[gnome-software] Update Chinese (China) translation



commit 195e5a74ba8146475c4d786960bed3e342d80f17
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date:   Sat Mar 5 23:43:05 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 157 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36958e4ad..0e8f36ebf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software 41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-23 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 18:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-02 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:20+0800\n"
 "Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -773,24 +773,24 @@ msgstr "软件包"
 msgid "Pending"
 msgstr "等待中"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:447 src/gs-details-page.c:346
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:447 src/gs-details-page.c:345
 msgid "Pending install"
 msgstr "等待安装"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:451 src/gs-details-page.c:353
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:451 src/gs-details-page.c:352
 msgid "Pending remove"
 msgstr "等待移除"
 
 #. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
 #: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:144 src/gs-app-tile.ui:50
-#: src/gs-feature-tile.c:402 src/gs-installed-page.c:709 src/gs-shell.ui:305
+#: src/gs-feature-tile.c:512 src/gs-installed-page.c:709 src/gs-shell.ui:305
 msgid "Installed"
 msgstr "已安装"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:196 src/gs-details-page.c:339
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:196 src/gs-details-page.c:338
 msgid "Installing"
 msgstr "安装中"
 
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "要求额外的权限"
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:795
+#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:797
 msgid "Reviews"
 msgstr "评论"
 
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "未找到对该应用程序的评论。"
 msgid "No Reviews"
 msgstr "没有评论"
 
-#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:473
+#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:475
 msgid "Version History"
 msgstr "版本历史"
 
@@ -1022,7 +1022,6 @@ msgid "Show version number"
 msgstr "显示版本号"
 
 #: src/gs-application.c:312
-#| msgid "Copyright © 2016–2021 GNOME Software contributors"
 msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
 msgstr "版权所有 © 2016–2022 GNOME 软件贡献者"
 
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:328 src/gs-shell.c:2182
+#: src/gs-application.c:328 src/gs-shell.c:2190
 msgid "About Software"
 msgstr "关于软件"
 
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "更新"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:271
+#: src/gs-app-row.c:179 src/gs-app-row.c:189 src/gs-details-page.ui:273
 #: src/gs-page.c:526
 msgid "Uninstall"
 msgstr "卸载"
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translations"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/gs-app-translation-dialog.ui:96
+#: src/gs-app-translation-dialog.ui:99
 msgid "_Translation Website"
 msgstr "翻译网站(_T)"
 
@@ -1442,7 +1441,7 @@ msgid "Login Required"
 msgstr "需要登录"
 
 #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:667
-#: src/gs-details-page.ui:284 src/gs-removal-dialog.ui:17
+#: src/gs-details-page.ui:286 src/gs-removal-dialog.ui:17
 #: src/gs-review-dialog.ui:18
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgstr "需要额外的软件包"
 msgid "Find in Software"
 msgstr "在“软件”中查找"
 
-#: src/gs-description-box.c:67 src/gs-description-box.c:252
+#: src/gs-description-box.c:67 src/gs-description-box.c:269
 msgid "_Show More"
 msgstr "显示更多(_S)"
 
@@ -2119,37 +2118,37 @@ msgstr "显示更多(_S)"
 msgid "_Show Less"
 msgstr "显示更少(_S)"
 
-#: src/gs-details-page.c:334
+#: src/gs-details-page.c:333
 msgid "Removing…"
 msgstr "正在移除……"
 
-#: src/gs-details-page.c:344
+#: src/gs-details-page.c:343
 msgid "Requires restart to finish install"
 msgstr "需要重新启动以完成安装"
 
-#: src/gs-details-page.c:351
+#: src/gs-details-page.c:350
 msgid "Requires restart to finish remove"
 msgstr "需要重新启动以完成移除"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:368
+#: src/gs-details-page.c:367
 msgid "Pending installation…"
 msgstr "等待安装……"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:375
+#: src/gs-details-page.c:374
 msgid "Pending update…"
 msgstr "等待更新……"
 
 #. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app.
-#: src/gs-details-page.c:391
+#: src/gs-details-page.c:390
 msgid "Preparing…"
 msgstr "正在准备……"
 
 #. Translators: This string is shown when uninstalling an app.
-#: src/gs-details-page.c:394
+#: src/gs-details-page.c:393
 msgid "Uninstalling…"
 msgstr "正在卸载……"
 
@@ -2157,12 +2156,12 @@ msgstr "正在卸载……"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:812 src/gs-details-page.c:838
-#: src/gs-details-page.ui:218 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
+#: src/gs-details-page.c:811 src/gs-details-page.c:837
+#: src/gs-details-page.ui:220 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
 msgid "_Install"
 msgstr "安装(_I)"
 
-#: src/gs-details-page.c:828
+#: src/gs-details-page.c:827
 msgid "_Restart"
 msgstr "重新启动(_R)"
 
@@ -2170,16 +2169,16 @@ msgstr "重新启动(_R)"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:852
+#: src/gs-details-page.c:851
 msgid "_Install…"
 msgstr "安装(_I)…"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1386
+#: src/gs-details-page.c:1385
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "您需要互联网连接以编写评论"
 
-#: src/gs-details-page.c:1534 src/gs-details-page.c:1550
+#: src/gs-details-page.c:1533 src/gs-details-page.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "无法找到“%s”"
@@ -2194,125 +2193,125 @@ msgstr "正在加载……"
 msgid "Details page"
 msgstr "详细信息页面"
 
-#: src/gs-details-page.ui:38
+#: src/gs-details-page.ui:39
 msgid "Loading application details…"
 msgstr "正在加载应用程序详细信息……"
 
-#: src/gs-details-page.ui:75
+#: src/gs-details-page.ui:77
 msgid ""
 "This software is not available in your language and will appear in US "
 "English."
 msgstr "此软件不提供您使用的语言的支持;它将使用美式英文界面显示。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:81
+#: src/gs-details-page.ui:83
 msgid "Help _Translate"
 msgstr "帮助翻译(_T)"
 
 #. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:234
+#: src/gs-details-page.ui:236
 msgid "_Open"
 msgstr "打开(_O)"
 
-#: src/gs-details-page.ui:247 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
+#: src/gs-details-page.ui:249 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
 msgid "_Update"
 msgstr "更新(_U)"
 
-#: src/gs-details-page.ui:309
+#: src/gs-details-page.ui:311
 msgid "Downloading"
 msgstr "正在下载"
 
-#: src/gs-details-page.ui:396 src/gs-installed-page.ui:112
+#: src/gs-details-page.ui:398 src/gs-installed-page.ui:112
 msgid "Add-ons"
 msgstr "附加组件"
 
-#: src/gs-details-page.ui:407
+#: src/gs-details-page.ui:409
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "选中的附加组件将随应用程序一起安装。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:507
+#: src/gs-details-page.ui:509
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr "这个应用只能在联网情况下使用。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:527
+#: src/gs-details-page.ui:529
 msgid "Software Repository Included"
 msgstr "包含软件仓库"
 
-#: src/gs-details-page.ui:528
+#: src/gs-details-page.ui:530
 msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
 msgstr "该应用程序中包含了提供更新和其他软件的软件仓库。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:545
+#: src/gs-details-page.ui:547
 msgid "No Software Repository Included"
 msgstr "不含软件仓库"
 
-#: src/gs-details-page.ui:546
+#: src/gs-details-page.ui:548
 msgid ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
 msgstr "该应用不包括软件仓库。不会自动更新到新版本。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:564
+#: src/gs-details-page.ui:566
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
 msgstr "该软件已由您的发行版提供,而且不应被替换。"
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:581
+#: src/gs-details-page.ui:583
 msgid "Software Repository Identified"
 msgstr "探测到软件仓库"
 
-#: src/gs-details-page.ui:582
+#: src/gs-details-page.ui:584
 msgid ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
 msgstr "添加此软件仓库以获取其他软件和升级。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:583
+#: src/gs-details-page.ui:585
 msgid "Only use software repositories that you trust."
 msgstr "仅使用您信任的软件仓库。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:648
+#: src/gs-details-page.ui:650
 msgid "No Metadata"
 msgstr "无元数据"
 
-#: src/gs-details-page.ui:657
+#: src/gs-details-page.ui:659
 msgid ""
 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
 "issue tracker."
 msgstr "此软件未提供任何网站、代码仓库或问题追踪的链接。"
 
-#: src/gs-details-page.ui:685
+#: src/gs-details-page.ui:687
 msgid "Project _Website"
 msgstr "项目网站(_W)"
 
-#: src/gs-details-page.ui:702
+#: src/gs-details-page.ui:704
 msgid "_Donate"
 msgstr "捐赠(_D)"
 
-#: src/gs-details-page.ui:719
+#: src/gs-details-page.ui:721
 msgid "Contribute _Translations"
 msgstr "贡献翻译(_T)"
 
-#: src/gs-details-page.ui:736
+#: src/gs-details-page.ui:738
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "报告问题(_R)"
 
-#: src/gs-details-page.ui:753
+#: src/gs-details-page.ui:755
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:841
+#: src/gs-details-page.ui:844
 msgid "_Write Review"
 msgstr "编写评论(_W)"
 
 #. Translators: Button opening a dialog showing all reviews for an app.
-#: src/gs-details-page.ui:878
+#: src/gs-details-page.ui:881
 msgid "All Reviews"
 msgstr "全部评论"
 
@@ -2514,15 +2513,15 @@ msgstr "未找到相应的软件"
 msgid "Codecs page"
 msgstr "编解码器页面"
 
-#: src/gs-featured-carousel.ui:42
+#: src/gs-featured-carousel.ui:43
 msgid "Previous"
 msgstr "上一页"
 
-#: src/gs-featured-carousel.ui:65
+#: src/gs-featured-carousel.ui:66
 msgid "Next"
 msgstr "下一页"
 
-#: src/gs-featured-carousel.ui:82
+#: src/gs-featured-carousel.ui:83
 msgid "Featured Apps List"
 msgstr "特色应用列表"
 
@@ -2827,15 +2826,10 @@ msgstr "打开网络设置(_S)"
 msgid "Moderate page"
 msgstr "管理页面"
 
-#: src/gs-moderate-page.ui:84
+#: src/gs-moderate-page.ui:68
 msgid "There are no reviews to moderate"
 msgstr "没有需要管理的评价"
 
-#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: lib/gs-odrs-provider.c:1309
-msgid "Downloading application ratings…"
-msgstr "正在下载应用程序评分……"
-
 #. TRANSLATORS: This is followed by a file name, e.g. "Name: gedit.rpm"
 #: src/gs-origin-popover-row.c:55
 msgid "Name"
@@ -2945,7 +2939,12 @@ msgstr "其它类别"
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "未找到应用程序数据"
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:2824
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: lib/gs-plugin-loader.c:950
+msgid "Downloading application ratings…"
+msgstr "正在下载应用程序评分……"
+
+#: lib/gs-plugin-loader.c:2899
 msgctxt "Distribution name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
@@ -3256,12 +3255,16 @@ msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
 msgstr "您认为该应用怎么样?尝试为您的意见列出理由。"
 
 #: src/gs-review-dialog.ui:156
+#| msgid ""
+#| "Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
+#| "\">privacy policy</a>."
 msgid ""
 "Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
-"\">privacy policy</a>."
+"\">privacy policy</a>. The full name attached to your account will be shown "
+"publicly."
 msgstr ""
 "在我们的 <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy\";>隐私政策</a> 中查看发送了"
-"什么数据。"
+"什么数据。您账号附加的全名将会公开显示。"
 
 #: src/gs-review-histogram.c:73
 #, c-format
@@ -3305,28 +3308,28 @@ msgid "Report"
 msgstr "举报"
 
 #. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
-#: src/gs-review-row.ui:79
+#: src/gs-review-row.ui:80
 msgid "Was this review useful to you?"
 msgstr "这条评论对您有用吗?"
 
-#: src/gs-review-row.ui:95
+#: src/gs-review-row.ui:96
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/gs-review-row.ui:103
+#: src/gs-review-row.ui:104
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 #. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
-#: src/gs-review-row.ui:111
+#: src/gs-review-row.ui:112
 msgid "Meh"
 msgstr "随便"
 
-#: src/gs-review-row.ui:121
+#: src/gs-review-row.ui:122
 msgid "Report…"
 msgstr "举报…"
 
-#: src/gs-review-row.ui:130
+#: src/gs-review-row.ui:131
 msgid "Remove…"
 msgstr "移除…"
 
@@ -3568,50 +3571,50 @@ msgid "Outdated SDK version"
 msgstr "过期的 SDK 版本"
 
 #. Translators: This is the accessible description for a button to go to the previous screenshot in the 
screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:45
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:46
 msgid "Previous Screenshot"
 msgstr "上一张截图"
 
 #. Translators: This is the accessible description for a button to go to the next screenshot in the 
screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:73
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:74
 msgid "Next Screenshot"
 msgstr "下一张截图"
 
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:126
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:127
 msgid "No screenshot provided"
 msgstr "没有截图"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: src/gs-screenshot-image.c:334 src/gs-screenshot-image.c:388
+#: src/gs-screenshot-image.c:336 src/gs-screenshot-image.c:393
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "未找到截图"
 
 #. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: src/gs-screenshot-image.c:407
+#: src/gs-screenshot-image.c:412
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "加载图片失败"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:554
+#: src/gs-screenshot-image.c:563
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "未找到截图尺寸"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:635
+#: src/gs-screenshot-image.c:644
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "无法创建缓存"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:649
+#: src/gs-screenshot-image.c:658
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "截图无效"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:681
+#: src/gs-screenshot-image.c:690
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "截图不可用"
 
@@ -3647,88 +3650,88 @@ msgstr "未找到应用程序"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1189 src/gs-shell.c:1194 src/gs-shell.c:1209
-#: src/gs-shell.c:1213
+#: src/gs-shell.c:1197 src/gs-shell.c:1202 src/gs-shell.c:1217
+#: src/gs-shell.c:1221
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "“%s”"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with an error message, which had been shortened.
 #. The dots at the end are there to highlight that to the user.
-#: src/gs-shell.c:1230
+#: src/gs-shell.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s…"
 msgstr "%s…"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1266
+#: src/gs-shell.c:1274
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "无法从 %s 下载固件"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1272
+#: src/gs-shell.c:1280
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "无法从 %s 下载更新"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1279 src/gs-shell.c:1324
+#: src/gs-shell.c:1287 src/gs-shell.c:1332
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "无法下载更新"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1285
+#: src/gs-shell.c:1293
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "无法下载更新:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1294
+#: src/gs-shell.c:1302
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "无法从 %s 下载更新:磁盘空间不足"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1299
+#: src/gs-shell.c:1307
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "无法下载更新:磁盘空间不足"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1306
+#: src/gs-shell.c:1314
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "无法下载更新:需要身份验证"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1311
+#: src/gs-shell.c:1319
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "无法下载更新:身份验证无效"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1316
+#: src/gs-shell.c:1324
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr "无法下载更新:您没有安装软件的权限"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1327
+#: src/gs-shell.c:1335
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "无法获取更新列表"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1369
+#: src/gs-shell.c:1377
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "无法安装 %s 由于从 %s 下载失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1375
+#: src/gs-shell.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "无法安装 %s 由于下载失败"
@@ -3737,72 +3740,72 @@ msgstr "无法安装 %s 由于下载失败"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1388
+#: src/gs-shell.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr "无法安装 %s 由于运行库 %s 不可用"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1394
+#: src/gs-shell.c:1402
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "无法安装 %s 由于不支持"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1401
+#: src/gs-shell.c:1409
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "无法安装:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1407
+#: src/gs-shell.c:1415
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "无法安装:该应用程序为无效的格式"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1412
+#: src/gs-shell.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "无法安装 %s:磁盘空间不足"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1419
+#: src/gs-shell.c:1427
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "无法安装 %s:需要身份验证"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1426
+#: src/gs-shell.c:1434
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "无法安装 %s:身份验证无效"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1433
+#: src/gs-shell.c:1441
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "无法安装 %s:您没有安装软件的权限"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1441
+#: src/gs-shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "无法安装 %s:需要交流电源"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1448
+#: src/gs-shell.c:1456
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
 msgstr "无法安装 %s:电池电量太低"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1457
+#: src/gs-shell.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "无法安装 %s"
@@ -3811,14 +3814,14 @@ msgstr "无法安装 %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1503
+#: src/gs-shell.c:1511
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
 msgstr "无法从 %2$s 更新 %1$s 由于下载失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1510
+#: src/gs-shell.c:1518
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "无法更新 %s 由于下载失败"
@@ -3826,70 +3829,70 @@ msgstr "无法更新 %s 由于下载失败"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1517
+#: src/gs-shell.c:1525
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
 msgstr "无法从 %s 安装更新由于下载失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1521
+#: src/gs-shell.c:1529
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates as download failed"
 msgstr "无法安装更新由于下载失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1527
+#: src/gs-shell.c:1535
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "无法更新:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1537
+#: src/gs-shell.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "无法更新 %s:磁盘空间不足"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1542
+#: src/gs-shell.c:1550
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
 msgstr "无法安装更新:磁盘空间不足"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1552
+#: src/gs-shell.c:1560
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "无法更新 %s:需要身份验证"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1557
+#: src/gs-shell.c:1565
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was required"
 msgstr "无法安装更新:需要身份验证"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1566
+#: src/gs-shell.c:1574
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "无法更新 %s:身份验证无效"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1571
+#: src/gs-shell.c:1579
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
 msgstr "无法安装更新:身份验证无效"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1580
+#: src/gs-shell.c:1588
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "无法更新 %s:您没有更新软件的权限"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1586
+#: src/gs-shell.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -3897,41 +3900,41 @@ msgstr "无法更新更新:您没有更新软件的权限"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1596
+#: src/gs-shell.c:1604
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "无法更新 %s:需要交流电源"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1602
+#: src/gs-shell.c:1610
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: AC power is required"
 msgstr "无法安装更新:需要交流电源"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1611
+#: src/gs-shell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
 msgstr "无法更新 %s:电池电量太低"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1617
+#: src/gs-shell.c:1625
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
 msgstr "无法安装更新:电池电量太低"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1628
+#: src/gs-shell.c:1636
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "无法更新 %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1631
+#: src/gs-shell.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates"
 msgstr "无法安装更新"
@@ -3939,21 +3942,21 @@ msgstr "无法安装更新"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1673
+#: src/gs-shell.c:1681
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "无法从 %2$s 升级到 %1$s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1678
+#: src/gs-shell.c:1686
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "无法升级到 %s 由于下载失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1687
+#: src/gs-shell.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -3961,91 +3964,91 @@ msgstr "无法升级到 %s:需要互联网连接,但互联网连接不可用
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1696
+#: src/gs-shell.c:1704
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "无法升级到 %s:磁盘空间不足"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1704
+#: src/gs-shell.c:1712
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "无法升级到 %s:需要身份验证"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1711
+#: src/gs-shell.c:1719
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "无法升级到 %s:身份验证无效"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1718
+#: src/gs-shell.c:1726
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "无法升级到 %s:您没有升级的权限"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1725
+#: src/gs-shell.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "无法升级到 %s:需要交流电源"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1732
+#: src/gs-shell.c:1740
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 msgstr "无法升级到 %s:电池电量太低"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1741
+#: src/gs-shell.c:1749
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "无法升级到 %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1778
+#: src/gs-shell.c:1786
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "无法移除 %s:需要身份验证"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1784
+#: src/gs-shell.c:1792
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "无法移除 %s:身份验证无效"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1790
+#: src/gs-shell.c:1798
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "无法移除 %s:您没有移除软件的权限"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1797
+#: src/gs-shell.c:1805
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "无法移除 %s:需要交流电源"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1804
+#: src/gs-shell.c:1812
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 msgstr "无法移除 %s:电池电量太低"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1816
+#: src/gs-shell.c:1824
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "无法移除 %s"
@@ -4054,63 +4057,63 @@ msgstr "无法移除 %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1858
+#: src/gs-shell.c:1866
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "无法启动 %s:%s 还未安装"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1865 src/gs-shell.c:1916 src/gs-shell.c:1957
-#: src/gs-shell.c:2002
+#: src/gs-shell.c:1873 src/gs-shell.c:1924 src/gs-shell.c:1965
+#: src/gs-shell.c:2010
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr "磁盘空间不足——释放一些空间后再试一次"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1876 src/gs-shell.c:1927 src/gs-shell.c:1968
-#: src/gs-shell.c:2026
+#: src/gs-shell.c:1884 src/gs-shell.c:1935 src/gs-shell.c:1976
+#: src/gs-shell.c:2034
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "抱歉,出现了问题"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1908
+#: src/gs-shell.c:1916
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "无法安装文件:不支持"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1912
+#: src/gs-shell.c:1920
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "无法安装文件:身份验证失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1949
+#: src/gs-shell.c:1957
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "无法安装:不支持"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1953
+#: src/gs-shell.c:1961
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "无法安装:身份认证失败"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1996
+#: src/gs-shell.c:2004
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "无法联系 %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka 
'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:2008
+#: src/gs-shell.c:2016
 msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr "软件商店需要重启才能使用新插件。"
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:2013
+#: src/gs-shell.c:2021
 msgid "AC power is required"
 msgstr "需要交流电源"
 
 #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:2017
+#: src/gs-shell.c:2025
 msgid "The battery level is too low"
 msgstr "电池电量太低"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]