[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 22 Jun 2022 13:30:46 +0000 (UTC)
commit eb44e932364144741fd5ba0a780574702e451038
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jun 22 13:30:45 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f72451256..bdc88fc8b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-08 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-08 22:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-22 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-22 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Віковий рейтинг"
msgid "How to add missing information"
msgstr "Як додати відомості, яких не вистачає"
-#: lib/gs-app.c:6104
+#: lib/gs-app.c:6155
msgid "Local file"
msgstr "Локальний файл"
@@ -772,12 +772,12 @@ msgstr "Локальний файл"
#. Example string: "Local file (RPM)"
#. Translators: The first placeholder is an app runtime
#. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:6120 src/gs-safety-context-dialog.c:419
+#: lib/gs-app.c:6171 src/gs-safety-context-dialog.c:419
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: lib/gs-app.c:6196
+#: lib/gs-app.c:6247
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
@@ -1000,7 +1000,6 @@ msgid "Install the application (using application ID)"
msgstr "Встановити програму (через ідентифікатор програми)"
#: src/gs-application.c:134
-#| msgid "Install the application (using application ID)"
msgid "Uninstall the application (using application ID)"
msgstr "Вилучити програму (через ідентифікатор програми)"
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr "Скасувати"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:169 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:366
+#: src/gs-app-row.c:169 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:367
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "Оновлення"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: src/gs-app-row.c:182 src/gs-app-row.c:192 src/gs-details-page.ui:276
-#: src/gs-page.c:525
+#: src/gs-page.c:532
msgid "Uninstall"
msgstr "Вилучити"
@@ -2249,11 +2248,11 @@ msgid "Other Apps by %s"
msgstr "Інші програми %s"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1521
+#: src/gs-details-page.c:1522
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "Щоб написати відгук, потрібен інтернет"
-#: src/gs-details-page.c:1669 src/gs-details-page.c:1685
+#: src/gs-details-page.c:1670 src/gs-details-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Неможливо знайти «%s»"
@@ -3085,7 +3084,7 @@ msgstr "Інші категорії"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Не знайдено даних про програму"
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3012
+#: lib/gs-plugin-loader.c:3069
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"
@@ -3096,20 +3095,20 @@ msgstr "Користувач відмовив у встановленні"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:357
+#: src/gs-page.c:358
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Підготувати %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:494
+#: src/gs-page.c:501
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
msgstr "Вилучити запис сховища %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:498
+#: src/gs-page.c:505
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be uninstalled, and you will have to re-"
@@ -3120,13 +3119,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:506
+#: src/gs-page.c:513
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall %s?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:509
+#: src/gs-page.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s will be uninstalled, and you will have to install it to use it again."
@@ -3431,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"\"https://odrs.gnome.org/privacy\">сторінці правил конфіденційності</a>. "
"Кожен зможе бачити ім'я повністю, яке пов'язане з вашим обліковим записом."
-#: src/gs-review-histogram.c:73
+#: src/gs-review-histogram.c:72
#, c-format
msgid "%u review total"
msgid_plural "%u reviews total"
@@ -3779,35 +3778,35 @@ msgstr "Не надано знімку"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: src/gs-screenshot-image.c:336 src/gs-screenshot-image.c:393
+#: src/gs-screenshot-image.c:355 src/gs-screenshot-image.c:412
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Знімок не знайдено"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: src/gs-screenshot-image.c:412
+#: src/gs-screenshot-image.c:431
msgid "Failed to load image"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення "
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:563
+#: src/gs-screenshot-image.c:582
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Розмір знімка не знайдено"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:644
+#: src/gs-screenshot-image.c:663
msgid "Could not create cache"
msgstr "Неможливо створити кеш"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:658
+#: src/gs-screenshot-image.c:677
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Знімок — неправильний"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:690
+#: src/gs-screenshot-image.c:709
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Знімок недоступний"
@@ -4988,7 +4987,7 @@ msgstr ""
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Отримуємо метадані flatpak для %s…"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3344
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3355
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося очистити додаток «%s»: %s"
@@ -5011,6 +5010,16 @@ msgstr "Не вдалося додати для встановлення дод
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося додати для вилучення додатка «%s»: %s"
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Remote “%s” doesn't allow install of “%s”, possibly due to its filter. "
+"Remove the filter and repeat the install. Detailed error: %s"
+msgstr ""
+"Віддалене сховище «%s» забороняє встановлення «%s», ймовірно, через його"
+" фільтр. Вилучіть фільтр і повторіть встановлення. Докладне повідомлення про"
+" помилку: %s"
+
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:134
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]