[gnome-maps] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Polish translation
- Date: Sun, 6 Mar 2022 11:56:15 +0000 (UTC)
commit b4cce3796c96bb2cd49300354df6a2ca7e973b70
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 6 12:55:40 2022 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 32 ++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2f4ecf97..bab93f44 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Mapy udostępniane są przez projekt OpenStreetMap, który jest tworzony przez "
"setki tysięcy ludzi z całego świata."
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -207,6 +207,14 @@ msgstr "Hybrydowe kafle satelitarne"
msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
msgstr "Czy kafle satelitarne mają używać stylu hybrydowego (z etykietami)."
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
+msgid "Show scale"
+msgstr "Podziałka"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Whether to show the scale."
+msgstr "Czy wyświetlać podziałkę."
+
#: data/ui/check-in-dialog.ui:236
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
@@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Pomniejszenie"
#: data/ui/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle scale"
-msgstr "Przełączenie skali"
+msgstr "Przełączenie podziałki"
#: data/ui/help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
@@ -639,12 +647,12 @@ msgid "Show more results"
msgstr "Wyświetl więcej wyników"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr "Ukrywa przystanki pośrednie i informacje"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr "Wyświetla przystanki pośrednie i informacje"
@@ -944,15 +952,15 @@ msgstr "Mapa dostarczana przez %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Funkcja wyszukiwania dostarczana przez %s za pomocą %s"
-#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
+#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Otwarcie warstwy się nie powiodło"
-#: src/mapView.js:515
+#: src/mapView.js:526
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: src/mapView.js:516
+#: src/mapView.js:527
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
@@ -961,11 +969,11 @@ msgstr ""
"Zostaną otwarte pliki o całkowitym rozmiarze %s MB. Wczytanie ich może "
"potrwać trochę czasu."
-#: src/mapView.js:546
+#: src/mapView.js:557
msgid "File type is not supported"
msgstr "Typ pliku jest nieobsługiwany"
-#: src/mapView.js:584
+#: src/mapView.js:595
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Otwarcie adresu GeoURI się nie powiodło"
@@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono późniejszych możliwości."
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
#.
-#: src/transitOptionsPanel.js:140
+#: src/transitOptionsPanel.js:148
msgctxt "month-day-date"
msgid "%b %e"
msgstr "%-d %b"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]