[gnome-remote-desktop] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-remote-desktop] Update French translation
- Date: Sun, 6 Mar 2022 20:18:07 +0000 (UTC)
commit d2444fe55db6c21f90b4864e920a1d366484b1d6
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sun Mar 6 20:18:05 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 157 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7ede2da6..2196e22a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,31 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-remote-desktop package.
# Titouan Bénard Le Bouffos <itotutona evta fr>, 2021
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2021
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 23:02+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: src/grd-daemon.c:351
+#: src/grd-daemon.c:423
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "Bureau à distance de GNOME"
#: src/grd-prompt.c:124
#, c-format
msgid "Do you want to share your desktop?"
-msgstr "Voulez vous partagez votre bureau ?"
+msgstr "Voulez-vous partager votre bureau ?"
#: src/grd-prompt.c:125
#, c-format
@@ -46,12 +47,145 @@ msgstr "Refuser"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
+#: src/grd-ctl.c:44
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS…] COMMANDE [SOUS-COMMANDE]…\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:383
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Commandes :\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:388
+msgid ""
+" rdp - RDP subcommands:\n"
+" enable - Enable the RDP backend\n"
+" disable - Disable the RDP backend\n"
+" set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate\n"
+" set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key\n"
+" set-credentials <username> <password> - Set username and password\n"
+" credentials\n"
+" clear-credentials - Clear username and password\n"
+" credentials\n"
+" enable-view-only - Disable remote control of "
+"input\n"
+" devices\n"
+" disable-view-only - Enable remote control of "
+"input\n"
+" devices\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" rdp - Sous-commandes RDP :\n"
+" enable - Active le moteur RDP\n"
+" disable - Désactive le moteur RDP\n"
+" set-tls-cert <path-to-cert> - Définit le chemin vers le "
+"certificat TLS\n"
+" set-tls-key <path-to-key> - Définit le chemin vers la clé "
+"TLS\n"
+" set-credentials <username> <password> - Définit le nom d’utilisateur "
+"et le mot de passe\n"
+" données d’identification\n"
+" clear-credentials - Efface le nom d’utilisateur "
+"et le mot de passe\n"
+" données d’identification\n"
+" enable-view-only - Désactive le contrôle à "
+"distance de l’entrée\n"
+" périphériques\n"
+" disable-view-only - Active le contrôle à distance "
+"de l’entrée\n"
+" périphériques\n"
+"\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:407
+msgid ""
+" vnc - VNC subcommands:\n"
+" enable - Enable the VNC backend\n"
+" disable - Disable the VNC backend\n"
+" set-password <password> - Set the VNC password\n"
+" clear-password - Clear the VNC password\n"
+" set-auth-method password|prompt - Set the authorization method\n"
+" enable-view-only - Disable remote control of "
+"input\n"
+" devices\n"
+" disable-view-only - Enable remote control of "
+"input\n"
+" devices\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" vnc - Sous-commandes VNC :\n"
+" enable - Active le moteur VNC\n"
+" disable - Désactive le moteur VNC\n"
+" set-password <password> - Définit le mot de passe VNC\n"
+" clear-password - Efface le mot de passe VNC\n"
+" set-auth-method password|prompt - Définit la méthode "
+"d’autorisation\n"
+" enable-view-only - Désactive le contrôle à "
+"distance de l’entrée\n"
+" périphériques\n"
+" disable-view-only - Active le contrôle à distance "
+"de l’entrée\n"
+" périphériques\n"
+"\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:422
+msgid ""
+" status [--show-credentials] - Show current status\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help - Print this help text\n"
+msgstr ""
+" status [--show-credentials] - Affiche le statut actuel\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" --help - Affiche ce message d’aide\n"
+
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
+msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
+msgstr "Indique si le moteur RDP est activé ou non"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
+msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgstr "Si défini à « true », le moteur RDP sera initialisé."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
+msgid "Screenshare mode of RDP connections"
+msgstr "Mode de partage d’écran des connexions RDP"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client core data "
+"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
+"2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
+"session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
+"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
+"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
+"configuration, submitted by the remote desktop client."
+msgstr ""
+"Le mode de partage d’écran spécifie si le moteur RDP clone l’écran principal "
+"ou si un moniteur virtuel est créé. Pour la résolution initiale du moniteur "
+"virtuel, le moteur RDP utilise : soit les données de base du client ([MS-"
+"RDPBCGR] 2.2.1.3.2), soit les données du moniteur client ([MS-RDPBCGR] "
+"2.2.1.3.6), selon ce qui est disponible. Lors de l’utilisation d’une session "
+"de bureau à distance avec un moniteur virtuel, les clients peuvent "
+"redimensionner la résolution du moniteur virtuel pendant une session avec "
+"l’extension « Display Control Channel » ([MS-RDPEDISP]). Les modes de "
+"partage d’écran autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le "
+"moniteur principal de la session utilisateur en cours. * extend - Crée un "
+"nouveau moniteur virtuel et l’utilise pour la session de bureau à distance. "
+"La résolution de ce moniteur virtuel est dérivée de la configuration du "
+"moniteur, soumise par le client de bureau à distance."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
msgid "Path to the certificate file"
msgstr "Chemin vers le fichier du certificat"
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:16
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:42
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:50
msgid ""
"In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file "
"and the certificate file need to be provided to the RDP server."
@@ -59,18 +193,18 @@ msgstr ""
"Afin de pouvoir utiliser RDP avec la sécurité TLS, le fichier de clé privée "
"et le fichier de certificat doivent être fournis au serveur RDP."
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:49
msgid "Path to the private key file"
msgstr "Chemin vers le fichier de clé privée"
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:23
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:33
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:57
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:74
msgid "Only allow remote connections to view the screen content"
msgstr ""
"Autoriser les connexions à distance à uniquement afficher le contenu de "
"l’écran."
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:24
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:58
msgid ""
"When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
"devices (e.g. mouse and keyboard)."
@@ -79,7 +213,15 @@ msgstr ""
"pas manipuler les périphériques d’entrée (par exemple, la souris et le "
"clavier)."
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:34
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:67
+msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
+msgstr "Indique si le moteur VNC est activé ou non"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
+msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgstr "Si défini à « true », le moteur VNC sera initialisé."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
msgid ""
"When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
"devices (e.g. mouse and keyboard)."
@@ -88,11 +230,11 @@ msgstr ""
"pas manipuler les périphériques d’entrée (par exemple, la souris et le "
"clavier)."
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:82
msgid "Method used to authenticate VNC connections"
msgstr "Méthode utilisée pour authentifier les connexions VNC"
-#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:42
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:83
msgid ""
"The VNC authentication method describes how a remote connection is "
"authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]