[gnome-bluetooth] Update French translation



commit 35a0c4c896db513e80bb91cc43f4c36920541f98
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Fri Mar 4 12:05:29 2022 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 141 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6f3bff11..922800d6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,115 +8,26 @@
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2014.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2015.
 # Erwan Georget <dremor dremor info>, 2015.
-# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2022.
 #
 # Sites de référence :
 # http://fr.wikipedia.org/wiki/Bluetooth
 #
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 11:47+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:38+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnuler"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Valider"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Aucun adaptateur disponible"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Recherche de périphériques…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Toutes les catégories"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Appairé"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "De confiance"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Non appairé ou de confiance"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Appairé ou de confiance"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Afficher :"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "_Catégorie de périphérique :"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Sélectionner la catégorie de périphérique à filtrer"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "_Type de périphérique :"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Choisir le type de périphérique à filtrer"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Périphériques de saisie (souris, claviers, etc.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -140,7 +51,7 @@ msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
 "device’s manual."
 msgstr ""
-"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est  "
+"Confirmer le numéro d’identification personnel (PIN) de « %s ». Il est "
 "normalement indiqué dans le manuel du périphérique."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
@@ -207,39 +118,39 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandonner"
 
 #. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Non configuré"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
 msgid "Connected"
 msgstr "Connecté"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -249,50 +160,62 @@ msgstr ""
 "Bluetooth. Les fichiers transférés sont placés dans le dossier <a href=\"%s"
 "\">Téléchargements</a>."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Supprimer « %s » de la liste des périphériques ?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Si vous supprimez ce périphérique, vous devrez le reconfigurer à nouveau "
 "avant utilisation."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Recherche de périphériques…"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
 #, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Vous avez reçu « %s » par Bluetooth"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
 msgid "You received a file"
 msgstr "Vous avez reçu un fichier"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir le fichier"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier parent"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Réception du fichier terminée"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Transfert de fichier par Bluetooth de %s"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "Refuser"
 
@@ -373,35 +296,47 @@ msgstr "Portable"
 msgid "Toy"
 msgstr "Jouet"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Tous les types"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Haut-parleurs"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
 
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion"
 
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Appairé"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: lib/settings.ui:117
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Paramètres de la s_ouris et du pavé tactile"
 
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Paramètres du _son"
 
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Paramètres du _clavier"
 
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Envoi de _fichiers…"
 
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Supprimer le périphérique"
 
@@ -413,11 +348,11 @@ msgstr "Transfert Bluetooth"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Envoi de fichiers par Bluetooth"
 
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Une erreur inconnue est survenue"
 
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -425,126 +360,171 @@ msgstr ""
 "Vérifiez que le périphérique est allumé et qu’il accepte les connexions "
 "Bluetooth"
 
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d seconde"
 msgstr[1] "%'d secondes"
 
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d minute"
 msgstr[1] "%'d minutes"
 
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d heure"
 msgstr[1] "%'d heures"
 
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "environ %'d heure"
 msgstr[1] "environ %'d heures"
 
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connexion en cours…"
 
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Transfert de fichier par Bluetooth"
 
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Essayer à nouveau"
 
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
 msgid "To:"
 msgstr "Vers :"
 
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Envoi de %s"
 
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Envoi du fichier %d sur %d"
 
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d Ko/s"
 
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d o/s"
 
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u transfert terminé"
 msgstr[1] "%u transferts terminés"
 
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
 msgid "There was an error"
 msgstr "Il y a eu une erreur"
 
 # Titre de fenêtre
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Choix du périphérique cible"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
-
-# Titre de fenêtre
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Choix des fichiers à envoyer"
 
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Périphérique distant à utiliser"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESSE"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Nom du périphérique distant"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
 
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[FICHIER…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Cliquez pour choisir un périphérique…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Valider"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Aucun adaptateur disponible"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Périphérique"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Toutes les catégories"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "De confiance"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Non appairé ou de confiance"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Appairé ou de confiance"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Afficher :"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "_Catégorie de périphérique :"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Sélectionner la catégorie de périphérique à filtrer"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "_Type de périphérique :"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Choisir le type de périphérique à filtrer"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Périphériques de saisie (souris, claviers, etc.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Écouteurs, casques audio et autres périphériques audio"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Tous les types"
+
+# Titre de fenêtre
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Choix du périphérique cible"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Envoyer"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[FICHIER…]"
 
 #~ msgid "Reveal File"
 #~ msgstr "Révéler le fichier"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]