[gnome-disk-utility] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Korean translation
- Date: Wed, 2 Mar 2022 10:41:41 +0000 (UTC)
commit 106a313810519a4e89456d5544e4963fb178e246
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Wed Mar 2 10:41:37 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 612 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 312 insertions(+), 300 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 254cacb1..c0ef7d54 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2009, 2010
# SeongMan Jang <brian jang11 gmail com>, 2017.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2015, 2018.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2012, 2016-2017, 2019-2021.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2012, 2016-2017, 2019-2022.
#
# 새로 번ì—하시는 ë¶„ì€ ì•„ëž˜ translator-creditsì— ì¶”ê°€í•˜ì„¸ìš”.
#
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-13 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 18:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-18 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-01 18:38+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
-#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ 마운트"
@@ -83,8 +83,10 @@ msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
msgstr "ì ‘ê·¼ 시간 시험용 ë²¤ì¹˜ë§ˆí¬ ìƒ˜í”Œ 수."
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Disks"
-msgstr "그놈 디스í¬"
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1108
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:10 src/disks/ui/disks.ui:28
+msgid "Disks"
+msgstr "디스í¬"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8
msgid "Disk management utility for GNOME"
@@ -115,11 +117,6 @@ msgstr "디스í¬ë¥¼ ê´€ë¦¬í• ì‰¬ìš´ 수단"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로ì 트"
-#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1108
-#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 src/disks/ui/disks.ui:28
-msgid "Disks"
-msgstr "디스í¬"
-
# 프로그램 설명, 문장으로 번ì—í• ê²ƒ.
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4
msgid "Manage Drives and Media"
@@ -135,34 +132,38 @@ msgstr ""
"partition;파티션;ë¶„í• ì˜ì—;ë¶„í• ì˜ì—;iso;image;ì´ë¯¸ì§€;backup;백업;restore;ë³µ"
"구;benchmark;벤치마í¬;raid;ë ˆì´ë“œ;luks;encryption;암호화;S.M.A.R.T.;smart;"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:46
+#: src/disk-image-mounter/main.c:53
msgid "An error occurred"
msgstr "오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:67
+#: src/disk-image-mounter/main.c:74
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "ì´ë¯¸ì§€ì— ê¸°ë¡ í—ˆìš©"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:82
+#: src/disk-image-mounter/main.c:89
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "ë§ˆìš´íŠ¸í• ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
+#: src/disk-image-mounter/main.c:92 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:936
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:474
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:818
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:123
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:24
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:184
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:86
+#: src/disk-image-mounter/main.c:93
msgid "_Mount"
msgstr "마운트(_M)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: src/disk-image-mounter/main.c:94
+#: src/disk-image-mounter/main.c:101
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "ì½ê¸° ì „ìš© 마운트 ì„¤ì •(_R)"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:95
+#: src/disk-image-mounter/main.c:102
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want "
"the underlying disk image to be modified"
@@ -170,26 +171,26 @@ msgstr ""
"표시하면, ì½ê¸° ì „ìš©ìœ¼ë¡œ 마운트합니다. ë‚´ë¶€ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ìˆ˜ì •í•˜ê³ ì‹¶ì§€ ì•Š"
"ì„ ë•Œ 좋습니다"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:136
+#: src/disk-image-mounter/main.c:143
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "udisks ë°ëª¬ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s (%s, %d)"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:144
+#: src/disk-image-mounter/main.c:151
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "í•œ ê°œ ì´ìƒì˜ ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ 파ì¼ì„ 붙ì´ê³ 마운트합니다."
-#: src/disk-image-mounter/main.c:192
+#: src/disk-image-mounter/main.c:199
#, c-format
msgid "Cannot open “%s†— maybe the volume isn’t mounted?"
msgstr "“%sâ€ì„(를) ì—´ 수 없습니다 - ë³¼ë¥¨ì„ ë§ˆìš´íŠ¸í•˜ì§€ 않았습니까?"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:199
+#: src/disk-image-mounter/main.c:206
#, c-format
msgid "Error opening “%sâ€: %m"
msgstr "“%s†여는 중 오류: %m"
-#: src/disk-image-mounter/main.c:220
+#: src/disk-image-mounter/main.c:227
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 붙ì´ëŠ” 중 오류: %s(%s, %d)"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr ""
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: src/disks/gduapplication.c:342
+#: src/disks/gduapplication.c:348
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -256,11 +257,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:151
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:145
msgid "Read Error Rate"
msgstr "ì½ê¸° 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:152
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:146
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -271,44 +272,44 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:161
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:155
msgid "Throughput Performance"
msgstr "처리 성능"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:162
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:156
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "디스í¬ì˜ í‰ê· 효율"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:169
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:163
msgid "Spinup Time"
msgstr "íšŒì „ 시간"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:170
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:164
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ íšŒì „í•˜ëŠ”ë° í•„ìš”í•œ 시간"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:177
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:171
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "시작/중지 횟수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:178
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:172
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "스핀들 시작/중지 사ì´í´ì˜ 수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:185
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:179
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "재 í• ë‹¹í•œ 섹터 개수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:186
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:180
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as “reallocated†and transfers data "
@@ -321,110 +322,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:195
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:189
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "ì½ê¸° ì±„ë„ ë§ˆì§„"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:196
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:190
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "ë°ì´í„°ë¥¼ ì½ëŠ” ì¤‘ì˜ ì±„ë„ ë§ˆì§„."
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:203
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:197
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "íƒìƒ‰ 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:204
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:198
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "위치 ì´ë™ ì‹œ 오류가 ë°œìƒí•œ 빈ë„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:211
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:205
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "íƒìƒ‰ 타ì´ë¨¸ 성능"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:212
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:206
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "위치 ì´ë™ ì‹œ ë™ìž‘ì˜ í‰ê· 효율"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:219 src/disks/gduatasmartdialog.c:544
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:213 src/disks/gduatasmartdialog.c:538
msgid "Power-On Hours"
msgstr "ë™ìž‘ 시간"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:220 src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:214 src/disks/gduatasmartdialog.c:539
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "power-on ìƒíƒœë¡œ ë™ìž‘í•œ 시간"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:227
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:221
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "스핀업 ìž¬ì‹œë„ íšŸìˆ˜"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:228
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:222
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "ìŠ¤í•€ì—…ì„ ìž¬ì‹œë„í•œ 횟수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:235
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:229
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "ë³´ì • ìž¬ì‹œë„ íšŸìˆ˜"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:236
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:230
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë³´ì • ì‹œë„í•œ 횟수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:243
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:237
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "ì „ì› ì‚¬ì´í´ 수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:244
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:238
msgid "Number of power-on events"
msgstr "power-on ì´ë²¤íŠ¸ ë°œìƒ íšŸìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:251
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:245
msgid "Soft read error rate"
msgstr "소프트 ì½ê¸° 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:247
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr "디스í¬ë¥¼ ì½ëŠ” ë„중 ë°œìƒí•œ ì˜¤ë¥˜ì˜ ë¹ˆë„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:260
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:254
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "ë³´ê³ ëœ ë³µêµ¬ 불가능 오류"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:261
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:255
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "하드웨어 ECC를 사용하여 ë³µêµ¬í• ìˆ˜ ì—†ì—ˆë˜ ì˜¤ë¥˜ì˜ ê°œìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:268
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:262
msgid "High Fly Writes"
msgstr "범위 벗어남 횟수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:269
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:263
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr "ë°ì´í„°ë¥¼ 쓰는 ë„중 헤드가 ì¼ë°˜ ë™ìž‘ 범위를 벗어나 ì´ë™í•œ 횟수"
@@ -432,78 +433,78 @@ msgstr "ë°ì´í„°ë¥¼ 쓰는 ë„중 헤드가 ì¼ë°˜ ë™ìž‘ 범위를 벗어나
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:276
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:270
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "기류 온ë„"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:277
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:271
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ 기류(airflow) 온ë„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:284 src/disks/gduatasmartdialog.c:454
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:278 src/disks/gduatasmartdialog.c:448
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "ìžê¸°ê°ì§€ 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:285
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:279
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "임팩트 로드(impact load)ë¡œ ì¸í•´ ë°œìƒí•œ ì˜¤ë¥˜ì˜ ë¹ˆë„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:292 src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:286 src/disks/gduatasmartdialog.c:505
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "ì „ì› ë„기 ë° ë¦¬íŠ¸ëž™íŠ¸ 횟수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:293
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:287
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "power-off ë˜ëŠ” ë¹„ìƒ ì·¨ì†Œ 사ì´í´ 수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:300 src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:294 src/disks/gduatasmartdialog.c:481
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "로드/언로드 사ì´í´ 수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:301
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:295
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "landing zone으로 ì´ë™í•œ 사ì´í´ì˜ 수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:308 src/disks/gduatasmartdialog.c:527
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:162
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:302 src/disks/gduatasmartdialog.c:521
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:153
msgid "Temperature"
msgstr "온ë„"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:309
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:303
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ 현재 내부 온ë„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:316
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:310
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "ë³µêµ¬ëœ í•˜ë“œì›¨ì–´ ECC"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:317
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:311
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "ECC on-the-fly ì˜¤ë¥˜ì˜ ê°œìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:324
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:318
msgid "Reallocation Count"
msgstr "ìž¬í• ë‹¹ 횟수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:325
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:319
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -515,11 +516,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:335
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:329
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "현재 펜딩 섹터 수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:336
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:330
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -533,11 +534,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:347
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:341
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "복구 불가능한 섹터 수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:348
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:342
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -549,22 +550,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:357
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:351
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "UDMA CRC 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:358
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:352
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "UDMA 모드ì—ì„œ ë°œìƒí•œ CRC ì˜¤ë¥˜ì˜ ìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:365
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:359
msgid "Write Error Rate"
msgstr "쓰기 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:366
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:360
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
@@ -575,110 +576,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:373
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:367
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "소프트 ì½ê¸° 오류 비율"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:374
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:368
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "off-track 오류 횟수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:381
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:375
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "ë°ì´í„° 주소 ë§ˆí¬ ì˜¤ë¥˜"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:382
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:376
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr "Data Address Mark (DAM) ì˜¤ë¥˜ì˜ ìˆ˜, ë˜ëŠ” ì œì¡°ì—…ì²´ë§ˆë‹¤ 다름"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:389
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:383
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "런아웃 캔슬"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:390
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:384
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "ECC ì˜¤ë¥˜ì˜ ê°œìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:397
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:391
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "소프트 ECC ë³´ì •"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:398
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:392
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "소프트웨어 ECC를 통해 복구한 ì˜¤ë¥˜ì˜ ê°œìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:405
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:399
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "Thermal Asperity Rate"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:406
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:400
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "(ê³ ì˜¨ìœ¼ë¡œ ì¸í•œ) Thermal Asperity ì˜¤ë¥˜ì˜ íšŸìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:413
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:407
msgid "Flying Height"
msgstr "비행 ê³ ë„"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:414
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:408
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ í‘œë©´ ìœ„ì˜ í—¤ë“œì˜ ë†’ì´"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:421
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:415
msgid "Spin High Current"
msgstr "스핀 최대 ì „ë¥˜"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:422
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:416
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ ìŠ¤í•€ì—…í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©ë˜ëŠ” 최대 ì „ë¥˜ëŸ‰"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:429
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:423
msgid "Spin Buzz"
msgstr "스핀 버즈"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:430
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:424
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ 스핀업하기 위한 버즈(buzz) ë£¨í‹´ì˜ ê°œìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:437
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:431
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "오프ë¼ì¸ íƒìƒ‰ 성능"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:432
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr "오프ë¼ì¸ ë™ìž‘ ì¤‘ì˜ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ íƒìƒ‰ 성능"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:445
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:439
msgid "Disk Shift"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì‹œí”„íŠ¸"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:446
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:440
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr ""
"ë””ìŠ¤í¬ ì‹œí”„íŠ¸ëŠ” ì €ìž¥ ì‹œì˜ ê°•í•œ 충격ì´ë‚˜ 낙하 ë˜ëŠ” ì˜¨ë„ ë“±ìœ¼ë¡œ ì¸í•´ ë°œìƒí• 수 "
"있습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:455
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:449
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr "충격 센서가 ì¸ì‹í•œ impact loadì˜ ê²°ê³¼ë¡œ ë°œìƒí•œ ì˜¤ë¥˜ì˜ ê°œìˆ˜"
@@ -694,22 +695,22 @@ msgstr "충격 센서가 ì¸ì‹í•œ impact loadì˜ ê²°ê³¼ë¡œ ë°œìƒí•œ 오류ì˜
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:462
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:456
msgid "Loaded Hours"
msgstr "ë¡œë“œëœ ì‹œê°„"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:463
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:457
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "ì¼ë°˜ ë™ìž‘ ìƒíƒœì— ìžˆì—ˆë˜ ì‹œê°„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:470
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:464
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "로드/언로드 ìž¬ì‹œë„ íšŸìˆ˜"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:471
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:465
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
@@ -718,67 +719,67 @@ msgstr "ì½ê¸°, 쓰기, 헤드 ì´ë™ 등과 ê°™ì€ ë™ìž‘으로 ì¸í•´ ë“œë¼
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:479
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:473
msgid "Load Friction"
msgstr "로드 마찰"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:480
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:474
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "ì €ìž¥ ì‹œ 기계ì ì¸ ë¶€ë¶„ì˜ ë§ˆì°°ë¡œ ì¸í•´ ë“œë¼ì´ë¸Œì— 로드"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:488
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:482
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "로드 사ì´í´ì˜ ì „ì²´ 개수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:495
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:489
msgid "Load-in Time"
msgstr "로드-ì¸ ì‹œê°„"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:496
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:490
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œ ë‚´ì— ë¡œë”©ëœ ì‹œê°„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:503
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:497
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "í† í¬ ì¦í 횟수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:504
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:498
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œ íšŒì „ ê´€ì„±ì— ë“¤ì–´ê°„ í¬ê¸°"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:512
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:506
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "power-off 취소 ì´ë²¤íŠ¸ 횟수"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:519
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:513
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "GMR 헤드 진í"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:520
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:514
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "ë™ìž‘ 모드ì—ì„œ 헤드(GMR-head)ê°€ 진ë™í•˜ëŠ” 진í"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:528
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:522
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ 온ë„"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:535
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:529
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "남아있는 ë‚´êµ¬ë ¥"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:536
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:530
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -789,22 +790,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:552
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:546
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "복구 불가능 ECC 개수"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:553
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:547
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "ë³µêµ¬í• ìˆ˜ 없는 ECC ì˜¤ë¥˜ì˜ ìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:560
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:554
msgid "Good Block Rate"
msgstr "ì •ìƒ ë¸”ë¡ ë¹„ìœ¨"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:561
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:555
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
@@ -813,69 +814,69 @@ msgstr "ì „ì²´ 예비 ë¸”ë¡ ìˆ˜ 대비 ì´ìš© 가능한 예비 ë¸”ë¡ ìˆ˜ì˜
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:569
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:563
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "헤드 체공 시간"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:570
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:564
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "헤드가 ì´ë™í•˜ëŠ” ë™ì•ˆì˜ 시간"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:577
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:571
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "ì½ê¸° 오류 ìž¬ì‹œë„ ë¹„ìœ¨"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:578
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:572
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "디스í¬ì—ì„œ ì½ëŠ” ë„중 ë°œìƒí•œ ì˜¤ë¥˜ì˜ ìˆ˜"
#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:585
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:579
msgid "Total LBAs Written"
msgstr "ì´ LBA ê¸°ë¡ ë°ì´í„°ì–‘"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:586
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:580
msgid "The amount of data written during the lifetime of the disk"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìˆ˜ëª… 기간ë™ì•ˆ 기ë¡í•œ ë°ì´í„°ì–‘"
#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:593
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:587
msgid "Total LBAs Read"
msgstr "ì´ LBA ì½ì€ ë°ì´í„°ì–‘"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:594
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:588
msgid "The amount of data read during the lifetime of the disk"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìˆ˜ëª… 기간ë™ì•ˆ ì½ì€ ë°ì´í„°ì–‘"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:653
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:647
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "%d ì†ì„±ì— 대한 ì„¤ëª…ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:700
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:694
msgid "FAILING"
msgstr "실패"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:709
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:703
msgid "Failed in the past"
msgstr "ì´ì „ì— ì‹¤íŒ¨í•¨"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:713
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:707
msgid "OK"
msgstr "ì 당함"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a sector-based unit
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:740
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:734
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -888,7 +889,7 @@ msgstr[0] "%d 섹터"
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:752 src/disks/gduatasmartdialog.c:885
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:746 src/disks/gduatasmartdialog.c:879
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
@@ -899,118 +900,118 @@ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:763 src/disks/gduatasmartdialog.c:1133
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:757 src/disks/gduatasmartdialog.c:1127
msgid "N/A"
msgstr "ì—†ìŒ"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:777
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사를 ì •ìƒì 으로 완료했습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:787
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:781
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사를 중지했습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:791
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:785
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사를 취소했습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:795
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:789
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사를 완료하지 못했습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:799
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:793
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사 실패"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:804
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:798
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사 실패(ì „ê¸°)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:809
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:803
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사 실패(서보)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:814
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:808
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사 실패(ì½ê¸°)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage
(e.g. physical damage to the hard disk)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:819
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:813
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr "마지막 ìžì²´ 검사 실패(처리)"
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:824
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:818
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr "ìžì²´ 검사 진행 중 — %d%% 남ìŒ"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:831
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:825
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ(%s)"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:856
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:850
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ì „"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:919
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:913
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART ê¸°ëŠ¥ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:927
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:921
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART ê¸°ëŠ¥ì„ í™œì„±í™”í•˜ì§€ ì•ŠìŒ"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:937
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:931
msgid "Self-test in progress"
msgstr "ìžì²´ 검사 진행 중"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:950 src/disks/gduatasmartdialog.c:959
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:944 src/disks/gduatasmartdialog.c:953
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "디스í¬ê°€ 곧 ì‹¤íŒ¨í• ê²ƒ 같습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:982
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:976
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "ìžì²´ 검사 실패"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:991
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:985
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "디스í¬ì— ì´ìƒì´ 없지만, ì†ì„± %d개가 실패했습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1002
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:996
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "디스í¬ê°€ ì •ìƒì´ì§€ë§Œ, 불량 섹터 %d개가 있습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1013
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1007
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
msgstr[0] "디스í¬ê°€ ì •ìƒì´ì§€ë§Œ, ì´ì „ì— ì†ì„± %d개가 실패했습니다"
#. Otherwise, it's all honky dory
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1022
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1016
msgid "Disk is OK"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ìƒ ì—†ìŒ"
@@ -1018,96 +1019,96 @@ msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ìƒ ì—†ìŒ"
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1036
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1030
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1115
msgid "Pre-Fail"
msgstr "실패 ì§ì „"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
msgid "Old-Age"
msgstr "오래 사용"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1126
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1120
msgid "Online"
msgstr "온ë¼ì¸"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1128
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1122
msgid "Offline"
msgstr "오프ë¼ì¸"
#. Translators: XXX
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1231
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "임계값 초과"
#. Translators: XXX
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1242
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1236
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "ìž„ê³„ê°’ì„ ì´ˆê³¼í•˜ì§€ 않았습니다"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1318
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1312
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "SMART ë°ì´í„°ë¥¼ 새로 ê³ ì¹˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1350
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1344
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "SMART ìžì²´ 검사를 취소하는 중 오류"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1369
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1363
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "SMART ìžì²´ 검사 시작 중 오류"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1448
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1445
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr "SMART ì‚¬ìš©ì„ í† ê¸€í•˜ëŠ” 중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1530
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and
description
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1542
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
msgid "Attribute"
msgstr "ì†ì„±"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1556
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1591
msgid "Value"
msgstr "ê°’"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1603
msgid "Normalized"
msgstr "ì •ê·œí™”ë¨"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1580
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1615
msgid "Threshold"
msgstr "임계값"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1627
msgid "Worst"
msgstr "최악값"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1604
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1639
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
msgid "Type"
msgstr "형ì‹"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online /
Offline)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1651
msgid "Updates"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:355
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1663 src/disks/ui/disks.ui:355
msgid "Assessment"
msgstr "í‰ê°€"
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgid "Error creating disk image"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 만드는 중 오류"
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:480
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:498
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 만드는 중 복구 불가능한 ì½ê¸° 오류"
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 만드는 중 복구 불가능한 ì½ê¸° 오류"
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:507
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with "
@@ -1380,36 +1381,36 @@ msgstr ""
"ëœ ê²½ìš°ìž…ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:513
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ íŒŒì¼ ì‚ì œ(_D)"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:497
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:515 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "ìž¥ì¹˜ì˜ í¬ê¸°ë¥¼ ê²°ì •í•˜ëŠ” 중 오류: "
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:729
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:738
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738
#, c-format
msgid "Device is size 0"
msgstr "장치 í¬ê¸°ê°€ 0입니다"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:762
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:771
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ 파ì¼ì— 필요한 ê³µê°„ì„ í• ë‹¹í•˜ëŠ” 중 오류: "
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:922
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ì´ë¦„ì´ â€œ%sâ€ì¸ 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다. ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:925
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:934
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327
#, c-format
msgid ""
@@ -1417,24 +1418,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"“%sâ€ì— 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다. ì´ íŒŒì¼ì„ ë®ì–´ ì“°ë©´ íŒŒì¼ ë‚´ìš©ì„ ìžƒì–´ë²„ë¦½ë‹ˆë‹¤."
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:928
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:937
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:978
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:987
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "기ë¡í• 파ì¼ì„ 여는 중 오류"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:994
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1003
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "장치를 ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ì— 복사"
#. Translators: this is the description of the job
-#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1000
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1009
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ 만들기"
@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "암호 ì„¤ì •"
msgid "Confirm Details"
msgstr "ìžì„¸í•œ ì •ë³´ 확ì¸"
-#: src/disks/gducreateformatdialog.c:475 src/disks/gduformatdiskdialog.c:444
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:475 src/disks/gduformatdiskdialog.c:410
msgid "_Format"
msgstr "í¬ë§·(_F)"
@@ -1747,12 +1748,12 @@ msgstr "비어 있ìŒ"
msgid "Error formatting disk"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ í¬ë§· 중 오류"
-#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:417
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:384
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
msgstr "ì •ë§ë¡œ ì´ ë””ìŠ¤í¬ë¥¼ í¬ë§·í•˜ì‹œê² 습니까?"
#. Translators: warning used for quick format
-#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:421
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:388
msgid ""
"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"디스í¬ì˜ ëª¨ë“ ë°ì´í„°ë¥¼ 잃게 ë˜ì§€ë§Œ, ê·¸ëž˜ë„ ë°ì´í„° 복구 서비스ì—ì„œ ë³µêµ¬í• ìˆ˜ "
"있습니다"
-#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:423
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:390
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
@@ -1770,14 +1771,14 @@ msgstr ""
"ë©´, 좀 ë” ì² ì €í•œ 소거 ë°©ì‹ì„ 사용해 ê°œì¸ ì •ë³´ê°€ í˜ëŸ¬ê°€ëŠ” ê²ƒì„ ë§‰ìœ¼ì‹ì‹œì˜¤"
#. Translators: warning used when overwriting data
-#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:428
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:395
msgid ""
"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
"by data recovery services"
msgstr ""
"ë°ìŠ¤í¬ì˜ ëª¨ë“ ë°ì´í„°ë¥¼ ë®ì–´ 쓰므로, ë°ì´í„° 복구 서비스ì—ì„œ ë³µêµ¬í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:436
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:403
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
@@ -1898,12 +1899,12 @@ msgid "_Resize"
msgstr "(_R)"
#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
-#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618
+#: src/disks/gduresizedialog.c:602 src/disks/gduresizedialog.c:625
msgid "Error resizing filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ í¬ê¸°ì¡°ì • 오류"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493
-#: src/disks/gduresizedialog.c:569
+#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:500
+#: src/disks/gduresizedialog.c:576
msgid "Error resizing partition"
msgstr "파티션 í¬ê¸°ì¡°ì • 오류"
@@ -1911,27 +1912,27 @@ msgstr "파티션 í¬ê¸°ì¡°ì • 오류"
msgid "Error repairing filesystem after resize"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ í¬ê¸°ì¡°ì • 후 복구 중 오류"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:464
+#: src/disks/gduresizedialog.c:471
msgid "Resizing not ready"
msgstr "í¬ê¸° ì¡°ì •ì´ ì¤€ë¹„ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:466
+#: src/disks/gduresizedialog.c:473
msgid "Waited too long for the filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ ì‘답 지연"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642
+#: src/disks/gduresizedialog.c:533 src/disks/gduresizedialog.c:649
msgid "Error repairing filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 복구 중 오류"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:748
+#: src/disks/gduresizedialog.c:755
msgid "Error mounting the filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë§ˆìš´íŠ¸í•˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:790
+#: src/disks/gduresizedialog.c:797
msgid "Fit to size"
msgstr "í¬ê¸° ìžë™ 맞춤"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:825
+#: src/disks/gduresizedialog.c:832
msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
msgstr "최소 í¬ê¸° ê³„ì‚°ì„ ìœ„í•´ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë§ˆìš´íŠ¸í•˜ëŠ” 중 오류"
@@ -2241,34 +2242,34 @@ msgstr "%s — %s"
msgid "Unallocated Space"
msgstr "í• ë‹¹ë˜ì§€ ì•Šì€ ê³µê°„"
-#: src/disks/gduwindow.c:2973
+#: src/disks/gduwindow.c:2981
msgid "Error while repairing filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë³µêµ¬ 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:3000
+#: src/disks/gduwindow.c:3008
msgid "Repair successful"
msgstr "복구 성공"
-#: src/disks/gduwindow.c:3000
+#: src/disks/gduwindow.c:3008
msgid "Repair failed"
msgstr "복구 실패"
-#: src/disks/gduwindow.c:3003
+#: src/disks/gduwindow.c:3011
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
msgstr "%2$s ìƒì˜ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ %1$s 복구ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3009
+#: src/disks/gduwindow.c:3017
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr "%2$sì˜ %1$s íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë³µêµ¬í• ìˆ˜ 없습니다."
-#: src/disks/gduwindow.c:3062
+#: src/disks/gduwindow.c:3087
msgid "Confirm Repair"
msgstr "복구 확ì¸"
-#: src/disks/gduwindow.c:3065
+#: src/disks/gduwindow.c:3090
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
@@ -2279,109 +2280,109 @@ msgstr ""
"í„° 복구 ìš©ë„ë¡œ í¬ë Œì‹ ë„구를 ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ ë¨¼ì € ë°±ì—…ì„ ê³ ë ¤í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ë°ì´í„° ì–‘"
"ì— ë”°ë¼ ì´ ìž‘ì—…ì€ ì˜¤ëž˜ 걸릴 수 있습니다."
-#: src/disks/gduwindow.c:3110
+#: src/disks/gduwindow.c:3132
msgid "Error while taking filesystem ownership"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ ì†Œìœ ê¶Œ ì·¨ë“ ì¤‘ 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:3174
+#: src/disks/gduwindow.c:3204
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 검사 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:3201
+#: src/disks/gduwindow.c:3231
msgid "Filesystem intact"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ ì •ìƒ"
-#: src/disks/gduwindow.c:3201
+#: src/disks/gduwindow.c:3231
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ ì†ìƒ"
-#: src/disks/gduwindow.c:3204
+#: src/disks/gduwindow.c:3234
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr "%2$sì˜ %1$s íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì€ ì†ìƒë˜ì§€ 않았습니다."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3210
+#: src/disks/gduwindow.c:3240
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "%2$sì˜ %1$s íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì€ ë³µêµ¬ê°€ 필요합니다."
-#: src/disks/gduwindow.c:3261
+#: src/disks/gduwindow.c:3308
msgid "Confirm Check"
msgstr "검사 확ì¸"
-#: src/disks/gduwindow.c:3264
+#: src/disks/gduwindow.c:3311
msgid ""
"The check may take a long time, especially if the partition contains a lot "
"of data."
msgstr "ë°ì´í„° ì–‘ì— ë”°ë¼ ì´ ê²€ì‚¬ ê³¼ì •ì€ ì˜¤ëž˜ 걸릴 수 있습니다."
-#: src/disks/gduwindow.c:3544
+#: src/disks/gduwindow.c:3588
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ 대기 모드로 ë†“ìœ¼ë ¤ëŠ” 중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/disks/gduwindow.c:3591
+#: src/disks/gduwindow.c:3635
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ 대기 모드ì—ì„œ ë³µê·€í•˜ë ¤ëŠ” 중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/disks/gduwindow.c:3637
+#: src/disks/gduwindow.c:3681
msgid "Error powering off drive"
msgstr "ìž¥ì¹˜ì˜ ì „ì›ì„ ë„는 중 오류"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3689
+#: src/disks/gduwindow.c:3733
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "ì •ë§ë¡œ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì „ì›ì„ ë„ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3691
+#: src/disks/gduwindow.c:3735
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
msgstr ""
"ì´ ë™ìž‘ì€ ë‹¤ìŒ ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ì „ì›ì„ ë„ê³ ì œê±°í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ ì‹œìŠ¤í…œì„ ì¤€ë¹„í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/disks/gduwindow.c:3695 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
+#: src/disks/gduwindow.c:3739 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
msgid "_Power Off"
msgstr "ì „ì› ë„기(_P)"
-#: src/disks/gduwindow.c:3775
+#: src/disks/gduwindow.c:3819
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë§ˆìš´íŠ¸í•˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:3860
+#: src/disks/gduwindow.c:3904
msgid "Error deleting partition"
msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì§€ìš°ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:3897
+#: src/disks/gduwindow.c:3941
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "ì´ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì§€ìš°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3898
+#: src/disks/gduwindow.c:3942
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "íŒŒí‹°ì„ ì˜ ëª¨ë“ ë°ì´í„°ë¥¼ 잃습니다"
-#: src/disks/gduwindow.c:3899
+#: src/disks/gduwindow.c:3943
msgid "_Delete"
msgstr "ì‚ì œ(_D)"
-#: src/disks/gduwindow.c:3930
+#: src/disks/gduwindow.c:3974
msgid "Error ejecting media"
msgstr "미디어를 꺼내는 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:4013
+#: src/disks/gduwindow.c:4057
msgid "Error starting swap"
msgstr "ìŠ¤ì™‘ì„ ì‹œìž‘í•˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:4050
+#: src/disks/gduwindow.c:4094
msgid "Error stopping swap"
msgstr "ìŠ¤ì™‘ì„ ì¤‘ì§€í•˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:4092
+#: src/disks/gduwindow.c:4136
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "ìžë™ 소거 플래그를 ì„¤ì •í•˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/disks/gduwindow.c:4145 src/disks/gduwindow.c:4209
+#: src/disks/gduwindow.c:4189 src/disks/gduwindow.c:4253
msgid "Error canceling job"
msgstr "ìž‘ì—…ì„ ì·¨ì†Œí•˜ëŠ” 중 오류"
@@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr "내부 오류"
msgid "Need more input"
msgstr "ìž…ë ¥ì´ ë” í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11
msgid ""
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n"
@@ -2412,11 +2413,11 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n"
"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n"
-#: src/disks/ui/about-dialog.ui:16
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:15
msgid "View, modify and configure disks and media"
msgstr "디스í¬ì™€ 미디어를 ë³´ê³ , ìˆ˜ì •í•˜ê³ , ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:18
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"김남형 <namhyung gmail com>\n"
@@ -2444,19 +2445,19 @@ msgstr "ë„움ë§(_H)"
msgid "_About Disks"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì •ë³´(_A)"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:6
msgid "Benchmark"
msgstr "벤치마í¬"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:23
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:25
msgid "_Start Benchmark…"
msgstr "ë²¤ì¹˜ë§ˆí¬ ì‹œìž‘(_S)…"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:35
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:37
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "ë²¤ì¹˜ë§ˆí¬ ì •ë³´(_A)"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:83
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:85
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "최근 실시한 벤치마í¬"
@@ -2464,31 +2465,31 @@ msgstr "최근 실시한 벤치마í¬"
msgid "Average Read Rate"
msgstr "í‰ê· ì½ê¸° 비율"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:117
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:115
msgid "Average Write Rate"
msgstr "í‰ê· 쓰기 비율"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:134
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:130
msgid "Average Access Time"
msgstr "í‰ê· ì ‘ê·¼ 시간"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:215
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:201
msgid "Disk or Device"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë˜ëŠ” 장치"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:248
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230
msgid "Sample Size"
msgstr "표본 í¬ê¸°"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:291
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268
msgid "Benchmark Settings"
msgstr "ë²¤ì¹˜ë§ˆí¬ ì„¤ì •"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:316
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:296
msgid "_Start Benchmarking…"
msgstr "ë²¤ì¹˜ë§ˆí¬ ì‹œìž‘(_S)…"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:340
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -2498,23 +2499,23 @@ msgstr ""
"른 지ì 으로 íƒìƒ‰í•˜ëŠ”ë° ê±¸ë¦¬ëŠ” ì‹œê°„ì„ ì¸¡ì •í•˜ê¸°ë„ í•©ë‹ˆë‹¤. 쓰기 벤치마í¬ë¥¼ í•˜ë ¤"
"ë©´ ê·¸ ì „ì— ì¤‘ìš”í•œ ë°ì´í„°ë¥¼ 백업하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:356
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328
msgid "Transfer Rate"
msgstr "ì „ì†¡ìœ¨"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:374
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346
msgid "Number of S_amples"
msgstr "표본 개수(_A)"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:393
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "표본 í¬ê¸°(MiB)(_I)"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:409
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:377
msgid "Perform _write-benchmark"
msgstr "쓰기 ë²¤ì¹˜ë§ˆí¬ ìˆ˜í–‰(_W)"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
msgid ""
"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"확ì¸ëž€ì„ 표시하지 않으면 벤치마í¬ì˜ 쓰기 ë¶€ë¶„ì€ í•˜ì§€ ì•Šê² ì§€ë§Œ, 배타ì ì¸ ì ‘ê·¼"
"ì€ í•„ìš” 없습니다(즉 ë””ìŠ¤í¬ ë˜ëŠ” 장치를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다)."
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:432
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:398
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
@@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"í‘œë³¸ì˜ ìˆ˜ìž…ë‹ˆë‹¤. í° ìˆ˜ëŠ” 보다 부드러운 그래프를 만들지만 벤치마í¬ëŠ” ë” ì˜¤ëž˜ "
"걸립니다."
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:449
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -2549,15 +2550,15 @@ msgstr ""
"ê°ê° í‘œë³¸ì— ëŒ€í•´ ì½ê¸°/ì“°ê¸°í• í¬ê¸°, MiB(1048576ë°”ì´íŠ¸) 단위. 표본 í¬ê¸°ê°€ í¬ë©´ "
"벤치마í¬ê°€ ë” ì •í™•í•˜ì§€ë§Œ, ì‹œê°„ì´ ë” ì˜¤ëž˜ 걸립니다."
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:482
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:442
msgid "Access Time"
msgstr "ì ‘ê·¼ 시간"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:500
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:460
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "표본 개수(_E)"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:519
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:477
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -2640,11 +2641,11 @@ msgstr "사용ë¨"
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:8
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:7
msgid "Create Disk Image"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ 만들기"
-#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:29
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:31
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:104
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:91
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48
@@ -2656,16 +2657,16 @@ msgstr "ì´ë¦„(_N)"
msgid "Save in _Folder"
msgstr "í´ë”ì— ì €ìž¥(_F)"
-#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:85
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:81
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123
msgid "Select a Folder"
msgstr "í´ë”를 ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:99
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:93
msgid "Source"
msgstr "ì›ë³¸"
-#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:143
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:132
msgid "_Start Creating…"
msgstr "만들기 시작(_S)…"
@@ -2688,7 +2689,7 @@ msgid "For example: “Angela’s Files†or “Backupâ€."
msgstr "예: “Younghee's Files†ë˜ëŠ” “Backupâ€."
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74
-#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:87
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:84
msgid "_Erase"
msgstr "지우기(_E)"
@@ -3395,15 +3396,15 @@ msgstr "지우기(_E)…"
msgid "Erase _Type"
msgstr "지우기 ë°©ì‹(_T)"
-#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:6
msgid "Format Disk"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ í¬ë§·"
-#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:34
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:33
msgid "_Format…"
msgstr "í¬ë§·(_F)…"
-#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:70
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:67
msgid "_Partitioning"
msgstr "파티션 하기(_P)"
@@ -3447,35 +3448,35 @@ msgstr "ì°¨ì´(_D)"
msgid "The difference to the previous partition size"
msgstr "ì´ì „ 파티션 í¬ê¸° 대비 ì°¨ì´"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:9
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:8
msgid "Restore Disk Image"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ 복구"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:44
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:38
msgid "_Image to Restore"
msgstr "ë³µêµ¬í• ì´ë¯¸ì§€(_I)"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:63
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:55
msgid "Select Disk Image to Restore"
msgstr "ë³µêµ¬í• ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:77
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:67
msgid "Destination"
msgstr "대ìƒ"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:110
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:96
msgid "_Destination"
msgstr "대ìƒ(_D)"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:141
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:123
msgid "Image to Restore"
msgstr "ë³µêµ¬í• ì´ë¯¸ì§€"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:174
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:152
msgid "Image Size"
msgstr "ì´ë¯¸ì§€ í¬ê¸°"
-#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:230
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:193
msgid "_Start Restoring…"
msgstr "복구 시작(_S)…"
@@ -3572,69 +3573,77 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ì„ íƒí•œ 볼륨 í¬ë§·"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:6
msgid "SMART Data & Self-Tests"
msgstr "SMART ë°ì´í„° ë° ìžì²´ 검사"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:24
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:25
msgid "_Start Self-test"
msgstr "ìžì²´ 검사 시작(_S)"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:28
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:29
msgid "Click to start a SMART self-test"
msgstr "SMART ìžì²´ 검사를 ì‹œìž‘í•˜ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:37
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:38
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "ìžì²´ 검사 중지(_S)"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:42
msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
msgstr "현재 진행 ì¤‘ì¸ SMART ìžì²´ 검사를 ì¤‘ì§€í•˜ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:51
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "새로 ê³ ì¹¨"
+
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:63
msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
msgstr "하드 디스í¬ì—ì„œ SMART ë°ì´í„°ë¥¼ ê°•ì œë¡œ 다시 ì½ìœ¼ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:96
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:95
msgid "Powered On"
msgstr "ì „ì› ì¼œì§"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:129
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:124
msgid "Updated"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ë¨"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:195
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:182
msgid "Self-test Result"
msgstr "ìžì²´ 검사 ê²°ê³¼"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:197
msgid "Self-assessment"
msgstr "ìžì²´ í‰ê°€"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212
msgid "Overall Assessment"
msgstr "ì „ì²´ í‰ê°€"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:295
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:270
msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
msgstr "하드디스í¬ì— 대해 SMART를 ì‚¬ìš©ì„ í† ê¸€í•˜ë ¤ë©´ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:306
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:281
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "SMART ì†ì„±(_A)"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:364
-msgid "Short"
-msgstr "짧ìŒ"
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:334
+msgid "_Short"
+msgstr "짧게(_S)"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:372
-msgid "Extended"
-msgstr "확장"
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:338
+msgid "_Extended"
+msgstr "확장(_E)"
-#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:380
-msgid "Conveyance"
-msgstr "ì´ì†¡"
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:342
+msgid "_Conveyance"
+msgstr "ì´ì†¡(_C)"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4
msgid "Confirm Taking Ownership"
@@ -3886,20 +3895,20 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: src/libgdu/gduutils.c:833
+#: src/libgdu/gduutils.c:840
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "ê´€ë ¨ 장치"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1419
+#: src/libgdu/gduutils.c:1426
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë§ˆìš´íŠ¸ í•´ì œí•˜ëŠ” 중 오류"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1451
+#: src/libgdu/gduutils.c:1458
msgid "Error locking device"
msgstr "장치를 ìž ê·¸ëŠ” 중 오류"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1472
+#: src/libgdu/gduutils.c:1479
msgid "Error disabling autoclear for loop device"
msgstr "루프 장치 ìžë™ì†Œê±° 비활성화 중 오류"
@@ -3921,6 +3930,9 @@ msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "검사"
+#~ msgid "GNOME Disks"
+#~ msgstr "그놈 디스í¬"
+
#~ msgctxt "Accessibility label for toolbutton-mount"
#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "마운트"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]