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color name"
-msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "عرض Ùعلی ستون"
-#: gtk/gtktexttag.c:301
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "عرض Ùعلی ستون"
-#: gtk/gtktexttag.c:350
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
+msgid "Sizing"
+msgstr "اندازه‌دهی"
-#: gtk/gtktexttag.c:359
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:368
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktexttag.c:379
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "عرض ثابت Ùعلی ستون"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:388
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "اندازه‌ی قلم به واØد پانگو"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "عرض Øداکثر"
-#: gtk/gtktexttag.c:398
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843
-msgid "Left, right, or center justification"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
-"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استÙاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمی‌ÙهمیداØتمالاً لازمش ندارید"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:444
-msgid "Left margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "عرض Øاشیه‌ی Ú†Ù¾ برØسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:454
-msgid "Right margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی راست"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "عرض Øاشیه‌ی راست برØسب نقطه"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
-msgid "Indent"
-msgstr "تورÙتگی"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "میزان تورÙتگی بند، برØسب نقطه"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+msgid "Clickable"
+msgstr "قابل کلیک"
-#: gtk/gtktexttag.c:477
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361
+msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:486
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:496
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:506
-msgid "Pixels inside wrap"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "نشانگر چینش"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
+msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
#, fuzzy
-#| msgid "Underline"
-msgid "Underline RGBA"
-msgstr "زیرخط‌دار"
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtktexttag.c:546
-#, fuzzy
-#| msgid "Style of underline for this text"
-msgid "Color of underline for this text"
-msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Strikethrough RGBA"
+#: gtk/gtkvideo.c:318
+msgid "Autoplay"
+msgstr "پخش خودکار"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:319
+msgid "If playback should begin automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Style of underline for this text"
-msgid "Color of strikethrough for this text"
-msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+#: gtk/gtkvideo.c:331
+msgid "The video file played back"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtkvideo.c:343
+msgid "If new media streams should be set to loop"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942
-msgid "Custom tabs for this text"
+#: gtk/gtkvideo.c:355
+msgid "The media stream played"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:598
-msgid "Invisible"
-msgstr "نامرئی"
+#: gtk/gtkviewport.c:323
+msgid "Scroll to focus"
+msgstr "لغزش برای تمرکز"
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkviewport.c:324
#, fuzzy
-msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Whether to scroll when the focus changes"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:173
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
+#: gtk/gtkwidget.c:1190
+msgid "Widget name"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktexttag.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph background RGBA"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
+#: gtk/gtkwidget.c:1202
+msgid "Parent widget"
+msgstr "درخواست عرض"
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtkwidget.c:1203
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The parent widget of this widget."
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktexttag.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Use alpha"
-msgid "Fallback"
-msgstr "استÙاده از آلÙا"
+#: gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Root widget"
+msgstr "ابزارک ریشه"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:1217
#, fuzzy
-msgid "Whether font fallback is enabled."
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "The root widget in the widget tree."
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktexttag.c:678
-msgid "Letter Spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری ØروÙ"
+#: gtk/gtkwidget.c:1230
+msgid "Width request"
+msgstr "درخواست ارتÙاع"
-#: gtk/gtktexttag.c:679
-msgid "Extra spacing between graphemes"
+#: gtk/gtkwidget.c:1231
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Font stretch"
-msgid "Font Features"
-msgstr "کشیدگی قلم"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:694
-msgid "OpenType Font Features to use"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
+msgid "Height request"
+msgstr "درخواست ارتÙاع"
-#: gtk/gtktexttag.c:712
-msgid "Margin Accumulates"
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:713
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
+#: gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:726
-msgid "Background full height set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1271
+msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:727
-msgid "Whether this tag affects background height"
+#: gtk/gtkwidget.c:1286
+msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:766
-msgid "Justification set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1287 gtk/gtkwidget.c:1299
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:767
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1298
+msgid "Focusable"
+msgstr "قابل تمرکز"
-#: gtk/gtktexttag.c:774
-msgid "Left margin set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:775
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
+#: gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:778
-msgid "Indent set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1322
+msgid "Can target"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:779
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget can receive pointer events"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:786
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1336
+msgid "Focus on click"
+msgstr "تمرکز با کلیک"
-#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:790
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1348
+msgid "Has default"
+msgstr "پیش‌Ùرض دارد"
-#: gtk/gtktexttag.c:794
-msgid "Pixels inside wrap set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1349
+msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:795
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+#: gtk/gtkwidget.c:1360
+msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:802
-msgid "Right margin set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1361
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:803
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
+#: gtk/gtkwidget.c:1373
+msgid "The cursor to show when hovering above widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:817
+#: gtk/gtkwidget.c:1388
#, fuzzy
-#| msgid "Underline"
-msgid "Underline RGBA set"
-msgstr "زیرخط‌دار"
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استÙاده از آلÙا"
-#: gtk/gtktexttag.c:818
+#: gtk/gtkwidget.c:1389
#, fuzzy
-#| msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgid "Whether this tag affects underlining color"
-msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:828
-msgid "Strikethrough RGBA set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسط‌یاÙته"
-#: gtk/gtktexttag.c:829
+#: gtk/gtkwidget.c:1412 gtk/gtkwidget.c:1436
#, fuzzy
-#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
-msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktexttag.c:832
-msgid "Wrap mode set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1435
+msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:833
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
+msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:836
-msgid "Tabs set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1461
+msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:837
-msgid "Whether this tag affects tabs"
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
+msgid "Margin on Start"
+msgstr "Øاشیهٔ آغاز"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
+msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:840
-msgid "Invisible set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1500
+msgid "Margin on End"
+msgstr "Øاشیهٔ پایان"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
+msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:841
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "Øاشیهٔ بالا"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:844
-msgid "Paragraph background set"
+#: gtk/gtkwidget.c:1534
+msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkwidget.c:1535
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Use alpha"
-msgid "Fallback set"
-msgstr "استÙاده از آلÙا"
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "گسترش اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktexttag.c:849
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
#, fuzzy
-#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:852
+#: gtk/gtkwidget.c:1559
#, fuzzy
-#| msgid "Button spacing"
-msgid "Letter spacing set"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری دکمه"
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktexttag.c:853
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
#, fuzzy
-msgid "Whether this tag affects letter spacing"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:856
-#, fuzzy
-#| msgid "Font stretch"
-msgid "Font features set"
-msgstr "کشیدگی قلم"
+#: gtk/gtkwidget.c:1571
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "گسترش عمودی"
-#: gtk/gtktexttag.c:857
+#: gtk/gtkwidget.c:1572
#, fuzzy
-#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgid "Whether this tag affects font features"
-msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtktextview.c:801
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:817
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:833
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Øالت پیچیدن"
-
-#: gtk/gtktextview.c:863
-msgid "Left Margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-
-#: gtk/gtktextview.c:883
-msgid "Right Margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی راست"
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktextview.c:904
+#: gtk/gtkwidget.c:1583
#, fuzzy
-msgid "Top Margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ردی٠کردن عمودی"
-#: gtk/gtktextview.c:905
-#, fuzzy
-#| msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgid "Height of the top margin in pixels"
-msgstr "عرض Øاشیه‌ی Ú†Ù¾ برØسب نقطه"
+#: gtk/gtkwidget.c:1584
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:925
+#: gtk/gtkwidget.c:1595
#, fuzzy
-#| msgid "Left Margin"
-msgid "Bottom Margin"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#| msgid "Edit Widget"
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
-#: gtk/gtktextview.c:926
+#: gtk/gtkwidget.c:1596
#, fuzzy
-#| msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgid "Height of the bottom margin in pixels"
-msgstr "عرض Øاشیه‌ی Ú†Ù¾ برØسب نقطه"
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr "نوع این پنجره"
-#: gtk/gtktextview.c:949
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1611
+msgid "Overflow"
+msgstr "سرریز"
-#: gtk/gtktextview.c:950
-msgid "If the insertion cursor is shown"
+#: gtk/gtkwidget.c:1612
+msgid "How content outside the widget’s content area is treated"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:957
-msgid "Buffer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1625
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktextview.c:958
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1640
+msgid "CSS Name"
+msgstr "نام CSS"
-#: gtk/gtktextview.c:966
-msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1641
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of this widget in the CSS tree"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktextview.c:973
-msgid "Accepts tab"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1652
+msgid "CSS Style Classes"
+msgstr "کلاس‌های سبک CSS"
-#: gtk/gtktextview.c:974
-msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1653
+msgid "List of CSS classes"
+msgstr "سیاههٔ کلاس‌های CSS"
-#: gtk/gtktextview.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "Monospace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#: gtk/gtkwidget.c:1668
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "مدیر چینش"
-#: gtk/gtktextview.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Whether to use a monospace font"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+#: gtk/gtkwidget.c:1669
+msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:1081
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248
#, fuzzy
-msgid "Error underline color"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
+#| msgid "Image widget"
+msgid "Observed widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtktextview.c:1082
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:777
+msgid "Window Title"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:778
+msgid "The title of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:196
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:789
+msgid "Startup ID"
+msgstr "شناسهٔ آغاز"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:202
-msgid "Draw Indicator"
+#: gtk/gtkwindow.c:790
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:203
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+#: gtk/gtkwindow.c:802
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
-msgid "How to draw the toolbar"
+#: gtk/gtkwindow.c:814
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:543
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "نمایش پیکان"
+#: gtk/gtkwindow.c:825
+msgid "Default Width"
+msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtktoolbar.c:544
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The default width of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:838
+msgid "Default Height"
+msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981
+#: gtk/gtkwindow.c:839
#, fuzzy
-msgid "Icon size set"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل"
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The default height of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:851
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "نابودی با والد"
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+#: gtk/gtkwindow.c:852
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+#: gtk/gtkwindow.c:863
+msgid "Hide on close"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:612
-msgid "Spacer size"
+#: gtk/gtkwindow.c:864
+msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
-msgid "Size of spacers"
+#: gtk/gtkwindow.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:879
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+#: gtk/gtkwindow.c:893
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "تمرکز نمایان"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:894
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:908
#, fuzzy
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr "Øداقل عرض Ùرزند"
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtktoolbar.c:640
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+#: gtk/gtkwindow.c:920
+msgid "The display that will display this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:656
-msgid "Space style"
-msgstr "سبک Ùاصله"
+#: gtk/gtkwindow.c:931
+msgid "Is Active"
+msgstr "Ùعال است"
-#: gtk/gtktoolbar.c:657
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+#: gtk/gtkwindow.c:932
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:664
-msgid "Button relief"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:943
+msgid "Decorated"
+msgstr "تزیین شده"
-#: gtk/gtktoolbar.c:665
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+#: gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:681
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:955
+msgid "Deletable"
+msgstr "قابل ØØ°Ù"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:244
-msgid "Text to show in the item."
+#: gtk/gtkwindow.c:956
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:251
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:985
+msgid "Is Maximized"
+msgstr "بیشینه است"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:258
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:986
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "این که پنجره بیشینه است یا خیر"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:269
-msgid "Stock Id"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1003
+msgid "Is fullscreen"
+msgstr "تمام‌صÙØÙ‡ است"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:270
-msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1004
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "این Ú©Ù‡ پنجره تمام‌صÙØÙ‡ است یا نه"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:288
-#, fuzzy
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#: gtk/gtkwindow.c:1023
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:294
-msgid "Icon widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1024
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "GtkApplication برای پنجره"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:295
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Focus widget"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1048
+#, fuzzy
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The focus widget"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:311
+#: gtk/gtkwindow.c:1073
#, fuzzy
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
+#| msgid "Title"
+msgid "Titlebar"
+msgstr "عنوان"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:312
+#: gtk/gtkwindow.c:1074
#, fuzzy
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The titlebar widget"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktoolitem.c:194
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: gtk/gtkwindow.c:1088
+msgid "Handle Menubar accels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+#: gtk/gtkwindow.c:1089
#, fuzzy
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgid "Whether the window should handle F10"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519
+msgid "Side"
+msgstr "کنار"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
-msgid "Collapsed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547
+msgid "Empty"
+msgstr "خالی"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548
#, fuzzy
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgid "Whether the widget has any window buttons"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: modules/media/gtkgstsink.c:714
#, fuzzy
-msgid "ellipsize"
-msgstr "تغییر اندازه"
+#| msgid "Editable"
+msgid "paintable"
+msgstr "ویرایش‌پذیر"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
-msgid "Ellipsize for item group headers"
+#: modules/media/gtkgstsink.c:715
+msgid "Paintable providing the picture"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: modules/media/gtkgstsink.c:726
#, fuzzy
-msgid "Header Relief"
-msgstr "مقدار"
+#| msgid "Font style"
+msgid "GL context"
+msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
-msgid "Relief of the group header button"
-msgstr ""
+#: modules/media/gtkgstsink.c:727
+#, fuzzy
+msgid "GL context to use for rendering"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681
-msgid "Header Spacing"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری سربرگ"
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استÙاده"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Cursor type"
+#~ msgstr "نوع مکان‌نما"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Standard cursor type"
+#~ msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709
-msgid "New Row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device manager"
+#~ msgstr "مدیریت دستگاه"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710
-#, fuzzy
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Device type"
+#~ msgstr "نوع دستگاه"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717
-msgid "Position of the item within this group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device role in the device manager"
+#~ msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:966
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr ""
+#~ msgid "Associated device"
+#~ msgstr "دستگاه همراه"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:996
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr ""
+#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+#~ msgstr "صÙØه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input mode for the device"
+#~ msgstr "Øالت ورودی برای دستگاه"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
#, fuzzy
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display for the device manager"
+#~ msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtktreemenu.c:265
#, fuzzy
-msgid "TreeMenu model"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "نوع پنجره"
+
+#~ msgid "Font options"
+#~ msgstr "گزینه‌های قلم"
-#: gtk/gtktreemenu.c:266
#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
-msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#~ msgid "The default font options for the screen"
+#~ msgstr "نام قلم پیش‌Ùرض برای استÙاده"
-#: gtk/gtktreemenu.c:288
-msgid "TreeMenu root row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font resolution"
+#~ msgstr "تÙکیک‌پذیری قلم"
-#: gtk/gtktreemenu.c:289
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr ""
+#~ msgid "The resolution for fonts on the screen"
+#~ msgstr "تÙکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صÙØÙ‡"
-#: gtk/gtktreemenu.c:322
-msgid "Tearoff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Short label"
+#~ msgstr "برچسب کوتاه"
-#: gtk/gtktreemenu.c:323
#, fuzzy
-msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "GIcon"
+#~ msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtktreemenu.c:338
#, fuzzy
-#| msgid "Width"
-msgid "Wrap Width"
-msgstr "عرض"
+#~ msgid "Visible when overflown"
+#~ msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-#: gtk/gtktreemenu.c:339
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr ""
+#~ msgid "Is important"
+#~ msgstr "مهم است"
+
+#~ msgid "Hide if empty"
+#~ msgstr "اگر خالی بود مخÙÛŒ شود"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
#, fuzzy
-msgid "The child model"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+#~ msgid "Whether the image will always be shown"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
-msgid "The model for the filtermodel to filter"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#~ msgid "Accelerator Group"
+#~ msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
-msgid "The virtual root"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal alignment"
+#~ msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
-msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 "
+#~ "is right aligned"
+#~ msgstr ""
+#~ "موقعیت اÙÙ‚ÛŒ Ùرزند در Ùضای موجود. Û°Ù«Û° ردی٠در Ú†Ù¾ است، Û±Ù«Û° ردی٠در راست."
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical alignment"
+#~ msgstr "ردی٠کردن عمودی"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+#~ "bottom aligned"
+#~ msgstr ""
+#~ "موقعیت عمودی Ùرزند در Ùضای موجود. Û°Ù«Û° ردی٠با بالا است، Û±Ù«Û° ردی٠با پایین."
-#: gtk/gtktreeview.c:1031
-msgid "TreeView Model"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal scale"
+#~ msgstr "مقیاس اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktreeview.c:1032
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#~ msgid ""
+#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how "
+#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#~ msgstr ""
+#~ "در صورتی Ú©Ù‡ Ùضای اÙÙ‚ÛŒ بیشتر از میزان لازم برای Ùرزند باشد، این Ú©Ù‡ چه‌قدر "
+#~ "از آن برای Ùرزند استÙاده شود. Û°Ù«Û° یعنی هیچ، Û±Ù«Û° یعنی همه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1038
-#, fuzzy
-msgid "Headers Visible"
-msgstr "مرئی"
+#~ msgid "Vertical scale"
+#~ msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1039
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much "
+#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#~ msgstr ""
+#~ "در صورتی Ú©Ù‡ Ùضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای Ùرزند باشد، این Ú©Ù‡ چه‌قدر "
+#~ "از آن برای Ùرزند استÙاده شود. Û°Ù«Û° یعنی هیچ، Û±Ù«Û° یعنی همه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1045
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arrow direction"
+#~ msgstr "جهت پیکان"
-#: gtk/gtktreeview.c:1046
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr ""
+#~ msgid "The direction the arrow should point"
+#~ msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-#: gtk/gtktreeview.c:1052
-msgid "Expander Column"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arrow shadow"
+#~ msgstr "سایه‌ی پیکان"
-#: gtk/gtktreeview.c:1053
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arrow Scaling"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtktreeview.c:1074
-msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
+#~ msgid "Has Opacity Control"
+#~ msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
-#: gtk/gtktreeview.c:1075
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Has palette"
+#~ msgstr "تخته رنگ دارد"
-#: gtk/gtktreeview.c:1081
-msgid "Enable Search"
-msgstr "به کار انداختن جستجو"
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "رنگ Ùعلی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1082
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current Alpha"
+#~ msgstr "آلÙای Ùعلی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1088
-msgid "Search Column"
-msgstr "ستون جستجو"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Current Alpha"
+#~ msgid "Current RGBA"
+#~ msgstr "آلÙای Ùعلی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1089
-msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The current color"
+#~ msgid "The current RGBA color"
+#~ msgstr "رنگ Ùعلی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1107
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "Øالت ارتÙاع ثابت"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Selection"
+#~ msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtktreeview.c:1108
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The OK button of the dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktreeview.c:1127
-msgid "Hover Selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Button"
+#~ msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtktreeview.c:1128
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The cancel button of the dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktreeview.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Hover Expand"
-msgstr "بسط‌یاÙته است"
+#~ msgid "Help Button"
+#~ msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtktreeview.c:1147
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The help button of the dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
+
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "نام قلم"
+
+#~ msgid "Shadow type"
+#~ msgstr "نوع سایه"
+
+#~ msgid "Handle position"
+#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+
+#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت Ùرزند."
+
+#~ msgid "Image widget"
+#~ msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtktreeview.c:1160
#, fuzzy
-msgid "Show Expanders"
-msgstr "بسط‌یاÙته است"
+#~| msgid "Icon set"
+#~ msgid "Icon's count"
+#~ msgstr "مجموعه‌شمایل"
-#: gtk/gtktreeview.c:1161
-msgid "View has expanders"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The index of the current page"
+#~ msgid "The count of the emblem currently displayed"
+#~ msgstr "نمایه‌ی صÙØه‌ی Ùعلی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1174
-msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon's label"
+#~ msgstr "برچسب شمایل"
-#: gtk/gtktreeview.c:1175
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Inconsistent"
+#~ msgid "Icon's style context"
+#~ msgstr "ناهماهنگ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Background color"
+#~ msgid "Background icon"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Background color name"
+#~ msgid "Background icon name"
+#~ msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1182
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The icon name for the number emblem background"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1183
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Numbers"
+#~ msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "صÙØه‌نمایش"
-#: gtk/gtktreeview.c:1189
#, fuzzy
-msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#~ msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش خواهد یاÙت"
-#: gtk/gtktreeview.c:1190
#, fuzzy
-msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Whether the status icon is embedded"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1197
#, fuzzy
-msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1198
#, fuzzy
-msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktreeview.c:1205
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr ""
+#~ msgid "The number of rows in the table"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtktreeview.c:1243
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+#~ msgid "The number of columns in the table"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtktreeview.c:1244
-msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
-msgstr "Ùاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
+#~ msgid "Horizontal options"
+#~ msgstr "گزینه‌های اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktreeview.c:1252
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "عرض جداساز اÙÙ‚ÛŒ"
+#~ msgid "Vertical options"
+#~ msgstr "گزینه‌های عمودی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1253
-msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr "Ùاصله‌ی اÙÙ‚ÛŒ بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Theme Name"
+#~ msgid "Theming engine name"
+#~ msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtktreeview.c:1261
-msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the toggle action should be active"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1262
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1268
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground color for symbolic icons"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktreeview.c:1269
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1275
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "رنگ سطرهای زوج"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Success color"
+#~ msgstr "رنگ مکان‌نما"
-#: gtk/gtktreeview.c:1276
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "رنگی Ú©Ù‡ برای سطرهای زوج استÙاده می‌شود"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1282
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "رنگ سطرهای Ùرد"
+#~ msgid "Accelerator Closure"
+#~ msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
-#: gtk/gtktreeview.c:1283
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "رنگی Ú©Ù‡ برای سطرهای Ùرد استÙاده می‌شود"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Animation"
+#~ msgid "Application menu"
+#~ msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1290
#, fuzzy
-msgid "Grid line width"
-msgstr "عرض ثابت"
+#~| msgid "The model for the tree view"
+#~ msgid "The GMenuModel for the application menu"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1291
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header Padding"
+#~ msgstr "لایه‌گذاری سربرگ"
-#: gtk/gtktreeview.c:1297
#, fuzzy
-msgid "Tree line width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1298
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of pixels around the header."
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtktreeview.c:1304
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Padding"
+#~ msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktreeview.c:1305
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels around the content pages."
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtktreeview.c:1311
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sidebar image"
+#~ msgstr "تصویر نوار کناری"
-#: gtk/gtktreeview.c:1312
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum child width"
+#~ msgstr "Øداقل عرض Ùرزند"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgstr "Øداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782
-msgid "Resizable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum child height"
+#~ msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgstr "Øداقل ارتÙاع دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
#, fuzzy
-#| msgid "Current width of the column"
-msgid "Current X position of the column"
-msgstr "عرض Ùعلی ستون"
+#~| msgid "Homogeneous"
+#~ msgid "Non-Homogeneous"
+#~ msgstr "همگن"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "عرض Ùعلی ستون"
+#~ msgid "Image position"
+#~ msgstr "موقعیت تصویر"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The position of the image relative to the text"
+#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت Ùرزند."
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default Spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "عرض ثابت"
+#~ msgid "Default Outside Spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری پیش‌Ùرض خارجی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "عرض ثابت Ùعلی ستون"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displace focus"
+#~ msgstr "بلوک‌های گسسته"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "عرض Øداکثر"
+#~ msgid "Image spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری تصویر"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+#~ "currently selected day)"
+#~ msgstr ""
+#~ "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
+#~ "انتخاب‌شده‌ی Ùعلی)"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Month Change"
+#~ msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
-msgid "Clickable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details Width"
+#~ msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details width in characters"
+#~ msgstr "عرض برØسب نویسه"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details Height"
+#~ msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "نمایش جزئیات"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
-msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner border space"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical separation"
+#~ msgstr "جداسازی عمودی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
-msgid "Sort order"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between day headers and main area"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal separation"
+#~ msgstr "جداسازی اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
#, fuzzy
-msgid "Sort column ID"
-msgstr "ستون متن"
+#~ msgid "Space between week headers and main area"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cell background color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtkviewport.c:409
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cell background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "جزئیات"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#~ msgid "Background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
#, fuzzy
-msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+#~ msgid "Indicator size"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری نشانه"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
#, fuzzy
-msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+#~| msgid "Background color"
+#~ msgid "Background RGBA color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1118
-msgid "Widget name"
-msgstr "نام ویجت"
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری نشانه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1119
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "نام ویجت"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Current Color"
+#~ msgid "Current RGBA Color"
+#~ msgstr "رنگ Ùعلی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1126
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The selected color"
+#~ msgid "The selected RGBA color"
+#~ msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkwidget.c:1132
-msgid "Width request"
-msgstr "درخواست ارتÙاع"
+#~ msgid "Arrow Size"
+#~ msgstr "اندازه پیکان"
-#: gtk/gtkwidget.c:1133
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkwidget.c:1140
-msgid "Height request"
-msgstr "درخواست ارتÙاع"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The amount of space between children"
+#~ msgid "The amount of space used by the arrow"
+#~ msgstr "مقدار Ùاصله بین Ùرزندان"
-#: gtk/gtkwidget.c:1141
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can be used to add a new child to the container"
+#~ msgstr "می‌تواند برای اÙزودن یک Ùرزند تازه به ؟؟؟ استÙاده شود."
-#: gtk/gtkwidget.c:1149
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Widget name"
+#~ msgid "Widget type"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1156
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The name of the widget"
+#~ msgid "GType of the widget"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1162
-msgid "Application paintable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content area spacing"
+#~ msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1163
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری دکمه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1169
-msgid "Can focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary pixbuf"
+#~ msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1170
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary stock ID"
+#~ msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1176
-msgid "Has focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon Prelight"
+#~ msgstr "ارتÙاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:1177
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1183
-msgid "Is focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border around the progress bar"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkwidget.c:1184
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Visible Window"
+#~ msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1202
-msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label fill"
+#~ msgstr "برچسب"
-#: gtk/gtkwidget.c:1203
#, fuzzy
-msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1209
-msgid "Can default"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spacing around expander arrow"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: gtk/gtkwidget.c:1210
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The title of the file chooser dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:1216
-msgid "Has default"
-msgstr "پیش‌Ùرض دارد"
+#~ msgid "Local Only"
+#~ msgstr "Ùقط Ù…ØÙ„ÛŒ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1217
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preview widget"
+#~ msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
-#: gtk/gtkwidget.c:1223
-msgid "Receives default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Preview Label"
+#~ msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: gtk/gtkwidget.c:1224
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Hidden"
+#~ msgstr "نمایش مخÙÛŒ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1230
-msgid "Composite child"
-msgstr ""
+#~ msgid "X position of child widget"
+#~ msgstr "موقعیت X ویجت Ùرزند"
-#: gtk/gtkwidget.c:1231
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "موقعیت Y"
-#: gtk/gtkwidget.c:1246
-msgid "Style"
-msgstr "سبک"
+#~ msgid "Y position of child widget"
+#~ msgstr "موقعیت Y ویجت Ùرزند"
-#: gtk/gtkwidget.c:1247
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show style"
+#~ msgstr "نمایش سبک"
-#: gtk/gtkwidget.c:1255
-msgid "Events"
-msgstr "رویدادها"
+#~ msgid "Show size"
+#~ msgstr "نمایش اندازه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1256
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
+#~ msgid "The vertical alignment of the label"
+#~ msgstr "ردی٠کردن عمودی برچسب"
-#: gtk/gtkwidget.c:1263
-msgid "No show all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has alpha"
+#~ msgstr "استÙاده از آلÙا"
-#: gtk/gtkwidget.c:1264
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icon set to display"
+#~ msgid "The subtitle to display"
+#~ msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkwidget.c:1286
#, fuzzy
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Custom Title"
+#~ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-#: gtk/gtkwidget.c:1348
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1363
-msgid "Double Buffered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Page title"
+#~ msgid "Has Subtitle"
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:1364
#, fuzzy
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtkwidget.c:1378
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icon set to display"
+#~ msgid "A cairo_surface_t to display"
+#~ msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkwidget.c:1393
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1413
#, fuzzy
-msgid "Margin on Left"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#~ msgid "Width of border around the content area"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkwidget.c:1414
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing between elements of the area"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
-msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of border around the action area"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkwidget.c:1435
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr ""
+#~ msgid "The screen where this window will be displayed"
+#~ msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش خواهد یاÙت"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "الگو"
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
#, fuzzy
-msgid "Margin on Start"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#~ msgid "Whether visited links should be tracked"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
-msgid "Pixels of extra space on the start"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum height for filling blocks"
+#~ msgstr "Øداقل ارتÙاع دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
#, fuzzy
-msgid "Margin on End"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#~| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+#~ msgstr "Øداقل ارتÙاع دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
-msgid "Pixels of extra space on the end"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum width for filling blocks"
+#~ msgstr "Øداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
#, fuzzy
-msgid "Margin on Top"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#~| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+#~ msgstr "Øداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
-msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pack direction"
+#~ msgstr "جهت متن"
-#: gtk/gtkwidget.c:1512
-msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The child pack direction of the menubar"
+#~ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:1513
-msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align with"
+#~ msgstr "ردی٠کردن"
-#: gtk/gtkwidget.c:1528
#, fuzzy
-msgid "All Margins"
-msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
+#~ msgid "The currently selected menu item"
+#~ msgstr "نام پرونده‌ای Ú©Ù‡ Ùعلاً انتخاب شده"
-#: gtk/gtkwidget.c:1529
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attach Widget"
+#~ msgstr "پیوست کردن ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1543
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+#~ msgid "Horizontal Padding"
+#~ msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+
+#~ msgid "Double Arrows"
+#~ msgstr "پیکان دوتایی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1544
#, fuzzy
-msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Arrow Placement"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
+
+#~ msgid "Width in Characters"
+#~ msgstr "پهنا برØسب نویسه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1557
#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal alignment"
-msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
+#~ msgid "label border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1558
#, fuzzy
-msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "متن برچسب"
+#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "تصویر"
+
+#~ msgid "The image"
+#~ msgstr "تصویر"
+
+#~ msgid "Arrow spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری پیکان"
-#: gtk/gtkwidget.c:1571
#, fuzzy
-#| msgid "Vertical options"
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
+#~ msgid "Scroll arrow spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkwidget.c:1572
#, fuzzy
-msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~| msgid "Indent"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "تورÙتگی"
+
+#~ msgid "Handle Size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
+
+#~ msgid "Width of handle"
+#~ msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1585
#, fuzzy
-#| msgid "Vertical alignment"
-msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "ردی٠کردن عمودی"
+#~ msgid "Whether the plug is embedded"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1586
-msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1599
#, fuzzy
-msgid "Expand Both"
-msgstr "بسط‌یاÙته"
+#~| msgid "The name of the widget"
+#~ msgid "The name of the submenu"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1600
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr ""
+#~ msgid "X spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری X"
+
+#~ msgid "Y spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری Y"
-#: gtk/gtkwidget.c:1616
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Widget"
-msgid "Opacity for Widget"
-msgstr "ویرایش ویجت"
+#~ msgid "Minimum horizontal bar width"
+#~ msgstr "عرض جداساز اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1617
#, fuzzy
-msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
-msgstr "نوع این پنجره"
+#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkwidget.c:1632
-msgid "Scale factor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum horizontal bar height"
+#~ msgstr "ردی٠کردن اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1633
#, fuzzy
-#| msgid "The title of the window"
-msgid "The scaling factor of the window"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
-msgid "Interior Focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum vertical bar width"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwidget.c:3498
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkwidget.c:3511
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum vertical bar height"
+#~ msgstr "Øداقل ارتÙاع Ùرزند"
-#: gtk/gtkwidget.c:3512
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی Ú©Ù‡ باید در نوار پیش‌رÙت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkwidget.c:3526
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
-#: gtk/gtkwidget.c:3527
-msgid ""
-"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
-"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arrow scaling"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkwidget.c:3540
-msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Private"
+#~ msgstr "نمایش متن"
-#: gtk/gtkwidget.c:3541
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether there should be an icon near the item"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3555
-msgid "Cursor color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local only"
+#~ msgstr "Ùقط Ù…ØÙ„ÛŒ"
-#: gtk/gtkwidget.c:3556
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum number of items to be displayed"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkwidget.c:3569
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort Type"
+#~ msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3570
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
+#~ msgid "The icon size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
-#: gtk/gtkwidget.c:3576
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Value spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری مقدار"
-#: gtk/gtkwidget.c:3577
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shadow Type"
+#~ msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3583
#, fuzzy
-msgid "Window dragging"
-msgstr "موقعیت پنجره"
+#~ msgid "Fallback Icon Theme Name"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkwidget.c:3584
-msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:3601
#, fuzzy
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "رنگ Ùعلی"
+#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-#: gtk/gtkwidget.c:3602
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key Theme Name"
+#~ msgstr "نام کلید تم"
-#: gtk/gtkwidget.c:3618
#, fuzzy
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "رنگ Ùعلی"
+#~| msgid "Name of theme RC file to load"
+#~ msgid "Name of key theme to load"
+#~ msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtkwidget.c:3619
-msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon Sizes"
+#~ msgstr "اندازه‌های شمایل"
-#: gtk/gtkwidget.c:3637
#, fuzzy
-msgid "Wide Separators"
-msgstr "جداساز دارد"
+#~ msgid "Expand timeout"
+#~ msgstr "بسط‌یاÙته"
-#: gtk/gtkwidget.c:3638
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color scheme"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtkwidget.c:3655
#, fuzzy
-msgid "Separator Width"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+#~ msgid "A palette of named colors for use in themes"
+#~ msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkwidget.c:3656
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tooltip timeout"
+#~ msgstr "بسط‌یاÙته"
-#: gtk/gtkwidget.c:3673
#, fuzzy
-msgid "Separator Height"
-msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
+#~ msgid "Color Hash"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtkwidget.c:3674
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استÙاده"
-#: gtk/gtkwidget.c:3688
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "عرض جداساز اÙÙ‚ÛŒ"
+#~ msgid "Enable Mnemonics"
+#~ msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkwidget.c:3689
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether labels should have mnemonics"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3703
#, fuzzy
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+#~ msgid "Enable Tooltips"
+#~ msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtkwidget.c:3704
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711
#, fuzzy
-#| msgid "Width of handle"
-msgid "Width of text selection handles"
-msgstr "عرض دست‌گیره"
+#~ msgid "Toolbar Icon Size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
-#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717
#, fuzzy
-msgid "Height of text selection handles"
-msgstr "سال انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:744
-msgid "Window Type"
-msgstr "نوع پنجره"
+#~ msgid "Auto Mnemonics"
+#~ msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
-msgid "The type of the window"
-msgstr "نوع این پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether images should be shown on buttons"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:752
-msgid "Window Title"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu images"
+#~ msgstr "نمایش شماره‌ی Ù‡Ùته‌ها"
-#: gtk/gtkwindow.c:753
-msgid "The title of the window"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#~ msgid "Custom palette"
+#~ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
-msgid "Window Role"
-msgstr "نقش پنجره"
+#~ msgid "Palette to use in the color selector"
+#~ msgstr "تخته‌رنگی Ú©Ù‡ باید در انتخابگر رنگ استÙاده شود"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Homogeneous"
+#~ msgid "Homogeneous sizing"
+#~ msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkwindow.c:775
#, fuzzy
-msgid "Startup ID"
-msgstr "گروه"
+#~| msgid "Page type"
+#~ msgid "Value type"
+#~ msgstr "نوع صÙØÙ‡"
-#: gtk/gtkwindow.c:776
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum width of the handle"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwindow.c:783
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slider Height"
+#~ msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:790
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum height of the handle"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwindow.c:796
-msgid "Window Position"
-msgstr "موقعیت پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtkwindow.c:797
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkwindow.c:804
-msgid "Default Width"
-msgstr "عرض پیش‌Ùرض"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error underline color"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtkwindow.c:805
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toolbar Style"
+#~ msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: gtk/gtkwindow.c:812
-msgid "Default Height"
-msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum child expand"
+#~ msgstr "Øداقل عرض Ùرزند"
-#: gtk/gtkwindow.c:813
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Space style"
+#~ msgstr "سبک Ùاصله"
-#: gtk/gtkwindow.c:820
#, fuzzy
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "تخریب با ؟؟؟"
+#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+#~ msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkwindow.c:821
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkwindow.c:834
-msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری بین دکمه‌ها Ùˆ ..."
-#: gtk/gtkwindow.c:835
-msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:842
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "شمایل این پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ellipsize"
+#~ msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkwindow.c:858
#, fuzzy
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "مرئی"
+#~ msgid "Header Relief"
+#~ msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkwindow.c:859
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header Spacing"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری سربرگ"
-#: gtk/gtkwindow.c:875
#, fuzzy
-msgid "Focus Visible"
-msgstr "مرئی"
+#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: gtk/gtkwindow.c:876
-msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:891
#, fuzzy
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "شمایل این پنجره"
+#~ msgid "Whether the item should fill the available space"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:904
-msgid "Is Active"
-msgstr "Ùعال است"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item should start a new row"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:905
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:911
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TreeMenu model"
+#~ msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkwindow.c:912
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:918
-msgid "Type hint"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Width"
+#~ msgid "Wrap Width"
+#~ msgstr "عرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:919
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical Separator Width"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwindow.c:926
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
+#~ msgstr "Ùاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtkwindow.c:927
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Separator Width"
+#~ msgstr "عرض جداساز اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkwindow.c:933
-msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
+#~ msgstr "Ùاصله‌ی اÙÙ‚ÛŒ بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtkwindow.c:934
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+#~ msgid "Even Row Color"
+#~ msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtkwindow.c:940
-msgid "Urgent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color to use for even rows"
+#~ msgstr "رنگی Ú©Ù‡ برای سطرهای زوج استÙاده می‌شود"
-#: gtk/gtkwindow.c:941
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+#~ msgid "Odd Row Color"
+#~ msgstr "رنگ سطرهای Ùرد"
-#: gtk/gtkwindow.c:954
-msgid "Accept focus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color to use for odd rows"
+#~ msgstr "رنگی Ú©Ù‡ برای سطرهای Ùرد استÙاده می‌شود"
-#: gtk/gtkwindow.c:955
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid line width"
+#~ msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkwindow.c:968
-msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tree line width"
+#~ msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkwindow.c:969
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "سبک"
-#: gtk/gtkwindow.c:982
-msgid "Decorated"
-msgstr ""
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "رویدادها"
-#: gtk/gtkwindow.c:983
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the widget is double buffered"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:996
#, fuzzy
-msgid "Deletable"
-msgstr "انتخاب‌پذیر"
+#~ msgid "Margin on Left"
+#~ msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-#: gtk/gtkwindow.c:997
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Margins"
+#~ msgstr "Øاشیه‌ی Ú†Ù¾"
-#: gtk/gtkwindow.c:1017
#, fuzzy
-#| msgid "Resize"
-msgid "Resize grip"
-msgstr "تغییر اندازه"
+#~ msgid "Expand Both"
+#~ msgstr "بسط‌یاÙته"
-#: gtk/gtkwindow.c:1018
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cursor color"
+#~ msgstr "رنگ مکان‌نما"
-#: gtk/gtkwindow.c:1033
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Secondary cursor color"
+#~ msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkwindow.c:1034
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window dragging"
+#~ msgstr "موقعیت پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:1048
-msgid "Gravity"
-msgstr "ثقل"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unvisited Link Color"
+#~ msgstr "رنگ Ùعلی"
-#: gtk/gtkwindow.c:1049
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "ثقل پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "رنگ Ùعلی"
-#: gtk/gtkwindow.c:1084
#, fuzzy
-#| msgid "Attach Widget"
-msgid "Attached to Widget"
-msgstr "پیوست کردن ویجت"
+#~ msgid "Wide Separators"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
-#: gtk/gtkwindow.c:1085
#, fuzzy
-#| msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش خواهد یاÙت"
+#~ msgid "Separator Width"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwindow.c:1091
-msgid "Is maximized"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separator Height"
+#~ msgstr "ارتÙاع پیش‌Ùرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:1092
#, fuzzy
-msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+#~ msgstr "عرض جداساز اÙÙ‚ÛŒ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1113
#, fuzzy
-#| msgid "Animation"
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "پویانمایی"
+#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwindow.c:1114
#, fuzzy
-#| msgid "The initial position of the window"
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+#~| msgid "Width of handle"
+#~ msgid "Width of text selection handles"
+#~ msgstr "عرض دست‌گیره"
-#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125
-msgid "Decorated button layout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of text selection handles"
+#~ msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132
-msgid "Decoration resize handle size"
-msgstr ""
+#~ msgid "The type of the window"
+#~ msgstr "نوع این پنجره"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
-msgid "Color Profile Title"
-msgstr ""
+#~ msgid "Window Role"
+#~ msgstr "نقش پنجره"
+
+#~ msgid "Window Position"
+#~ msgstr "موقعیت پنجره"
+
+#~ msgid "The initial position of the window"
+#~ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#~ msgid "Icon for this window"
+#~ msgstr "شمایل این پنجره"
+
+#~ msgid "Gravity"
+#~ msgstr "ثقل"
+
+#~ msgid "The window gravity of the window"
+#~ msgstr "ثقل پنجره"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
#, fuzzy
-msgid "The title of the color profile to use"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#~| msgid "Attach Widget"
+#~ msgid "Attached to Widget"
+#~ msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The screen where this window will be displayed"
+#~ msgid "The widget where the window is attached"
+#~ msgstr "صÙØه‌ای Ú©Ù‡ این پنجره در آن نمایش خواهد یاÙت"
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "بر پایه رویداد"
@@ -10179,9 +9491,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "اندازه‌ی Øداکثر"
-#~ msgid "Maximum size of the ruler"
-#~ msgstr "Øداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "عددی"
@@ -10218,9 +9527,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
-#~ msgid "Has separator"
-#~ msgstr "جداساز دارد"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
@@ -10241,9 +9547,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Øساس به بزرگی Ùˆ Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ"
-
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
@@ -10279,9 +9582,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "استÙاده از آلÙا"
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "منوی گزینه‌ها"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Ùاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
@@ -10292,10 +9592,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "بلوک‌های گسسته"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The current page in the document."
-#~ msgstr "نام ویجت"
-
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "همگن"
@@ -10307,9 +9603,5 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "عرض برØسب نویسه"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row separator column"
-#~ msgstr "جداساز دارد"
-
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Øالت پوشه"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]