[gitg] Updated Lithuanian translation



commit b93678eaffcfdbc5c54930ebb37fec726322e026
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Mar 7 18:35:16 2022 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 69 ++++++++++++++++------------------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 48167463..4c07c43b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-01 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:35+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Patvirtinti paruoštus pakeitimus"
 msgid "Overview of recently used repositories"
 msgstr "Neseniai naudotų saugyklų apžvalga"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
@@ -763,7 +763,6 @@ msgid "Failed to checkout index: %s"
 msgstr "Nepavyko išskleisti indekso: %s"
 
 #: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
-#| msgid "Remotes"
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Pridėti nutolusią"
 
@@ -787,7 +786,6 @@ msgid "Failed to fetch from %s: %s"
 msgstr "Nepavyko parsiųsti iš %s: %s"
 
 #: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
-#| msgid "Failed to add repository"
 msgid "Failed to fetch added remote"
 msgstr "Nepavyko gauti iš pridėtos nutolusios"
 
@@ -799,49 +797,52 @@ msgid "Fetched from %s: %s"
 msgstr "Parsiųsta iš %s: %s"
 
 #: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
-#| msgid "Failed to add repository"
 msgid "Failed to add remote"
 msgstr "Nepavyko pridėti saugyklos"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:38
+#: gitg/gitg-application.vala:39
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Rodyti programos versiją"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:40
+#: gitg/gitg-application.vala:41
 msgid "Start gitg with a particular activity"
 msgstr "Paleisti gitg su tam tikra veiklą"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:42
+#: gitg/gitg-application.vala:43
 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
 msgstr "Paleisti gitg su patvirtinimo veikla (--activity commit sutrumpinimas)"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:44
+#: gitg/gitg-application.vala:45
 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
 msgstr "Nebandyti įkelti saugyklos iš esamo katalogo"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:46
+#: gitg/gitg-application.vala:47
 msgid "Run gitg in standalone mode"
 msgstr "Paleisti gitg nepriklausoma veiksena"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:92
+#: gitg/gitg-application.vala:49
+msgid "Put paths under git if needed"
+msgstr "Įdėti kelius į git, jei reikia"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:95
 msgid "— Git repository viewer"
 msgstr "– Git saugyklos žiūryklė"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:226
+#: gitg/gitg-application.vala:229
 msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
 msgstr "gitg yra Git saugyklos žiūryklė GTK+/GNOME aplinkai"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:235
+#: gitg/gitg-application.vala:238
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:238
+#: gitg/gitg-application.vala:241
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "gitg namų tinklalapis"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:393
+#: gitg/gitg-application.vala:396
 msgid ""
 "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
 "depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -895,7 +896,6 @@ msgstr "Perkelti šį patvirtinimą į šaką"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
 #, c-format
-#| msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
 msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
 msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo šakai „%s“: %s"
 
@@ -911,10 +911,6 @@ msgstr "Perkėlime yra konfliktų"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-#| "checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to "
-#| "resolve the conflicts?"
 msgid ""
 "The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
 "checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
@@ -925,10 +921,6 @@ msgstr ""
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-#| "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the "
-#| "conflicts?"
 msgid ""
 "The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
 "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
@@ -951,7 +943,6 @@ msgstr "Baigtas perkėlimas su konfliktais darbiniame kataloge"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
 #, c-format
-#| msgid "Cherry pick %s onto %s"
 msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
 msgstr "Perkelti „%s“ ant „%s“"
 
@@ -961,7 +952,6 @@ msgstr "Sėkmingai perkelta"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
 #, c-format
-#| msgid "Cherry pick onto %s"
 msgid "Cherry pick onto “%s”"
 msgstr "Perkelti ant „%s“"
 
@@ -1075,7 +1065,6 @@ msgid "Scanning for repositories in %s"
 msgstr "Ieškomą saugyklų aplanke %s"
 
 #: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
-#| msgid "Editor Font"
 msgid "Edit remote"
 msgstr "Keisti nuotolinę"
 
@@ -1084,7 +1073,6 @@ msgid "Edits the remote from the remotes list"
 msgstr "Keičia nuotolinę saugyklą nuotolinių sąraše"
 
 #: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
-#| msgid "Failed to rename"
 msgid "Failed to edit remote"
 msgstr "Nepavyko pakeisti nuotolinės"
 
@@ -1094,7 +1082,6 @@ msgstr "Išskleisti pažymėtą nuorodą"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
 #, c-format
-#| msgid "Checkout %s"
 msgid "Checkout “%s”"
 msgstr "Išskleisti „%s“"
 
@@ -1126,24 +1113,20 @@ msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
 msgstr "Kopijuoti nuorodos pavadinimą į iškarpinę"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
-#| msgid "Create a new branch at the selected commit"
 msgid "Create a new branch at the selected reference"
 msgstr "Sukurti naują šaką ties pažymėtu nuoroda"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
 #: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
 #: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
-#| msgid "Failed to lookup tag"
 msgid "Failed to lookup reference"
 msgstr "Nepavyko surasti nuorodos"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
-#| msgid "Create a patch from the selected commit"
 msgid "Create a patch from the selected reference"
 msgstr "Sukurti pataisą pagal pažymėtą nuorodą"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
-#| msgid "Create a new tag at the selected commit"
 msgid "Create a new tag at the selected reference"
 msgstr "Sukurti naują žymą ties pažymėta nuoroda"
 
@@ -1252,10 +1235,6 @@ msgstr "Suliejime yra konfliktų"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-#| "branch %s with the merge to your working directory to resolve the "
-#| "conflicts?"
 msgid ""
 "The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
 "branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
@@ -1266,9 +1245,6 @@ msgstr ""
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-#| "the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgid ""
 "The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
 "the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
@@ -1286,7 +1262,6 @@ msgstr "Baigtas suliejimas su konfliktais darbiniame kataloge"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
 #, c-format
-#| msgid "Merge %s into %s"
 msgid "Merge “%s” into “%s”"
 msgstr "Sulieti „%s“ su „%s“"
 
@@ -1302,13 +1277,11 @@ msgstr "Nepavyko surasti jų patvirtinimo: %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
 #, c-format
-#| msgid "Successfully merged %s into %s"
 msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
 msgstr "„%s“ sėkmingai sulieta su „%s“"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
 #, c-format
-#| msgid "Merge %s into branch %s"
 msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
 msgstr "Sulieti „%s“ su šaka „%s“"
 
@@ -1383,7 +1356,6 @@ msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
 #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
-#| msgid "_Remove"
 msgid "Remove remote"
 msgstr "Pašalinti nuotolinę"
 
@@ -1393,23 +1365,19 @@ msgstr "Pašalina nuotolinę saugyklą iš sąrašo"
 
 #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
 #, c-format
-#| msgid "Delete remote branch %s"
 msgid "Delete remote %s"
 msgstr "Ištrinti nuotolinę %s"
 
 #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
 msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nuotolinę saugyklą %s?"
 
 #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
-#| msgid "_Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
 #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
-#| msgid "Failed to create repository"
 msgid "Failed to remove remote"
 msgstr "Nepavyko pašalinti nuotolinės"
 
@@ -1557,13 +1525,11 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Sąsaja"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
-#| msgid "Create tag"
 msgid "Create Remote"
 msgstr "Sukurti nuotolinę"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
 #: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
-#| msgid "Remote _URL:"
 msgid "Remote _name:"
 msgstr "Nuotolinės _pavadinimas:"
 
@@ -1726,7 +1692,6 @@ msgstr ""
 "esamą."
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
-#| msgid "Remotes"
 msgid "Edit Remote"
 msgstr "Keisti nuotolinę"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]