[gtk/gtk-4-6] Updated Spanish translation



commit 159e9de034f89b3d29367a1632b14ad6d5f887bc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 3 11:45:15 2022 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e880b8f034..5f03dc4377 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "No se pudo proporcionar el contenido como «%s»"
 msgid "Cannot provide contents as %s"
 msgstr "No se pudo proporcionar el contenido como %s"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434
+#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "El «backend» actual no soporta OpenGL"
 
@@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "No se soporta arrastrar y soltar desde otras aplicaciones."
 msgid "No compatible formats to transfer contents."
 msgstr "No hay formatos compatibles para transferir el contenido."
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:336
+#: gdk/gdkglcontext.c:332
 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
 msgstr "La implementación de EGL no soporta ninguna de las API permitidas"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
+#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "No se pudo crear un contexto GL"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1270
+#: gdk/gdkglcontext.c:1273
 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Cualquiera menos OpenGL desactivado mediante GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1279
+#: gdk/gdkglcontext.c:1282
 #, c-format
 msgid "Application does not support %s API"
 msgstr "La aplicación no soporta la API %s"
 
 #. translators: This is about OpenGL backend names, like
 #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1800
+#: gdk/gdkglcontext.c:1803
 #, c-format
 msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
 msgstr "Intentando usar %s pero %s ya está en uso"
@@ -528,17 +528,17 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Error al interpretar el archivo gráfico JPEG (%s)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
 msgstr "Espacio de color JPEG no soportado (%d)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
 msgstr "No hay memoria suficiente para el tamaño de imagen %ux%u"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Reading data failed at row %d"
 msgstr "Falló al leer datos en la fila %d"
 
 #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
+#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
 msgid "No compatible transfer format found"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre"
 #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
-#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248
 #: gtk/inspector/recorder.c:1706
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227
+#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -3517,12 +3517,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6214
+#: gtk/gtkwindow.c:6135
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6216
+#: gtk/gtkwindow.c:6137
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK. Al usarlo "
 "puede hacer que la aplicación falle o se cierre."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6221
+#: gtk/gtkwindow.c:6142
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
@@ -3708,50 +3708,50 @@ msgid "CSS Property"
 msgstr "Propiedad CSS"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389
+#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
 msgctxt "GL version"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: gtk/inspector/general.c:318
+#: gtk/inspector/general.c:339
 msgctxt "GL version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
-#: gtk/inspector/general.c:319
+#: gtk/inspector/general.c:340
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: gtk/inspector/general.c:390
+#: gtk/inspector/general.c:411
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gtk/inspector/general.c:441
+#: gtk/inspector/general.c:462
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
-#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443
+#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: gtk/inspector/general.c:499
+#: gtk/inspector/general.c:520
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501
+#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: gtk/inspector/general.c:771
+#: gtk/inspector/general.c:792
 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
 msgstr "El contesto IM está codificado por GTK_IM_MODULE"
 
@@ -3779,39 +3779,49 @@ msgstr "«Backend» del medio"
 msgid "Input Method"
 msgstr "Método de entrada"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:201
+#: gtk/inspector/general.ui:202
+#| msgid "Application"
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID de la aplicación"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:228
+#| msgid "Resources"
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Ruta del recurso"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:268
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:403
+#: gtk/inspector/general.ui:470
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:430
+#: gtk/inspector/general.ui:497
 msgid "RGBA Visual"
 msgstr "RGBA visual"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:456
+#: gtk/inspector/general.ui:523
 msgid "Composited"
 msgstr "Compuesta"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:508
+#: gtk/inspector/general.ui:575
 msgid "GL Version"
 msgstr "Versión de GL"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:558
+#: gtk/inspector/general.ui:625
 msgid "GL Vendor"
 msgstr "Fabricante GL"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:598
+#: gtk/inspector/general.ui:665
 msgid "Vulkan Device"
 msgstr "Dispositivo vulkan"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:625
+#: gtk/inspector/general.ui:692
 msgid "Vulkan API version"
 msgstr "Versión de la API Vulkan"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:652
+#: gtk/inspector/general.ui:719
 msgid "Vulkan driver version"
 msgstr "Versión del driver Vulkan"
 
@@ -6741,7 +6751,6 @@ msgstr "No se puede analizar «%s»: %s\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
 #, c-format
-#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
 msgid "Can’t parse “%s”\n"
 msgstr "No se puede analizar «%s»\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]