[gimp] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 7 Mar 2022 14:44:27 +0000 (UTC)
commit 091b958d116cd88aca7e5662a9cccf2baf0a75e6
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Mar 7 14:44:23 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 105 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 84a81e3c41..9d229b5090 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-07 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14892,28 +14892,28 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "Margens suaves"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Feather edges"
msgstr "Margens a desvanecer"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:198
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "Ativar o desvanecimento das margens do preenchimento"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:205
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Raio do desvanecimento"
@@ -15784,20 +15784,20 @@ msgstr "Não foi possível alterar o nome das máscaras da camada."
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Selecionar pixéis transparentes em vez dos cinzentos"
-#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Limite da deteção de desenho de linha"
-#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
+#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""
"Limite para detetar contorno (valores mais altos irão incluir mais pixéis)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
+#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Tamanho máximo de crescimento"
-#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Número máximo de pixéis crescidos abaixo do desenho de linha"
@@ -16305,7 +16305,7 @@ msgstr "Linear / percetual"
msgid "Color profile"
msgstr "Perfil de cor"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
msgid "Fill type"
msgstr "Tipo de preenchimento"
@@ -19334,7 +19334,7 @@ msgid "_Next Tip"
msgstr "Dica _seguinte"
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:466
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
@@ -19410,20 +19410,20 @@ msgid "Lock path _position"
msgstr "Bloquear p_osição do caminho"
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:160
#, c-format
msgid "Welcome to GIMP %s"
msgstr "Bem-vindo(a) ao GIMP %s"
#. Welcome title.
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:209
#, c-format
msgid "You installed GIMP %s!"
msgstr "Instalou o GIMP %s!"
#. Welcome message: left
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:230
msgid ""
"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
"Want to know more?"
@@ -19431,22 +19431,22 @@ msgstr ""
"O GIMP é um Software Livre para autoria e manipulação de imagens.\n"
"Quer saber mais?"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:259
msgid "GIMP website"
msgstr "Website do GIMP"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:271
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:263
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:268
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
#. * properly set up?
#. Welcome message: right
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:276
msgid ""
"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
"Want to contribute?"
@@ -19454,28 +19454,28 @@ msgstr ""
"O GIMP é um Software Comunitário sob a licença pública geral GNU v3.\n"
"Quer contribuir?"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:309
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:301
msgid "Contributing"
msgstr "Contribuição"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:306
msgid "Donating"
msgstr "Doação"
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:339
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:331
#, c-format
msgid "GIMP %s Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento do GIMP %s"
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:449
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
msgstr ""
"Clique nos itens de lançamento com um marcador %s para obter uma visita "
"guiada."
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:489
msgid ""
"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again "
"from the \"Help\" menu."
@@ -21426,8 +21426,8 @@ msgstr "Clonar"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Não há texturas disponíveis para usar com esta ferramenta."
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:767
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -21773,7 +21773,7 @@ msgid "No erasing effect"
msgstr "Sem efeito de apagar"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Sample merged"
@@ -22211,7 +22211,7 @@ msgstr "Limite de amostragem"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Amostra transparente"
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Vizinhos nas diagonais"
@@ -23603,32 +23603,32 @@ msgstr "_Contraste"
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Editar estas configurações como níveis"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155
msgid "Fill selection"
msgstr "Preencher seleção"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Que área será preenchida"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Preencher áreas transparentes"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Permitir preencher regiões completamente transparentes"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Área base preenchida em todas as camadas visíveis"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "Considerar também pixéis vizinhos nas diagonais (e não só os laterais)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
@@ -23638,29 +23638,29 @@ msgstr ""
"(ver o limite) ou nas margens do desenho de linha. Desative o contorno suave "
"(antisserrilhamento) para preencher toda a área uniformemente."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Limiar"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:212
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:234
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Limite máximo da diferença da cor"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:219
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
msgid "Source image for line art computation"
msgstr "Imagem de origem para o cálculo do desenho de linha"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
msgid "Manual closure in fill layer"
msgstr "Fecho manual na camada de preenchimento"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
msgid ""
"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
"closure"
@@ -23668,27 +23668,27 @@ msgstr ""
"Considere os pixéis da camada selecionada e preenchida com a cor de "
"preenchimento como fecho de linha de arte"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
msgid "Stroke borders"
msgstr "Contornos traçados"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
msgstr "Contornos de preenchimento de traçado com opções do último traçado"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
msgid "Stroke tool"
msgstr "Ferramenta de traçar"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
msgid "The tool to stroke the fill borders with"
msgstr "A ferramenta para traçar os contornos de preenchimento"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
msgid "Automatic closure"
msgstr "Fecho automático"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
msgid ""
"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/"
"segments"
@@ -23696,64 +23696,64 @@ msgstr ""
"Análise geométrica dos contornos dos traços para fechar linhas artísticas "
"por estrias/segmentos"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Maximum gap length"
msgstr "Comprimento máximo da lacuna"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
msgstr "Lacuna máxima (em pixéis) no desenho de linha que pode ser fechada"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:733
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
msgid "Fill by"
msgstr "Preencher com"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Critério usado para determinar similaridade de cor"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:582
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
msgid ""
"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
msgstr ""
"Os pixéis opacos serão considerados como arte de linha em vez de pixéis de "
"baixa luminância"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:636
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
msgid "No valid source drawable selected"
msgstr "Nenhuma fonte válida desenhável selecionada"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:638
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635
msgid "The source drawable has no alpha channel"
msgstr "A fonte desenhável não tem um canal alfa."
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:679
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Tipo de preenchimento [%s]"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:692
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Área afetada [%s]"
#. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:699
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Ao procurar cores similares"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:747
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748
msgid "Line Art Detection"
msgstr "Deteção de desenho de linha"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:757
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758
msgid "(computing...)"
msgstr "(a calcular…)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:772
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
msgid "Detect opacity rather than grayscale"
msgstr "Detetar opacidade em vez de escala de cinzentos"
@@ -23763,7 +23763,7 @@ msgid "Line Art Closure"
msgstr "Fecho da linha de arte"
#. Line Art Borders: frame label
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:820
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
msgid "Fill borders"
msgstr "Preencher os contornos"
@@ -29472,42 +29472,75 @@ msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Abrir o painel com a lista de tipos de letra disponíveis"
# alterado de “tente” para “outras opções” por ser mais claro
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:628
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (outras opções: [%s])"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:628
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:632
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (outras opções: [%s], [%s])"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:636
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (outras opções: [%s], [%s], [%s])"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1925
+#. TRANSLATORS: the %s will be replaced
+#. * by the localized label of a boolean settings
+#. * (e.g. a checkbox settings) displayed
+#. * in some dockable GUI.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
+#, c-format
+msgid "Switch \"%s\" ON"
+msgstr "Ligar \"%s\""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534
+#, c-format
+msgid "Switch \"%s\" OFF"
+msgstr "Desligar \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: the %s will be replaced
+#. * by the localized label of a
+#. * multi-choice settings displayed
+#. * in some dockable GUI.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553
+#, c-format
+msgid "Select \"%s\""
+msgstr "Selecionar \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a
+#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576
+#, c-format
+msgid "Activate the \"%s\" tool"
+msgstr "Ativar a ferramenta \"%s\""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Tons de cinzento embutidos (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1932
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "RGB embutido (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1952
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Tons de cinzento preferido (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1961
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]