[shotwell] Update Croatian translation



commit e3138de985b819e73d23e5b9c66abc6242e82ad5
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Mar 4 00:33:17 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 240 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 427568d6..1ed59972 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-30 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 01:32+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-21 23:00+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
 msgid "authentication token"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356
 #: data/ui/tags.ui:361
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
-#: src/photos/RawSupport.vala:311
+#: src/photos/RawSupport.vala:313
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "The Shotwell developers"
 msgstr "Shotwell razvijatelji"
 
 # GNOME Application Class ("Generic Name")
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "Upravitelj fotografija"
 
@@ -1331,31 +1331,31 @@ msgid "Shotwell Viewer"
 msgstr "Shotwell preglednik"
 
 # GNOME Application Class for Direct Edit Mode
-#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Preglednik fotografija"
 
 #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
 #: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
 msgid "_Enhance"
 msgstr "_Poboljšaj"
 
 #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
 #: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "_Vrati na izvorno"
 
 #: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
 #: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384
-#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
+#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278
 msgid "Add _Tags…"
 msgstr "Dodaj _oznake…"
 
 #: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
 #: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
+#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350
 msgid "Modif_y Tags…"
 msgstr "Promijen_i oznake…"
 
@@ -1367,31 +1367,31 @@ msgstr "Uklj/Isklj oznaku"
 
 #: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
 #: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "_Postavi ocjenu"
 
 #: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
 #: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222
 msgid "_Unrated"
 msgstr "_Neocijenjeno"
 
 #: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
 #: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228
 msgid "_Rejected"
 msgstr "_Odbačene"
 
 #: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
 #: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216
 msgid "_Increase"
 msgstr "_Povećaj"
 
 #: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
 #: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219
 msgid "_Decrease"
 msgstr "_Smanji"
 
@@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr "_Razvijatelj"
 #: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
 #: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
 #: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
-#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:314
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
 #: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
 #: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
+#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264
 msgid "Edit _Title…"
 msgstr "Uredi _naslov…"
 
@@ -1418,17 +1418,17 @@ msgstr "Uredi _naslov…"
 #: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
 #: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
 #: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350
-#: src/Resources.vala:275
+#: src/Resources.vala:268
 msgid "Edit _Comment…"
 msgstr "Uredi _komentar…"
 
 #: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "Otvori s v_anjskim uređivačem"
 
 #: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Otvori s _RAW uređivačem"
 
@@ -1442,55 +1442,55 @@ msgstr "Prikaži dog_ađaj fotografije"
 #: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
 #: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
 #: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
-#: src/Resources.vala:785
+#: src/Resources.vala:778
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "Prikaži u upravitelju _datoteka"
 
 #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
 #: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
-#: src/Resources.vala:296
+#: src/Resources.vala:289
 msgid "Send _To…"
 msgstr "Pošalji _u…"
 
 #: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
 #: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_Premjesti u smeće"
 
-#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
 msgstr "Zakreni fotografije udesno ( pritisni Ctrl za zakretanje ulijevo)"
 
-#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zakreni"
 
-#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
 msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
 msgstr "Automatski poboljšaj izgled fotografije"
 
-#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
 msgid "Enhance"
 msgstr "Poboljšaj"
 
-#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "Objavi na raznim web stranicama"
 
 #: data/ui/collection.ui:192
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
-#: src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:261
 msgid "Publish"
 msgstr "Objavi"
 
 #: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
-#: src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:294
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr "Potraži sliku pomoću teksta u njezinom nazivu ili oznakama"
 
 #: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
-#: src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:293
 msgid "Find"
 msgstr "Pretraži"
 
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
 #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:148
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spremi"
 
@@ -1513,28 +1513,28 @@ msgstr "Spremi _kao…"
 #: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
 #: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
 #: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zatvori"
 
 #: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
 #: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
 #: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
 #: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
 #: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
 #: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrati"
 
 #: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
 #: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
 #: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovi"
 
@@ -1546,19 +1546,19 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
 #: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180
-#: src/Resources.vala:134
+#: src/Resources.vala:127
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "Cjelozaslonski _prikaz"
 
 #: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
 #: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:149
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Povećaj"
 
 #: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
 #: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:150
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Smanji"
 
@@ -1587,22 +1587,22 @@ msgid "_Next Photo"
 msgstr "_Sljedeća fotografija"
 
 #: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110
-#: src/Resources.vala:112
+#: src/Resources.vala:105
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Zakreni _desno"
 
 #: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113
-#: src/Resources.vala:117
+#: src/Resources.vala:110
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Zakreni _lijevo"
 
 #: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116
-#: src/Resources.vala:122
+#: src/Resources.vala:115
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "Okreni _vodoravno"
 
 #: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117
-#: src/Resources.vala:125
+#: src/Resources.vala:118
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "Okreni _okomito"
 
@@ -1610,24 +1610,24 @@ msgstr "Okreni _okomito"
 msgid "T_ools"
 msgstr "A_lati"
 
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:171
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Obreži"
 
 #: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
 msgid "_Straighten"
 msgstr "_Ispravi"
 
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:179
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "_Crvene oči"
 
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:183
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Prilagodi"
 
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:282
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275
 msgid "_Adjust Date and Time…"
 msgstr "_Prilagodi datum i vrijeme…"
 
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "_Prilagodi datum i vrijeme…"
 #: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
 #: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399
 #: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
-#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
+#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "_Prijavi problem…"
 #: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
 #: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
 #: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
-#: src/Resources.vala:128
+#: src/Resources.vala:121
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
@@ -1699,14 +1699,14 @@ msgstr "No_va spremljena pretraga…"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
 #: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
 msgid "Select _All"
 msgstr "Odaberi _sve"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
 #: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
 #: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
-#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
+#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Osobitosti"
 
@@ -1779,23 +1779,23 @@ msgid "Even_ts"
 msgstr "Događaji"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:208
 msgid "_Merge Events"
 msgstr "_Spoji događaje"
 
 #: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
-#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196
 msgid "Re_name Event…"
 msgstr "P_reimenuj događaj…"
 
 #: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
 msgid "_Export…"
 msgstr "_Izvoz…"
 
 #: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
 #: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "_Ukloni iz fototeke"
 
@@ -1811,31 +1811,31 @@ msgid "Ta_gs"
 msgstr "O_znake"
 
 #: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
-#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245
 msgid "_Ratings"
 msgstr "_Ocjene"
 
 #: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
 #: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
-#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
+#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "_Filtriraj fotografije"
 
 #: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
 #: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
+#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241
 msgid "_All Photos"
 msgstr "_Sve fotografije"
 
 #: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
 #: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
+#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238
 msgid "All + _Rejected"
 msgstr "Sve + _Odbačene"
 
 #: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
 #: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
+#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234
 msgid "Rejected _Only"
 msgstr "Samo _odbačene"
 
@@ -1874,21 +1874,21 @@ msgstr "_Padajući"
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotografije"
 
-#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199
 msgid "Make _Key Photo for Event"
 msgstr "Napravi _glavnu fotografiju za događaj"
 
 #: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
-#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
+#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202
 msgid "_New Event"
 msgstr "_Novi događaj"
 
-#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272
 msgid "Edit Event _Comment…"
 msgstr "Uredi događaj _komentara…"
 
-#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
-#: src/Resources.vala:308
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
 msgid "Faces"
 msgstr "Lica"
 
@@ -1923,25 +1923,25 @@ msgstr "_Prijava"
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
 #: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:130
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
-#: src/Resources.vala:139
+#: src/Resources.vala:132
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
-#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780
+#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "Ukloni odabrane fotografije iz fototeke"
 
-#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
 msgid "_Add Tags…"
 msgstr "_Dodaj oznake…"
 
-#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
 msgid "Send T_o…"
 msgstr "Pošalj_i u…"
 
@@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Pošalj_i u…"
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "P_rezentacija"
 
-#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr "_Kopiraj prilagodbe boje"
 
-#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr "_Zalijepi prilagodbe boje"
 
@@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "nijedan"
 msgid "of the following:"
 msgstr "od sljedećih:"
 
-#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
 msgid "Re_name…"
 msgstr "Pre_imenuj…"
 
-#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
 msgid "_Edit…"
 msgstr "_Uredi…"
 
 #: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
 #: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
-#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
-#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778
+#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
+#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
@@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr "Prikaži n_aslov"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunda"
 
-#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
+#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
+#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Preimenuj…"
 
@@ -2239,15 +2239,15 @@ msgid "label"
 msgstr "naslov"
 
 #: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
-#: src/Resources.vala:782
+#: src/Resources.vala:775
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Vrati natrag"
 
-#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779
+#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "Ukloni odabrane fotografije iz smeća"
 
-#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783
+#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Vrati odabrane fotografije natrag u fototeku"
 
@@ -2313,8 +2313,8 @@ msgid ""
 "a>\n"
 "\n"
 "Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
-"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
 "\n"
 "For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies.";
 "google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
@@ -2328,8 +2328,9 @@ msgstr ""
 "Shotwell koristi YouTube API usluge <a href=\"https://developers.google.com/";
 "youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> za pristup vašem YouTube "
 "kanalu i slanju video snimaka. Korištenjem Shotwella za pristup YouTubu, "
-"pristajte na obvezu YouTube uvjeta pružanja usluge dostupnih na <a href="
-"\"https://www.youtube.com/t/terms\";>https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
+"pristajte na obvezu YouTube uvjeta pružanja usluge dostupnih na <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\";>https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
 "\n"
 "Shotwellova pravila privatnosti korištenja podataka vašeg Google računa, "
 "općenita i specifična mogu se pronaći u našim <a href=\"help:shotwell/"
@@ -2343,8 +2344,8 @@ msgid ""
 "You are not currently logged into Google Photos.\n"
 "\n"
 "You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
-"\"https://developers.google.com/photos/\";>https://developers.google.com/";
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\";>https://developers.google.com/";
 "photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
 "to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
 "\n"
@@ -2364,10 +2365,10 @@ msgstr ""
 "Fotografija.\n"
 "\n"
 "Shotwellova pravila privatnosti korištenja općenitih podataka vašeg Google "
-"računa i specifičnih za Google Fotografije mogu se pronaći u našim <a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">pravilima privatnosti mrežnih usluga</a>. "
-"Za Googlova pravila privatnosti, posjetite <a href=\"https://policies.google.";
-"com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
+"računa i specifičnih za Google Fotografije mogu se pronaći u našim <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">pravilima privatnosti mrežnih usluga</"
+"a>. Za Googlova pravila privatnosti, posjetite <a href=\"https://policies.";
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -2454,8 +2455,8 @@ msgstr ""
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
 #: plugins/common/RESTSupport.vala:253
 msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
 msgstr ""
 "⚫ Identifikacija ove web stranice je opozvana od strane ovjerene "
 "organizacije koja ju je izdala."
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 msgstr "Autorsko pravo 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 
@@ -3487,16 +3488,16 @@ msgstr ""
 "filtrom"
 
 #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
 msgid "_Print"
 msgstr "_Ispis"
 
 #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "Postavi kao pozadinu _radne površine"
 
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplikat"
 
@@ -3508,7 +3509,7 @@ msgstr "Cijeli zaslon"
 msgid "Adjust Date and Time…"
 msgstr "Prilagodi datum i vrijeme…"
 
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproduciraj"
 
@@ -3818,21 +3819,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to restore photo database %s"
 msgstr "Nemoguće je obnoviti bazu podataka fotografije: %s"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
-#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nemoguće pokretanje Nautilusovog Pošalji-u: %s"
+#: src/DesktopIntegration.vala:119
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Pošalji datoteke e-poštom: "
 
 #: src/DesktopIntegration.vala:129
+#, c-format
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Nemoguće slanje datoteke %s, %s"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:139
 msgid "Send To"
 msgstr "Pošalji u"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:184
 #, c-format
 msgid "Unable to export background to %s: %s"
 msgstr "Nemoguć izvoz pozadine  u %s: %s"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:321
 #, c-format
 msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
 msgstr "Nemoguće pripremanje prezentacije na radnoj površini: %s"
@@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Niti jedna fotografija nije uvezena.\n"
 msgid "Import Complete"
 msgstr "Uvoz završen"
 
-#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
 msgid "Rename Event"
 msgstr "Preimenuj događaj"
 
@@ -4531,7 +4536,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Naslov:"
 
 #. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr "Uredi komentar događaja"
 
@@ -4590,7 +4595,7 @@ msgstr[0] "Ovo će ukloniti %d fotografiju iz fototeke. Nastavi?"
 msgstr[1] "Ovo će ukloniti %d fotografije iz fototeke. Nastavi?"
 msgstr[2] "Ovo će ukloniti %d fotografija iz fototeke. Nastavi?"
 
-#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
@@ -5541,7 +5546,7 @@ msgstr "Najveće (%d%%)"
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
+#: src/photos/RawSupport.vala:136
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
@@ -5816,372 +5821,372 @@ msgstr[2] "Odabrane fotografije su uspješno objavljene."
 msgid "The selected photos/videos were successfully published."
 msgstr "Odabrane fotografije/video snimke su uspješno objavljene."
 
-#: src/Resources.vala:114
+#: src/Resources.vala:107
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Zakreni desno"
 
-#: src/Resources.vala:119
+#: src/Resources.vala:112
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Zakreni lijevo"
 
-#: src/Resources.vala:120
+#: src/Resources.vala:113
 msgid "Rotate the photos left"
 msgstr "Zakreni fotografije ulijevo"
 
-#: src/Resources.vala:123
+#: src/Resources.vala:116
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Okreni vodoravno"
 
-#: src/Resources.vala:126
+#: src/Resources.vala:119
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Okreni okomito"
 
-#: src/Resources.vala:129
+#: src/Resources.vala:122
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Primijeni"
 
-#: src/Resources.vala:133
+#: src/Resources.vala:126
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Naprijed"
 
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:129
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Napusti _cjelozaslonski prikaz"
 
-#: src/Resources.vala:138
+#: src/Resources.vala:131
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sljedeće"
 
-#: src/Resources.vala:142
+#: src/Resources.vala:135
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Prijašnje"
 
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:138
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Osvježi"
 
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:140
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Vrati"
 
-#: src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:142
 msgid "Save _As"
 msgstr "Spremi _kao"
 
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:143
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Poredaj _rastući"
 
-#: src/Resources.vala:151
+#: src/Resources.vala:144
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Poredaj _padajući"
 
-#: src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:145
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zaustavi"
 
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:146
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Vrati obrisano"
 
-#: src/Resources.vala:154
+#: src/Resources.vala:147
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalna veličina"
 
-#: src/Resources.vala:155
+#: src/Resources.vala:148
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_Najbolja prilagodba"
 
-#: src/Resources.vala:164
+#: src/Resources.vala:157
 msgid "Copy Color Adjustments"
 msgstr "Kopiraj prilagodbe boje"
 
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:158
 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
 msgstr "Kopiraj prilagodbe boje primijenjene na fotografiju"
 
-#: src/Resources.vala:168
+#: src/Resources.vala:161
 msgid "Paste Color Adjustments"
 msgstr "Zalijepi prilagodbe boje"
 
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:162
 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
 msgstr "Primijeni kopirane prilagodbe boje na odabrane fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:165
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
-#: src/Resources.vala:173
+#: src/Resources.vala:166
 msgid "Crop the photo’s size"
 msgstr "Obreži fotografiju na odabranu veličinu"
 
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:169
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ispravi"
 
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:170
 msgid "Straighten the photo"
 msgstr "Ispravi fotografiju"
 
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:173
 msgid "Red-eye"
 msgstr "Crvene oči"
 
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:174
 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
 msgstr "Uklanjanje ili smanjenje efekta crvenih očiju na fotografiji"
 
-#: src/Resources.vala:184
+#: src/Resources.vala:177
 msgid "Adjust"
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: src/Resources.vala:185
+#: src/Resources.vala:178
 msgid "Adjust the photo’s color and tone"
 msgstr "Prilagodi boju i tonalitet fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:181
 msgid "Revert to Original"
 msgstr "Vrati na izvorno"
 
-#: src/Resources.vala:190
+#: src/Resources.vala:183
 msgid "Revert External E_dits"
 msgstr "Poništi _vanjska uređivanja fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:184
 msgid "Revert to the master photo"
 msgstr "Vrati na izvornu fotografiju"
 
-#: src/Resources.vala:194
+#: src/Resources.vala:187
 msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "Postavi odabranu sliku kao pozadinu radne površine"
 
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:188
 msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
 msgstr "Postavi kao prezentaciju _radne površine…"
 
-#: src/Resources.vala:198
+#: src/Resources.vala:191
 msgid "Undo"
 msgstr "Vrati"
 
-#: src/Resources.vala:201
+#: src/Resources.vala:194
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:200
 msgid "Make Key Photo for Event"
 msgstr "Napravi glavnu fotografiju za događaj"
 
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:203
 msgid "New Event"
 msgstr "Novi događaj"
 
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:205
 msgid "Move Photos"
 msgstr "Premjesti fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:206
 msgid "Move photos to an event"
 msgstr "Premjesti fotografije u događaj"
 
-#: src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:209
 msgid "Merge"
 msgstr "Spoji"
 
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:210
 msgid "Combine events into a single event"
 msgstr "Kombiniraj više događaja u jedan događaj"
 
-#: src/Resources.vala:220
+#: src/Resources.vala:213
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Postavi ocijenu"
 
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:214
 msgid "Change the rating of your photo"
 msgstr "Promijeni ocjenu fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:217
 msgid "Increase Rating"
 msgstr "Povećaj ocjenu"
 
-#: src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:220
 msgid "Decrease Rating"
 msgstr "Smanji ocjenu"
 
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:223
 msgid "Unrated"
 msgstr "Neocjenjeno"
 
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:224
 msgid "Rate Unrated"
 msgstr "Ocijeni neocjenjeno"
 
-#: src/Resources.vala:232
+#: src/Resources.vala:225
 msgid "Setting as unrated"
 msgstr "Postavljanje kao neocjenjeno"
 
-#: src/Resources.vala:233
+#: src/Resources.vala:226
 msgid "Remove any ratings"
 msgstr "Ukloni sve ocjene"
 
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:229
 msgid "Rejected"
 msgstr "Odbačene"
 
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:230
 msgid "Rate Rejected"
 msgstr "Ocjeni odbačene"
 
-#: src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:231
 msgid "Setting as rejected"
 msgstr "Postavljanje kao odbačeno"
 
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:232
 msgid "Set rating to rejected"
 msgstr "Postavi ocjenu kao odbačenu"
 
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:235
 msgid "Rejected Only"
 msgstr "Samo odbačene"
 
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:236
 msgid "Show only rejected photos"
 msgstr "Prikaži samo odbačene fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:246
+#: src/Resources.vala:239
 msgctxt "Tooltip"
 msgid "Show all photos, including rejected"
 msgstr "Prikaži sve fotografije, zajedno s odbačenima"
 
 #. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:243
 msgid "Show all photos"
 msgstr "Prikaži sve fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:246
 msgid "Display each photo’s rating"
 msgstr "Prikaži ocjene svake fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:256
+#: src/Resources.vala:249
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "Filtriraj fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:250
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "Ograniči broj prikaza fotografija temeljeno na filteru"
 
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:253
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: src/Resources.vala:261
+#: src/Resources.vala:254
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "Napravi duplikat fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:258
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Ispis…"
 
-#: src/Resources.vala:267
+#: src/Resources.vala:260
 msgid "Pu_blish…"
 msgstr "O_bjavi…"
 
 #. Button label
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:266
 msgctxt "Button Label"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Uredi naslov"
 
 #. Button label
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:270
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Uredi komentar"
 
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:276
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "Podesi datum i vrijeme"
 
 #. Dialog title
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:281
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Dodaj oznake"
 
-#: src/Resources.vala:299
+#: src/Resources.vala:292
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Pretraži…"
 
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:296
 msgid "_Flag"
 msgstr "_Označi"
 
-#: src/Resources.vala:305
+#: src/Resources.vala:298
 msgid "Un_flag"
 msgstr "_Ukloni oznaku"
 
-#: src/Resources.vala:309
+#: src/Resources.vala:302
 msgid "Mark faces of people in the photo"
 msgstr "Označi lica ljudi na fotografiji"
 
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:303
 msgid "Modify Faces"
 msgstr "Prilagodi lica"
 
-#: src/Resources.vala:311
+#: src/Resources.vala:304
 msgid "Delete Face"
 msgstr "Obriši lice"
 
-#: src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:310
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "Nemoguće pokretanje uređivača: %s"
 
-#: src/Resources.vala:322
+#: src/Resources.vala:315
 #, c-format
 msgid "Add Tag “%s”"
 msgstr "Dodaj oznaku \"%s\""
 
 #. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:325
+#: src/Resources.vala:318
 #, c-format
 msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
 msgstr "Dodaj oznake \"%s\" i \"%s\""
 
 #. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:323
 msgctxt "UndoRedo menu entry"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Dodaj oznake"
 
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:328
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag “%s”"
 msgstr "_Obriši oznaku \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:339
+#: src/Resources.vala:332
 #, c-format
 msgid "Delete Tag “%s”"
 msgstr "Obriši oznaku \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:342
+#: src/Resources.vala:335
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "Obriši oznaku"
 
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:341
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag “%s”…"
 msgstr "_Preimenuj oznaku \"%s\"”…"
 
-#: src/Resources.vala:352
+#: src/Resources.vala:345
 #, c-format
 msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
 msgstr "Preimenuj oznaku \"%s\" u \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:358
+#: src/Resources.vala:351
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "Promijeni oznake"
 
-#: src/Resources.vala:361
+#: src/Resources.vala:354
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as “%s”"
 msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
@@ -6189,7 +6194,7 @@ msgstr[0] "Označi fotografiju kao “%s”"
 msgstr[1] "Označi fotografije kao “%s”"
 msgstr[2] "Označi fotografije kao “%s”"
 
-#: src/Resources.vala:367
+#: src/Resources.vala:360
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as “%s”"
 msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
@@ -6197,7 +6202,7 @@ msgstr[0] "Označi odabranu fotografiju kao “%s”"
 msgstr[1] "Označi odabrane fotografije kao “%s”"
 msgstr[2] "Označi odabrane fotografije kao “%s”"
 
-#: src/Resources.vala:373
+#: src/Resources.vala:366
 #, c-format
 msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
 msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
@@ -6205,7 +6210,7 @@ msgstr[0] "Ukloni oznaku “%s” iz _fotografije"
 msgstr[1] "Ukloni oznaku “%s” iz _fotografija"
 msgstr[2] "Ukloni oznaku “%s” iz _fotografija"
 
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:372
 #, c-format
 msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
 msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
@@ -6213,41 +6218,41 @@ msgstr[0] "Ukloni oznaku “%s” iz fotografije"
 msgstr[1] "Ukloni oznaku “%s” iz fotografija"
 msgstr[2] "Ukloni oznaku “%s” iz fotografija"
 
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:378
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
 msgstr "Nemoguće preimenovati oznaku u \"%s\" jer ta oznaka već postoji."
 
-#: src/Resources.vala:389
+#: src/Resources.vala:382
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
 msgstr "Nemoguće preimenovati pretragu u \"%s\" jer ta pretraga već postoji."
 
 #. Saved search button
-#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1148
+#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
 msgid "Saved Search"
 msgstr "Spremljena pretraga"
 
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:387
 msgid "Delete Search"
 msgstr "Obriši pretragu"
 
-#: src/Resources.vala:401
+#: src/Resources.vala:394
 #, c-format
 msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
 msgstr "Preimenuj pretragu \"%s\" u \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:405
+#: src/Resources.vala:398
 #, c-format
 msgid "Delete Search “%s”"
 msgstr "Obriši pretragu \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:410
+#: src/Resources.vala:403
 #, c-format
 msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
 msgstr "Nemoguće preimenovati lice u \"%s\" jer to lice već postoji."
 
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:407
 #, c-format
 msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
 msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
@@ -6255,7 +6260,7 @@ msgstr[0] "Ukloni lice “%s” iz _fotografije"
 msgstr[1] "Ukloni lice “%s” iz _fotografija"
 msgstr[2] "Ukloni lice “%s” iz _fotografija"
 
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:412
 #, c-format
 msgid "Remove Face “%s” From Photo"
 msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
@@ -6264,81 +6269,81 @@ msgstr[1] "Ukloni lice “%s” iz fotografija"
 msgstr[2] "Ukloni lice “%s” iz fotografija"
 
 #. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
-#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
 #, c-format
 msgid "_Train Face “%s” From Photo"
 msgstr "_Prati lice “%s” iz fotografije"
 
-#: src/Resources.vala:438
+#: src/Resources.vala:431
 #, c-format
 msgid "Re_name Face “%s”…"
 msgstr "Pr_eimenuj lice \"%s\"…"
 
-#: src/Resources.vala:442
+#: src/Resources.vala:435
 #, c-format
 msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
 msgstr "Preimenuj lice \"%s\" u \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:446
+#: src/Resources.vala:439
 #, c-format
 msgid "_Delete Face “%s”"
 msgstr "_Obriši lice \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:450
+#: src/Resources.vala:443
 #, c-format
 msgid "Delete Face “%s”"
 msgstr "Obriši lice \"%s\""
 
-#: src/Resources.vala:680
+#: src/Resources.vala:673
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "Ocjeni %s"
 
-#: src/Resources.vala:681
+#: src/Resources.vala:674
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "Postavi ocjenu na %s"
 
-#: src/Resources.vala:682
+#: src/Resources.vala:675
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "Postavljanje ocjene na %s"
 
-#: src/Resources.vala:684
+#: src/Resources.vala:677
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "Prikaži %s"
 
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:678
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "Prikaži samo fotografije sa ocjenom %s"
 
-#: src/Resources.vala:686
+#: src/Resources.vala:679
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s ili bolje"
 
-#: src/Resources.vala:687
+#: src/Resources.vala:680
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "Prikaži %s ili bolje"
 
-#: src/Resources.vala:688
+#: src/Resources.vala:681
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "Prikaži samo fotografije koje imaju bolju ocijenu od %s"
 
-#: src/Resources.vala:786
+#: src/Resources.vala:779
 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
 msgstr "Otvori odabranu mapu fotografija u upravitelju datoteka"
 
-#: src/Resources.vala:789
+#: src/Resources.vala:782
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "Nemoguće otvaranje u upravitelju datoteka: %s"
 
-#: src/Resources.vala:797
+#: src/Resources.vala:790
 msgid "Select all items"
 msgstr "Odaberi sve stavke"
 
@@ -6351,14 +6356,14 @@ msgstr "Odaberi sve stavke"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:859
+#: src/Resources.vala:852
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a, %d %b , %Y"
 
 #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:864
+#: src/Resources.vala:857
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %b %d"
@@ -6366,7 +6371,7 @@ msgstr "%a %b %d"
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:869
+#: src/Resources.vala:862
 msgctxt "MultidayFormat"
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d, %Y"
@@ -6374,7 +6379,7 @@ msgstr "%d, %Y"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:874
+#: src/Resources.vala:867
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %b %d"
@@ -6382,7 +6387,7 @@ msgstr "%a %b %d"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:879
+#: src/Resources.vala:872
 msgctxt "MultimonthFormat"
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a, %d %b , %Y"
@@ -6684,6 +6689,9 @@ msgstr "neimenovano"
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Izvezi video snimke"
 
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "Nemoguće pokretanje Nautilusovog Pošalji-u: %s"
+
 #~ msgid "Popular photo manager"
 #~ msgstr "Popularan upravitelj fotografija"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]