[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Fri, 17 Jun 2022 13:41:50 +0000 (UTC)
commit 5f91f101065512e268d12d7b16e0f296c1a24385
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Fri Jun 17 16:41:36 2022 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 1556 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 833 insertions(+), 723 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f03553d43f..6b9ecc8de4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-05 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-21 09:45+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-17 16:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-17 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -450,6 +450,64 @@ msgstr "Поддержка Wayland"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
+"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing "
+"many bugs and improving format support. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP продолжает усиливать свои позиции с выпуском новой версии 2.10.32, в "
+"которой исправлены ошибки и улучшена поддержка различных форматов файлов. "
+"Главные изменения:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported"
+msgstr "Добавлена поддержка 8- и 16-разрядных файлов CMYK(A) TIFF"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+msgid "BIGTIFF import and export are now supported"
+msgstr "Добавлен импорт и экспорт файлов BigTIFF"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+msgid "JPEG XL files import is now supported"
+msgstr "Добавлено чтение файлов JPEG-XL"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+msgid ""
+"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible "
+"layers\" options"
+msgstr ""
+"При экспорте DDS доступны новые параметры: «Зеркальное "
+"отражение» (необходимо для некоторых игровых движков) и «Видимые слои»"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
+msgstr "Улучшения в поддержке других форматов: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+msgid ""
+"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor"
+msgstr "Плагин снятия скриншотов в Windows теперь поддерживает захват курсора"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+msgid "Several usability improvements in official themes and icons"
+msgstr "Улучшена эргономика официальных тем оформления и значков"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+msgid ""
+"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the "
+"value of the \"Language\" tool option"
+msgstr ""
+"Инструмент «Текст» теперь поддерживает локализованные глифы (таблица "
+"'locl'), для этого в его параметрах нужно указывать язык текста"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+msgid "More robust XCF import"
+msgstr "Импорт XCF стал надежнее"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+msgid "Several metadata handling improvements"
+msgstr "Улучшена обработка метаданных"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+msgid ""
"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
"such as PSD and AVIF."
@@ -458,7 +516,7 @@ msgstr ""
"соответствии с эволюцией ОС, улучшает поддержку метаданных, а также "
"поддержку нескольких форматов, таких как PSD и AVIF."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
"not properly installed."
@@ -466,7 +524,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.28 исправляет проблему сборки GIMP 2.10.26, в которой некоторые "
"данные тем не были установлены должным образом."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
@@ -474,17 +532,17 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.26 — это релиз с исправлением ошибок, содержащий десятки "
"исправлений как в ядре, так и в скриптах и коде плагинов."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"В GIMP 2.10.22 преимущественно исправлены ошибки. Наиболее значительные "
"изменения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "Добавлена поддержка метаданных GeoTIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
@@ -492,39 +550,39 @@ msgstr ""
"При импорте PDF теперь можно развернуть порядок загрузки слоёв и "
"использовать дробную плотность пикселей"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr ""
"Плагин поддержки raw теперь поддерживает изменения в API darktable 3.6+"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr ""
"Улучшена поддержка форматов HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr ""
"Множество исправлений и улучшений в просмотрщике и редакторе метаданных"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "Перевод программы на новый язык — кабильский"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr ""
"Добавлено прилипание к сетке, направляющим, контурам за границами холста"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"Выпуск GIMP 2.10.22 является в основном выпуском исправления ошибок. "
"Наиболее значительные изменения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
@@ -532,23 +590,23 @@ msgstr ""
"Улучшения в поддержке HEIF: экспорт по желанию с высоким значением глубины "
"цвета, импорт и экспорт AVIF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Множественные улучшения в поддержке Corel PaintShop Pro"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr ""
"В параметрах операций GEGL теперь доступен пункт «Объединить цвета всех "
"слоёв»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr ""
"теперь, при выборе цвета, по умолчанию включён параметр «Объединить цвета "
"всех слоёв»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
@@ -556,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Параметр включения поддержки OpenCL был перемещён во вкладку интерактивного "
"запуска кода в «Параметрах»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
@@ -564,23 +622,23 @@ msgstr ""
"Для инструмента выделения переднего плана теперь по умолчанию используется "
"Matting Levin, показывающий гораздо более высокую производительность"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr ""
"Новое последовательное журналирование производительности и обновления панели "
"мониторинга"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr ""
"Отладка с подробными сообщениями теперь при необходимости показывает "
"сведения о Flatpak"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "Various bug fixes"
msgstr "Некоторые исправления ошибок"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
@@ -588,13 +646,13 @@ msgstr ""
"В GIMP 2.10.20 включены важные исправления, а также новые возможности. "
"Наиболее значительные изменения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
"Группы инструментов теперь по умолчанию разворачиваются при наведении "
"курсора, а не по щелчку"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
@@ -602,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Стала доступна неразрушающая обрезка: теперь обрезается холст, а не "
"фактические пиксели"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
@@ -610,21 +668,21 @@ msgstr ""
"Улучшена поддержка формата PSD: теперь доступен экспорт 16-ти битных файлов, "
"чтение/запись каналов происходит в правильном порядке"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "Элементы управления на холсте для фильтра «Виньетирование»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr ""
"Новые фильтры: «Свечение», «Размытие фокуса», «Размытие линзы», «Переменное "
"размытие»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "Более 30 исправлений ошибок"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -633,7 +691,7 @@ msgstr ""
"минимальная поддержка файлов CMYK PSD, а также добавлена более контрастная "
"вариация темы символьных значков."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -643,43 +701,43 @@ msgstr ""
"преобразований в трехмерном пространстве, а также проверка на доступность "
"обновлений; как обычно, исправлены ошибки. Заметные улучшения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr ""
"Теперь по умолчанию инструменты на панели инструментов собраны в группы"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr "Ползунки теперь компактнее, с улучшенным управлением"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr "Существенно улучшенный предпросмотр трансормации на холсте"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
"Во время перетаскивания стыкуемых диалогов, области стыкуемых диалогов "
"теперь подсвечиваются"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Новый инструмент 3D-трансформаций для вращения и перемещения элементов"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "Более плавное движение кисти по холсту"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr ""
"Сводный пользовательский интерфейс для объединения и прикрепления слоёв"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr "Проверка обновлений: сообщает пользователюо доступности новой версии"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -689,7 +747,7 @@ msgstr ""
"надежной. Кроме того, многие старые фильтры наконец-то перенесены в GEGL. "
"Конечно, в новом релизе есть и несколько заслуживающих внимания улучшений:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -697,55 +755,55 @@ msgstr ""
"Меню «Вид»: новая команда «Показать всё» показывает пиксели за границей "
"холста"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Фильтры: новая опция \"Обрезка\", позволяющая изменять размер слоя, когда "
"это необходимо"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr ""
"Инструмент выделения переднего плана: новый режим предпросмотра в градациях "
"серого"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Инструмент выделения переднего плана: выбор цвета и прозрачности для "
"цветного предпросмотра"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
"Улучшения взаимодействий при копировании-вставке для инструмента «Свободное "
"выделение»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr "Новый тип трансформации, «Изображение», меняющий все слои изображения"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr ""
"Параметры программы: доступен параметр «Разрешить редактирование невидимых "
"слоёв»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "Импорт и экспорт HEIF: поддержка цветовых профилей"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"Экспорт PDF: текстовые слои в группах слоёв теперь экспортируются как текст"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
"Импорт TIFF: теперь плагин спрашивает, как обрабатывать неопределенные каналы"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -756,31 +814,31 @@ msgstr ""
"этой версии есть свои собственные замечательные улучшения, в частности, "
"касающиеся редактирования кривых:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Общее улучшение процессов взаимодействия с кривыми"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Некоторые улучшения инструмента «Кривые»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Поддержка слоёв в TIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Обнаружение шрифтов, установленных пользователем в Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Инкрементный режим инструмента «Осветление/затемнение»»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Инструмент «Свободное выделение» создаёт предварительное выделение"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -789,7 +847,7 @@ msgstr ""
"возможностями и исправлениями ошибок кода. Некоторые наиболее значительные "
"улучшения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -797,13 +855,13 @@ msgstr ""
"Инструмент «Плоская заливка»: новый параметр «Залить при помощи выделения "
"контурного рисунка» для не полностью закрытых зон контурного рисунка"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"В инструменте «Плоская заливка» можно теперь быстро выбирать цвет с помощью "
"сочетания 'Ctrl+щелчок мышью'"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -812,13 +870,13 @@ msgstr ""
"заливки «Залить похожие цвета» и «Залить при помощи выделения контурного "
"рисунка»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Инструмент «Масштаб» выполняет масштабирование вокруг центра даже при его "
"настройке с помощью цифрового ввода"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -826,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Инструмент «Трансформации» теперь по умолчанию сохраняет соотношение сторон "
"при увеличении или уменьшении масштаба"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -834,22 +892,22 @@ msgstr ""
"Добавить параметры «Ограничить рычаги» и «Вокруг центра» в графический "
"интерфейс инструментов преобразования перспективы"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Новый общий модификатор холста 'Alt + щелчок колёсиком' для выбора слоёв"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Параметрические кисти теперь имеют точность в 32 бита с плавающей запятой "
"для избежания постеризации"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Для кистей и текстур из буфера обмена теперь можно создавать копии"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -857,25 +915,25 @@ msgstr ""
"Неудача при попытке редактирования слоёв c запрещёнными изменениями вызовет "
"мигание в интерфейсе для привлечения внимания к причине ошибки"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Новый графический диалог на холсте (простые линии) для размывания вращением, "
"проводкой и наездом камеры"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Ряд оптимизаций, в том числе более быстрая отрисовка групп слоёв"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Файлы подкачки и кэша больше не сохраняются в каталоге с конфигурационными "
"файлами"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -883,17 +941,17 @@ msgstr ""
"Некоторые операции сохранения/экспорта файлов стали более устойчивыми к "
"ошибкам за счёт отмены сохранения неполных файлов"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Улучшена поддержка HiDPI"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr ""
"В диалог параметров добавлена возможность выбора формата файла экспорта по "
"умолчанию"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -901,11 +959,11 @@ msgstr ""
"Новая возможность для экспорта форматов PNG, JPEG и TIFF с цветовым "
"профилем; PSD всегда экспортируются с цветовым профилем"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Новое расширение для загрузки/экспорта в формате DDS"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -913,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Полностью переписанное расширение Spyrogimp с новыми возможностями и "
"улучшенным взаимодействием"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -921,7 +979,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 — релиз, в основном направленный на исправление ошибок кода и "
"оптимизацию. В частности, релиз представил:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -929,11 +987,11 @@ msgstr ""
"Во время визуализации проекций используется адаптивный размер порции данных, "
"что динамически улучшает отзывчивость"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "В Windows улучшено обнаружение RawTherapee (версии 5.5 и выше)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -941,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Более внятная и заметная информация о совместимости формата XCF в диалоге "
"сохранения"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -949,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Добавлено несколько инструментов журналирования производительности, а на "
"панель монитора ресурсов добавлена возможность записи журналов"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -957,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"В GIMP 2.10.6 присутствует огромное число исправленных ошибок, оптимизаций и "
"новых возможностей. Наиболее значительные изменения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -965,15 +1023,15 @@ msgstr ""
"Текстовые слои теперь могут размещать вертикальные тексты, с настраиваемой "
"ориентацией символов и направлением письма"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Новый фильтр «Маленькая планета» (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Новый фильтр «Длинная тень»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
@@ -981,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Параметр «Выровнять» инструмента «Измеритель» теперь предоставляет "
"возможность выравнивания по вертикали"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -990,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"асинхронно, а предварительный просмотр групп слоёв теперь можно отключить в "
"«Параметрах»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -998,17 +1056,17 @@ msgstr ""
"Новое поле «Асинхр.» в группе «Разное» на панели монитора ресурсов, "
"показывающее число асинхронных операций, выполняющихся в данных момент"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Фильтрация по формату файлов в диалогах открытия/сохранения/экспорта стала "
"более понятной"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Новый язык интерфейса: Маратхи (теперь GIMP переводится на 81 язык)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -1016,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"В GIMP 2.10.4 включено большое число исправлений, а также некоторые "
"оптимизации. Наиболее значительные изменения:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -1024,12 +1082,12 @@ msgstr ""
"Выравнивание в инструменте «Измеритель»: слои можно поворачивать, используя "
"в качестве горизонта измерительную линейку"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Быстрый запуск: загрузка шрифтов больше не задерживает запуск программы"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -1037,11 +1095,11 @@ msgstr ""
"Добавление тегов к шрифтам с тем же самым пользовательским интерфейсом, что "
"и для кистей, текстур и градиентов"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "Поддержка PSD: возможность импорта композитной версии изображения"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -1049,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Обновление панели монитора ресурсов: новая группа «Память» и улучшенная "
"группа «Подкачка» с несколькими показателями"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -1059,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"2.10.0, в основном является версией исправления ошибок мажорного релиза. "
"Было исправлено несколько десятков багов."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -1071,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"сферу» и «Рекурсивная трансформация». Это прекрасные примеры нашей нестрогой "
"политики возможностей в стабильном микро-релизе."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -1079,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"Главным новшеством первой версии GIMP в серии 2.10 стал порт на GEGL, новый "
"движок обработки графики. Основные изменения таковы:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Обработка с высокой разрядностью (16/32 бит на цветовой канал)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -1091,36 +1149,36 @@ msgstr ""
"Управление цветом стало полноправной возможностью программы, большинство "
"виджетов и областей предпросмотра теперь цветоуправляемы"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Предпросмотр эффектов прямо на холсте, с раздельным просмотром пикселей до и "
"после обработки"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "Многопоточная и аппаратно-ускоренные отрисовка, обработка и рисование"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Улучшения в уже существовавших инструментах и несколько новых инструментов "
"трансформации"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Улучшена поддержка многих форматов файлов, в частности, усовершенствован "
"импорт PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Добавлена поддержка новых форматов файлов: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -1128,27 +1186,27 @@ msgstr ""
"Улучшен инструментарий для художников: появилось вращение и зеркальное "
"отображение холста, добавлена кисть MyPaint…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr ""
"Появились средства просмотра и редактирования метаданных Exif, XMP, IPTC и "
"DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Базовая поддержка HiDPI: автоматический или пользовательский выбор размеров "
"значков"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Новые темы интерфейса для GIMP: светлая, серая, тёмная и системная"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
msgid "And much, much more…"
msgstr "И многое, многое другое…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -1158,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"скорости и оптимизации, чтобы обеспечить более плавный процесс рисования. "
"Более значительными изменениями являются:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -1166,20 +1224,20 @@ msgstr ""
"Масштабная оптимизация кода, отвечающего за обработку событий и отрисовку "
"изображений на экране, включая параллелизацию кода обработки событий"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"В файлах XCF теперь сохраняется симметрия рисования (сохраняется в виде "
"паразитных компонентов изображения)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr ""
"Светлая и темная темы переписаны с нуля и теперь не содержат прежних проблем."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -1189,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"момент используется для фильтра «Панорамная проекция». Этот виджет "
"предлагает трёхмерные действия на холсте (вращение вокруг трех осей)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -1200,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"при предупреждениях и критических ошибках, когда установлен ключ отладки "
"\"fatal-warnings\""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -1210,11 +1268,11 @@ msgstr ""
"было уделено отладке и стабильности. Помимо исправления ошибок, основные "
"изменения таковы:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Новая панель GIMP, показывающая расход системных ресурсов"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -1222,35 +1280,35 @@ msgstr ""
"Новый диалог создает отладочные данные и помогает сообщать разработчикам "
"полезную информацию о произошедших ошибках"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
"Несохраненные изображения теперь могут быть восстановлены после падения"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Маски на группах слоев"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Улучшено чтение JPEG2000: поддерживается более высокая разрядность и разные "
"цветовые пространства"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Улучшено создание снимков экрана и снятие цвета пипеткой на разных платформах"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Появился выбор, сохранять или не сохранять по умолчанию метаданные"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Различные улучшения в пользовательском интерфейсе"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:208
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -1259,60 +1317,52 @@ msgstr ""
"а также были внесены различные улучшения. Однако в основном разработчики все "
"же исправляли ошибки."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:209
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Редактирование градиентов на холсте"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:210
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Уведомление о пере- и недоэкспонированности изображения"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:211
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Ускоренное и улучшенное управление цветом"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:212
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Поддержка цветовой пипетки и снятия скриншотов в Wayland на KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:213
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Вставка под курсор"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:214
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Улучшения в юзабилити"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:215
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr ""
"Руководство пользователя может быть показано на языке, выбранном "
"пользователем"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:216
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Улучшения в фильтре частотного разбора"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:217
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Улучшенная поддержка файлов Adobe Photoshop"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:218
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Поддержка файлов PDF, закрытых на пароль"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:208
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:219
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Поддержка формата HGT (данные Digital Elevation Model)"
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
-msgid "Extra files for GIMP"
-msgstr "Дополнительные файлы для GIMP"
-
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
-msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
-msgstr "Текстуры, градиенты и другие дополнительные файлы для GIMP"
-
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Редактор изображений"
@@ -1380,123 +1430,127 @@ msgstr ""
"Была выпущена новая версия GIMP (%s).\n"
"Рекомендуется обновить программу."
-#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
-#, c-format
-msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr "используя %s версии %s (собранной с версией %s)"
-
-#: ../app/gimp-version.c:213
+#: ../app/gimp-version.c:70
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s версии %s"
-#: ../app/main.c:165
+#: ../app/gimp-version.c:162 ../app/gimp-version.c:281
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "используя %s версии %s (собранной с версией %s)"
+
+#: ../app/main.c:166
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Показать номер версии и выйти"
-#: ../app/main.c:170
+#: ../app/main.c:171
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Показать лицензионные условия и выйти"
-#: ../app/main.c:175
+#: ../app/main.c:176
msgid "Be more verbose"
msgstr "Давать более подробную информацию"
-#: ../app/main.c:180
+#: ../app/main.c:181
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Запустить новую копию GIMP"
-#: ../app/main.c:185
+#: ../app/main.c:186
msgid "Open images as new"
msgstr "Открыть изображения как новые"
-#: ../app/main.c:190
+#: ../app/main.c:191
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Запустить без пользовательского интерфейса"
-#: ../app/main.c:195
+#: ../app/main.c:196
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Не загружать кисти, градиенты, текстуры, ..."
-#: ../app/main.c:200
+#: ../app/main.c:201
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Не загружать шрифты"
-#: ../app/main.c:205
+#: ../app/main.c:206
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Не показывать заставку при запуске"
-#: ../app/main.c:210
+#: ../app/main.c:211
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Не использовать общую память для GIMP и его расширений"
-#: ../app/main.c:215
+#: ../app/main.c:216
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Не использовать функции ускорения центрального процессора"
-#: ../app/main.c:220
+#: ../app/main.c:221
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Использовать альтернативный файл sessionrc"
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:226
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Использовать альтернативный пользовательский файл gimprc"
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:231
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Использовать альтернативный системный файл gimprc"
-#: ../app/main.c:235
+#: ../app/main.c:236
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Команда для пакетной обработки (можно использовать неоднократно)"
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:241
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Процедура для запуска команды пакетной обработки"
-#: ../app/main.c:245
+#: ../app/main.c:246
+msgid "Quit immediately after performing requested actions"
+msgstr "Выйти сразу по завершении запрошенных действий"
+
+#: ../app/main.c:251
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Показывать сообщения в консоли вместо диалоговых окон"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:257
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Режим совместимости с PDB (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:257
+#: ../app/main.c:263
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Отладка в случае падения приложения (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:262
+#: ../app/main.c:268
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Включить обработку некритических сигналов отладки"
-#: ../app/main.c:267
+#: ../app/main.c:273
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Считать все предупреждения критическими"
-#: ../app/main.c:272
+#: ../app/main.c:278
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Показать файл gimprc с параметрами по умолчанию"
-#: ../app/main.c:288
+#: ../app/main.c:294
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Показать отсортированный список устаревших процедур в PDB"
-#: ../app/main.c:293
+#: ../app/main.c:299
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Показать в диалоге параметров страницу с экспериментальными функциями"
-#: ../app/main.c:298
+#: ../app/main.c:304
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Показывать возможности отладки в подменю изображения"
-#: ../app/main.c:716
+#: ../app/main.c:723
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ФАЙЛ|URI...]"
-#: ../app/main.c:744
+#: ../app/main.c:751
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1504,20 +1558,20 @@ msgstr ""
"GIMP не смог запустить графический интерфейс пользователя.\n"
"Убедитесь в существовании правильных настроек окружения экрана."
-#: ../app/main.c:763
+#: ../app/main.c:770
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Уже запущена другая копия GIMP."
-#: ../app/main.c:850
+#: ../app/main.c:858
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Вывод GIMP. Введите любой символ для закрытия этого окна."
-#: ../app/main.c:851
+#: ../app/main.c:859
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Введите любой символ для закрытия этого окна.)\n"
-#: ../app/main.c:868
+#: ../app/main.c:876
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Вывод GIMP. Это окно можно свернуть, но не закрывайте его."
@@ -1556,7 +1610,7 @@ msgstr "Редактор кистей"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Brushes"
msgstr "Кисти"
@@ -1605,7 +1659,7 @@ msgstr "Стыкуемый"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
msgid "Document History"
msgstr "Недавние изображения"
@@ -1642,7 +1696,7 @@ msgstr "Фильтры"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1653,12 +1707,12 @@ msgstr "Редактор градиентов"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
msgid "Gradients"
msgstr "Градиенты"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
msgid "Tool Presets"
msgstr "Профили инструментов"
@@ -1687,7 +1741,7 @@ msgstr "Слои"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Кисти MyPaint"
@@ -1698,23 +1752,23 @@ msgstr "Редактор палитр"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
msgid "Palettes"
msgstr "Палитры"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
msgid "Patterns"
msgstr "Текстуры"
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
msgid "Plug-ins"
msgstr "Расширения"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
msgid "Quick Mask"
msgstr "Быстрая маска"
@@ -3788,9 +3842,9 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:687
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -3887,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2331
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2337
#: ../app/core/gimppalette.c:430 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -4601,7 +4655,7 @@ msgid "Clear Document History"
msgstr "Очистить историю документов"
#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чистить"
@@ -7355,7 +7409,7 @@ msgstr "Масштабировать изображение"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:124 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:595
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:411 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -8818,8 +8872,8 @@ msgstr "Восстановить исходные параметры всех ф
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -9404,7 +9458,7 @@ msgstr "По вертикали, слева направо (прямое ото
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:188
#, c-format
-msgid "Test along path failed: %s"
+msgid "Text along path failed: %s"
msgstr "Не удалось разместить текст по контуру: %s"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
@@ -11370,44 +11424,44 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Прокрутка на страницу вниз"
-#: ../app/actions/view-actions.c:957
+#: ../app/actions/view-actions.c:963
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Вернуть _масштаб (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:965
+#: ../app/actions/view-actions.c:971
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Вернуть масштаб"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1148
+#: ../app/actions/view-actions.c:1154
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Другой (%s) ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:1157
+#: ../app/actions/view-actions.c:1163
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Масштаб (%s)"
#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal, V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1179
+#: ../app/actions/view-actions.c:1185
msgid "(H+V) "
msgstr "(Гориз+Верт) "
#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal
-#: ../app/actions/view-actions.c:1185
+#: ../app/actions/view-actions.c:1191
msgid "(H) "
msgstr "(Гориз) "
#. please preserve the trailing space
#. V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1191
+#: ../app/actions/view-actions.c:1197
msgid "(V) "
msgstr "(Верт) "
-#: ../app/actions/view-actions.c:1198
+#: ../app/actions/view-actions.c:1204
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Зеркальное отображение %s и вращение (%d°)"
@@ -11435,7 +11489,7 @@ msgstr "Переместить это окно на экран %s"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -11698,42 +11752,52 @@ msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#: ../app/config/config-enums.c:248
+msgctxt "drag-zoom-mode"
+msgid "By distance"
+msgstr "По расстоянию"
+
#: ../app/config/config-enums.c:249
+msgctxt "drag-zoom-mode"
+msgid "By duration"
+msgstr "По длительности"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:278
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../app/config/config-enums.c:250
+#: ../app/config/config-enums.c:279
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Панорамирование"
-#: ../app/config/config-enums.c:251
+#: ../app/config/config-enums.c:280
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Переключаться на инструмент перемещения"
-#: ../app/config/config-enums.c:280
+#: ../app/config/config-enums.c:309
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Обычное окно"
-#: ../app/config/config-enums.c:281
+#: ../app/config/config-enums.c:310
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Вспомогательное окно"
-#: ../app/config/config-enums.c:282
+#: ../app/config/config-enums.c:311
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Поверх остальных окон"
-#: ../app/config/config-enums.c:310
+#: ../app/config/config-enums.c:339
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
-#: ../app/config/config-enums.c:311
+#: ../app/config/config-enums.c:340
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Высокое"
@@ -11771,7 +11835,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка разбора файла '%s'. Будут использованы параметры по "
"умолчанию. Резервная копия конфигурации была создана в '%s'."
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "Синтаксис шаблонов для поиска и выбора элементов:"
@@ -12005,7 +12069,7 @@ msgstr "Экспортировать цветовой профиль изобр
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "Экспортировать комментарии к изображению по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "Экспортировать миниатюры изображений по умолчанию"
@@ -12783,15 +12847,27 @@ msgstr ""
"Показывать талисман программы GIMP в верхней части панели инструментов."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+msgid ""
+"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
+"Type is set to Custom colors."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
+msgid ""
+"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
+"Type is set to Custom colors."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:728
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
"Определяет, каким образом будет отображаться прозрачность в изображении."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:731
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Устанавливает размер клеток, отображающих прозрачность."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -12799,7 +12875,7 @@ msgstr ""
"Если включено, GIMP не будет сохранять изображение, если оно не изменялось с "
"момента последнего его открытия."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:730
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -12808,7 +12884,7 @@ msgstr ""
"количество отмен возможно до тех пор, пока не будет достигнут настроенный "
"порог памяти для хранения истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:742
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -12819,31 +12895,31 @@ msgstr ""
"минимальное значение возможных отмен операций будет равно настроенному "
"значению минимального количества отмен операций."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:739
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Устанавливает размер предварительных просмотров в истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:742
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:745
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Если включено, использовать OpenCL для некоторых операций."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:763
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:771
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"При отмеченном параметре поиск доступных действий будет также показывать "
"неактивные действия."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:766
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:774
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Максимально число действий, сохраняемых в истории."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:254 ../app/tools/gimp-tools.c:504
msgid "fatal parse error"
msgstr "неисправимая ошибка анализа"
@@ -13888,17 +13964,45 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Паразитные компоненты"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#: ../app/core/gimp-batch.c:75
+#: ../app/core/gimp-batch.c:69
+msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled."
+msgstr ""
+"Нет доступных интерпретаторов пакетной обработки. Пакетный режим отключен."
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:86
#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n"
+msgstr "Интерпретатор пакетной обработки не указан, используется '%s'.\n"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93
+msgid "No batch interpreter specified."
+msgstr "Интерпретатор пакетной обработки не указан."
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:94 ../app/core/gimp-batch.c:132
+msgid "Available interpreters are:"
+msgstr "Доступные интерпретаторы:"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:112 ../app/core/gimp-batch.c:150
+msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option."
msgstr ""
-"Интерпретатор пакетной обработки не указан, используется исходный '%s'.\n"
+"Укажите один из этих интерпретаторов с помощью ключа --batch-interpreter."
+
+#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h)
+#: ../app/core/gimp-batch.c:128
+#, c-format
+msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter."
+msgstr "Процедура '%s' не является корректным пакетным интерпретатором."
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:131
+msgid "Batch mode disabled."
+msgstr "Пакетный режим отключен."
-#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h)
+#: ../app/core/gimp-batch.c:184
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
@@ -13914,7 +14018,7 @@ msgstr "Невозможно удалить \"%s\": %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "Динамика рисования"
@@ -14971,102 +15075,102 @@ msgstr "Преобразование группы слоёв"
msgid "Symmetry"
msgstr "Симметрия"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2576
+#: ../app/core/gimpimage.c:2582
msgid " (exported)"
msgstr " (экспортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2580
+#: ../app/core/gimpimage.c:2586
msgid " (overwritten)"
msgstr " (перезаписано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2589
+#: ../app/core/gimpimage.c:2595
msgid " (imported)"
msgstr " (импортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2762 ../app/core/gimpimage.c:2776
-#: ../app/core/gimpimage.c:2819
+#: ../app/core/gimpimage.c:2768 ../app/core/gimpimage.c:2782
+#: ../app/core/gimpimage.c:2825
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Режим слоя '%s' был добавлен в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2834
+#: ../app/core/gimpimage.c:2840
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Группы слоёв был добавлены в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2841
+#: ../app/core/gimpimage.c:2847
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Создание масок для групп слоёв было добавлено в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2848
+#: ../app/core/gimpimage.c:2854
#, c-format
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Запрет изменения положения для групп слоёв был добавлен в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2855
+#: ../app/core/gimpimage.c:2861
#, c-format
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Запрет изменения альфа-канала для групп слоёв был добавлен в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2863 ../app/core/gimpimage.c:2877
+#: ../app/core/gimpimage.c:2869 ../app/core/gimpimage.c:2883
#, c-format
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "Запрет изменения видимости был добавлен в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2891
+#: ../app/core/gimpimage.c:2897
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Изображения с высокими значениями глубины цвета были добавлены в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2899
+#: ../app/core/gimpimage.c:2905
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr ""
"Шифрование изображений с высокими значениями глубины цвета было исправлено в "
"%s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2907
+#: ../app/core/gimpimage.c:2913
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Внутреннее сжатие с использованием zlib было добавлено в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2924
+#: ../app/core/gimpimage.c:2930
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Поддержка для файлов размером более 4Гбайт была добавлена в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2931
+#: ../app/core/gimpimage.c:2937
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Возможность выбора нескольких слоёв была добавлена в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2948
+#: ../app/core/gimpimage.c:2954
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Добавлены направляющие вне холста в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2959
+#: ../app/core/gimpimage.c:2965
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr "Набор элементов и поиск деталей в имени элемента были добавлены в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2965
+#: ../app/core/gimpimage.c:2971
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "Выбор нескольких каналов был добавлен в %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3069
+#: ../app/core/gimpimage.c:3075
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Смена разрешения изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3121
+#: ../app/core/gimpimage.c:3127
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Смена единицы измерения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4172
+#: ../app/core/gimpimage.c:4178
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -15074,47 +15178,47 @@ msgstr ""
"Сбой проверки правильности паразитного компонента 'gimp-comment': "
"комментарий содержит недопустимый UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4233
+#: ../app/core/gimpimage.c:4239
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Присоединение паразитного компонента к изображению"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4275
+#: ../app/core/gimpimage.c:4281
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Удаление паразитного компонента из изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5260
+#: ../app/core/gimpimage.c:5266
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Добавление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5304 ../app/core/gimpimage.c:5335
+#: ../app/core/gimpimage.c:5310 ../app/core/gimpimage.c:5341
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Удаление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5329
+#: ../app/core/gimpimage.c:5335
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Удаление плавающего выделения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5853
+#: ../app/core/gimpimage.c:5859
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5883 ../app/core/gimpimage.c:5908
+#: ../app/core/gimpimage.c:5889 ../app/core/gimpimage.c:5914
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Удаление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5967
+#: ../app/core/gimpimage.c:5973
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Добавление контура"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5997 ../app/core/gimpimage.c:6005
+#: ../app/core/gimpimage.c:6003 ../app/core/gimpimage.c:6011
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Удаление контура"
@@ -15399,7 +15503,7 @@ msgstr "Смена размера изображения"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Невозможно отменить %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -16878,7 +16982,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Создать новое изображение"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
@@ -17237,7 +17341,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Выбрать источник"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
@@ -17304,34 +17408,34 @@ msgstr "В выбранном источнике нет цветов."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Нет импортируемой палитры."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Восстановить исходные значения всех параметров"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:309
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Действительно вернуться к исходным значениям всех параметров?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:388
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Необходимо перезапустить GIMP для применения следующих изменений:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"При следующем запуске GIMP будут использованы типовые комбинации клавиш."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:702
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Действительно удалить все комбинации клавиш из всех меню?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:743
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -17339,7 +17443,7 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для окон будут использованы предпочтения по "
"умолчанию."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:778
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -17347,7 +17451,7 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для устройств ввода будут использованы параметры "
"по умолчанию."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:851
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -17355,157 +17459,157 @@ msgstr ""
"Исходные параметры инструментов будут восстановлены при следующем запуске "
"GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Руководство пользователя установлено локально."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Руководство пользователя не установлено локально."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
msgid "Show s_election"
msgstr "Показывать _выделение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Показывать _границы слоя"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Показывать границы _холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
msgid "Show _guides"
msgstr "Показывать _направляющие"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
msgid "Show gri_d"
msgstr "Показывать _сетку"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
msgid "Show _sample points"
msgstr "Показывать _выборочные точки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
msgid "Show _menubar"
msgstr "Показывать _панель меню"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
msgid "Show _rulers"
msgstr "Показывать _линейки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Показывать полосы п_рокрутки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Показывать с_троку состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Режим _заполнения холста:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Свой цвет заполнителя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Установить свой цвет для заполнителя холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "Оставить _цвет заполнителя холста в режиме «Показывать всё»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Прилипать к _направляющим"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Прилипать к _сетке"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Прилипать к краям _холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Прилипать к _активному контуру"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "System Resources"
msgstr "Системные ресурсы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Потребление ресурсов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Мин. число _уровней отмены:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Максимально памяти для _отмены:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Размер _кэша:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Макс. размер _нового изображения:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
msgid "S_wap compression:"
msgstr "С_жатие файла подкачки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Число используемых _потоков:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "Network access"
msgstr "Доступ к сети"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Проверять на обновления (нужен доступ к Интернету)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Миниатюры изображений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Размер файлов _миниатюр:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Макс. размер _файлов миниатюр:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Хранить список недавних файлов"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -17515,21 +17619,21 @@ msgstr ""
"программе, в GIMP есть ошибки кода, а также могут случиться сбои. В таких "
"ситуациях вы можете помочь нам, сообщив о встреченных ошибках."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчёты об ошибках"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Что отлаживать:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Для работы этой функции в системе нужно установить программу отладки \"gdb\" "
"или \"lldb\"."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -17537,182 +17641,182 @@ msgstr ""
"Эта функция работает эффективнее, когда в системе установлено приложение GDB "
"или LLDB."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Color Management"
msgstr "Управление цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "Об_нулить параметры управления цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Режим показа изображений:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Цветоуправляемый экран"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Выберите цветовой профиль монитора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Профиль _монитора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Использовать системный ICC-профиль монитора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Схема _цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Использовать _компенсацию точки чёрного"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Точность/цветовоспроизведение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Оптимизировать _показ изображения для:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Программная цветопроба"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Выберите профиль для программной цветопробы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Профиль для _цветопробы:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Схема цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Использовать компенсацию _точки чёрного"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Оптимизировать цветопробу для:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Поме_чать цвета вне цветового охвата"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Выберите цвет предупреждения"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Предпочитаемые профили"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Проф_иль RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль для градаций серого"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Профиль _градаций серого:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Выберите профиль CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Профиль _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
msgid "Policies"
msgstr "Правила"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "При открытии _файла:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Диалоги фильтров"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Показывать дополнительные параметры _управления цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Импорт и экспорт графики"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Import Policies"
msgstr "Правила импорта"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr ""
"Повышать точность импортированных изображений до точности с _плавающей "
"запятой"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr ""
"Подмешивать _шум при повышении точности до точности с плавающей запятой"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Добавлять _альфа-канал в импортируемые изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Правила _цветовых профилей:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Правила _вращения метаданных:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "Export Policies"
msgstr "Правила экспорта"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "_Экспортировать цветовой профиль изображения по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Экспортировать комментарии для изображений по умолчанию"
@@ -17721,7 +17825,7 @@ msgstr "Экспортировать комментарии для изобра
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Экспортировать _метаданные Exif по умолчанию, если они доступны"
@@ -17730,7 +17834,7 @@ msgstr "Экспортировать _метаданные Exif по умолч
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Экспортировать мета_данные XMP по умолчанию, если они доступны"
@@ -17739,37 +17843,37 @@ msgstr "Экспортировать мета_данные XMP по умолча
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Экспортировать метада_нные IPTC по умолчанию, если они доступны"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Метаданные могут содержать приватную информацию."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid "Export File Type"
msgstr "Тип файла экспорта"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Тип файла _экспорта по умолчанию:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Импорт фотографий в raw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Экспериментальные функции"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Playground"
msgstr "Экспериментальные функции"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -17780,11 +17884,11 @@ msgstr ""
"делаете, или собираетесь предоставить исправления для этого кода."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -17792,29 +17896,29 @@ msgstr ""
"Драйверы и поддержка OpenCL являются экспериментальными, ожидайте задержек в "
"работе и возможных сбоев (пожалуйста, сообщайте о таких случаях)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Испо_льзовать OpenCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "Insane Options"
msgstr "Функции, требующие серьёзной доработки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Инструмент _деформации по точкам"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Инструмент _бесшовного клонирования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "Инструмент выделения _рисованием"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
@@ -17822,535 +17926,535 @@ msgstr "Параметры инструментов"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Общая"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Разрешить редактирование _невидимых слоёв"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Сохранять параметры инструментов при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Сохранить _параметры инструментов сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые параметры инструментов до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Интерполяция по умолчанию:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Параметры рисования, общие для инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
msgid "_Brush"
msgstr "_Кисть"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Динамика"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
msgid "Move Tool"
msgstr "Инструмент перемещения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Делать _слой или контур активным"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "Default New Image"
msgstr "Свойства нового изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Default Image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Цвет быстрой маски:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Установить исходный цвет быстрой маски"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Исходные параметры сетки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
msgid "Default Grid"
msgstr "Сетка по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
msgid "Previews"
msgstr "Миниатюры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Включить м_иниатюры слоев и каналов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Включить предварительный просмотр _групп слоёв"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Размер миниатюр слоев и каналов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Размер _миниатюр истории:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Размер миниатюр на_вигации:"
#. Item
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
msgid "Item search"
msgstr "Поиск элементов"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавиатурные комбинации"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Использовать динамические комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Настроить _комбинации клавиш…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Сохранять комбинации клавиш при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Сохранить комбинации клавиш _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые сочетания клавиш до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Theme"
msgstr "Тема интерфейса"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
msgid "Select Theme"
msgstr "Выбрать тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Использовать вариацию тёмной темы, если доступно"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Обновить текущую тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Выбрать тему значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Использовать тему значков symbolic, если доступно"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
msgid "Toolbox"
msgstr "Панель инструментов"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr ""
"Показывать _логотип GIMP (на него можно перетаскивать изображения для "
"открытия)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Показывать цвет _переднего плана и фона"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Показывать активные _кисти, текстуры и градиенты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Show active _image"
msgstr "Показывать активное _изображение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Использовать _группы инструментов"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Настройка инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Исходные значения в диалогах"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Вернуть _исходные значения в диалогах"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Диалог «Импортировать цветовой профиль»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Обработка цветовых профилей:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Диалоги файлов цветовых профилей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Profile folder:"
msgstr "Каталог с профилями:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Выберите исходный каталог с цветовыми профилями"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Диалог «Преобразовать в цветовой профиль»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Схема цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Black point compensation"
msgstr "Компенсация точки чёрного"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Диалог «Смена точности»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Dither layers:"
msgstr "Подмешивание шума в растровые слои:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Подмешивание шума в текстовые слои:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Подмешивание шума в каналы/маски:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Диалог «Преобразование изображения в индексированное»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Colormap:"
msgstr "Цветовая карта:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Максимальное число цветов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Удалить неиспользуемые и дублирующие цвета из цветовой карты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Color dithering:"
msgstr "Подмешивание шума:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Включить подмешивание шума к прозрачным областям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Включить подмешивание шума к текстовым слоям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Сколько последних настроек запоминать:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "По умолчанию использовать последние параметры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Показывать дополнительные параметры управления цветом"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Диалог «Размер холста»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Fill with:"
msgstr "Заливка:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Resize layers:"
msgstr "Изменять размер слоёв:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Resize text layers"
msgstr "Изменять размер текстовых слоёв"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Диалог «Создать слой»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Layer name:"
msgstr "Название слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Fill type:"
msgstr "Тип заливки:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Диалог «Размер границ слоя»"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Диалог «Добавить маску слоя»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Тип маски слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Invert mask"
msgstr "Инвертировать маску"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Диалог «Объединить слои»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Размер конечного слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Объединять только внутри активных групп"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Отбросить невидимые слои"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Диалог «Создать канал»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "Channel name:"
msgstr "Имя канала:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Цвет и непрозрачность:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Изначальный цвет и непрозрачность нового канала"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Диалог «Создать контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Path name:"
msgstr "_Имя контура:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Диалог «Экспортировать контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
msgid "Export folder:"
msgstr "Каталог для экспорта файлов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
msgid "Export the active path only"
msgstr "Экспортировать только текущий контур"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Диалог «Импортировать контуры»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Import folder:"
msgstr "Папка с файлами для импорта:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Объединить импортированные контуры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Масштабировать импортированные контуры"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Растушевать выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "Feather radius:"
msgstr "Радиус растушёвки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Выделенные области выходят за рамки изображения"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Увеличить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
msgid "Grow radius:"
msgstr "Радиус увеличения:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Уменьшить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Радиус уменьшения:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Создать границу выделения»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
msgid "Border radius:"
msgstr "Радиус границы:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
msgid "Border style:"
msgstr "Стиль границы:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Диалоги «Залить выделение» и «Залить контур»"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Диалоги «Обвести выделение» и «Обвести контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
msgid "Help System"
msgstr "Система помощи"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Показывать кнопку «_Справка»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Use the online version"
msgstr "Использовать версию из Интернета"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Использовать локальную копию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "U_ser manual:"
msgstr "_Руководство пользователя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "User interface language"
msgstr "Язык интерфейса"
@@ -18358,15 +18462,15 @@ msgstr "Язык интерфейса"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочная система"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Программа просмотра справки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -18375,545 +18479,545 @@ msgstr ""
"использован веб-браузер."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Action Search"
msgstr "Поиск по действиям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Сколько _действий помнить:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
msgid "C_lear Action History"
msgstr "О_чистить историю действий"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачный"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "_Check style:"
msgstr "_Стиль клеток:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Check _size:"
msgstr "Размер _клеток:"
#. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Качество масштабирования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "Качество _масштабирования:"
#. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Разрешение монитора"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 ../app/display/gimpcursorview.c:211
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "Пиксели"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "пикс. на дюйм"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "О_пределить автоматически (сейчас %d × %d пикс. на дюйм)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Вручную"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "C_alibrate..."
msgstr "О_ткалибровать..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
msgid "Window Management"
msgstr "Поведение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Управление внешним видом окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Подсказка для панелей стыкуемых диалогов и панели инструментов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Активировать изображение в фокусе"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
msgid "Window Positions"
msgstr "Расположение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Сохранять расположение окон при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Открывать окна на том _же мониторе, что и раньше"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Сохранить расположение окон с_ейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые местоположения окон до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
msgid "Image Windows"
msgstr "Окно изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Показывать объекты за пределами холста по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Использовать «_Точка к точке» по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Скорость _муравьиной дорожки:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Правила масштабирования и изменения размера"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Изменять размер окна при _масштабировании"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Изменять размер окна при _смене размера изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
msgid "Show entire image"
msgstr "Показывать всё изображение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Исходные пропорции масштаба:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
msgstr "Поведение при _перетаскивании для масштабирования:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
msgstr "Скорость перетаскивания для увеличения _масштаба:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
msgid "Space Bar"
msgstr "Пробел"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_При нажатии пробела:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Внешний вид окна изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
msgid "Title & Status"
msgstr "Заголовок и состояние"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
msgid "Current format"
msgstr "Текущий формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
msgid "Default format"
msgstr "Исходный формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Показывать масштаб в %"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Показывать масштабный коэффициент"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
msgid "Show image size"
msgstr "Показать размер изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
msgid "Show drawable size"
msgstr "Показать размер области рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
msgid "Image Title Format"
msgstr "Формат заголовка изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Формат строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Поведение прилипания в окне изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
msgid "Snapping"
msgstr "Прилипание"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Радиус захвата:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
msgid "Input Devices"
msgstr "Устройства ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
msgid "Pointers"
msgstr "Указатели"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Режим указателя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Направление указателя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
msgid "Paint Tools"
msgstr "Инструменты рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Показывать _контур кисти"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Контур _кисти прилипает к штриху"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Показывать курсор мыши в режиме рисования"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Дополнительные устройства ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "API ввода для указателя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Разделять инструменты и их параметры между устройствами ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Настроить _дополнительные устройства ввода..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Сохранить параметры устройств ввода _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Откатить сохранённые параметры устройства ввода до исходных значений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Дополнительные способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Input Controllers"
msgstr "Способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Папка для _временных файлов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Папка для _подкачки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Выбрать каталог подкачки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Brush Folders"
msgstr "Папки с файлами кистей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов кистей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Выбрать папки с кистями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов динамики"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Выбрать папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Папки с файлами текстур"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов текстур"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Выбрать папки с текстурами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
msgid "Palette Folders"
msgstr "Папки с файлами цветовых палитр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов палитр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Выбрать папки с палитрами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Папки с файлами градиентов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3430
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов градиентов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с градиентами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
msgid "Font Folders"
msgstr "Каталоги с файлами шрифтов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов шрифтов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Выбрать каталоги со шрифтами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Каталоги с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов профилей инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Каталоги с файлами кистей MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3448
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов кистей MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с кистями MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Каталоги с расширениями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3454
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов расширений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с расширениями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Каталоги с файлами сценариев Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Выбрать каталоги со сценариями Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
msgid "Module Folders"
msgstr "Каталоги с файлами модулей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов модулей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с модулями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
msgid "Interpreters"
msgstr "Интерпретаторы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Каталоги с файлами интерпретаторов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3472
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов интерпретатора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Выбрать каталоги с интерпретаторами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
msgid "Environment Folders"
msgstr "Каталоги окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Выбрать каталоги окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
msgid "Themes"
msgstr "Стили оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
msgid "Theme Folders"
msgstr "Каталоги со стилями оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов тем оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Выбрать каталоги со стилями оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
msgid "Icon Themes"
msgstr "Темы значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Каталоги с темами значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3490
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Вернуть _исходные значения каталогов тем значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Выбрать каталоги стилей оформления"
@@ -19487,19 +19591,19 @@ msgstr "_Объединить цвета всех слоёв"
msgid "Access the image menu"
msgstr "Доступ к меню изображения"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "При изменении размера окна изменять размер изображения"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Переключить быструю маску"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Навигация по экрану изображения"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1420
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть"
@@ -19651,12 +19755,12 @@ msgstr "Фильтры отображения цветов"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Настроить фильтры отображения цветов"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:927
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Изображение сохранено в '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:940
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Изображение экспортировано в '%s'"
@@ -19723,7 +19827,7 @@ msgstr "(без изменений)"
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1596
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
#, c-format
msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Выбран слой: '%s'"
@@ -20270,7 +20374,7 @@ msgstr "Расширение GIMP"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -20295,7 +20399,7 @@ msgstr "RGB-альфа"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068
msgid "Grayscale"
msgstr "Градации серого"
@@ -20357,7 +20461,7 @@ msgstr "Компонент альфа-канала"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Индексированное-альфа"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1065
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
msgid "Indexed"
msgstr "Индексированное"
@@ -21289,7 +21393,7 @@ msgstr "Нет текстур, доступных для использован
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
msgid "Source"
msgstr "Источник"
@@ -21634,7 +21738,7 @@ msgstr ""
"рисования."
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 ../app/tools/gimphealtool.c:104
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
@@ -21755,7 +21859,7 @@ msgstr ""
"Невозможно преобразовать этот слой в обычный, потому что это не плавающее "
"выделение."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:141
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
#, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Не удалось записать файл PDB '%s': %s"
@@ -22167,12 +22271,12 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' была вызвана со значением '%s' аргумента '%s' (#%d, тип %s). "
"Значение выходит из диапазона."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1025
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr "Процедура '%s' вернула недопустимую строку UTF-8 аргумента '%s'."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1035
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -22209,8 +22313,8 @@ msgstr "Преобразование 2D"
msgid "2D Transforming"
msgstr "Преобразование 2D"
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1117 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1161
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1203
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1152 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1196
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1238
#, c-format
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
msgstr "Метка данных '%s' не является каноническим идентификатором"
@@ -22684,17 +22788,17 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Интерпретаторы расширений"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Окружение расширений"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:249
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:345
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить расширение \"%s\""
@@ -22703,15 +22807,15 @@ msgstr "Не удалось запустить расширение \"%s\""
msgid "Unknown file type"
msgstr "Неизвестный тип файла"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:231
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250
msgid "Loading extension plug-ins"
msgstr "Загрузка модулей расширения"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:251
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "Поиск расширений"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
#, c-format
msgid ""
"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
@@ -22720,56 +22824,56 @@ msgstr ""
"Пропущено вероятное расширение '%s': расширения нужно устанавливать в "
"подкаталоги.\n"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402
#, c-format
msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
msgstr "Пропущен неизвестный файл '%s' в каталоге расширений.\n"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449
msgid "Resource configuration"
msgstr "Настройка ресурсов"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Опрашиваются новые расширения"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Инициализация расширений"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Запуск расширений"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054
msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB без альфа-канала"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB с альфа-каналом"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072
msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "В градациях серого без альфа-канала"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076
msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "В градациях серого с альфа-каналом"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090
msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Индексированное без альфа-канала"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1073
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094
msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Индексированное с альфа-каналом"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1084
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Это расширение работает только со следующими типами слоёв:"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1303
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -22778,7 +22882,7 @@ msgstr ""
"Ошибка вызова '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -22787,22 +22891,22 @@ msgstr ""
"Ошибка выполнения '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:240
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Пропуск '%s': неверная версия протокола GIMP."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:247
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Пропуск '%s': неверная версия формата файла pluginrc."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:550
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:553
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "недопустимое значение '%s' для типа значка"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:565
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:568
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "недопустимое значение '%ld' для типа значка"
@@ -23727,12 +23831,12 @@ msgstr "Вычисляются коэффициенты рамки"
msgid "Cage transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:145
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:251
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267
msgid "No source selected"
msgstr "Источник не выбран"
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
#, c-format
msgid "Source: %d item to itself"
msgid_plural "Source: %d items to themselves"
@@ -23740,16 +23844,16 @@ msgstr[0] "Источник: %d элемент для самого себя"
msgstr[1] "Источник: %d элемента для самих себя"
msgstr[2] "Источник: %d элементов для самих себя"
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189
msgid "All composited visible layers"
msgstr "Все видимые композитные слои"
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191
#, c-format
msgid "All composited visible layers from '%s'"
msgstr "Все видимые композитные слои из '%s'"
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:183
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197
#, c-format
msgid "Source: %d item"
msgid_plural "Source: %d items"
@@ -23757,7 +23861,7 @@ msgstr[0] "Источник: %d элемент"
msgstr[1] "Источник: %d элемента"
msgstr[2] "Источник: %d элементов"
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202
#, c-format
msgid "Source: %d item from '%s'"
msgid_plural "Source: %d items from '%s'"
@@ -29473,11 +29577,11 @@ msgstr "Ошибка при записи '%s': "
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Ошибка при создании '%s': "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:242
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:251
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Недопустимое сочетание режима изображения и точности."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:378
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:387
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -29486,7 +29590,7 @@ msgstr ""
"Обнаружен повреждённый паразитный компонент 'exif-data'.\n"
"Не удалось выполнить миграцию данных Exif: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:426
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -29494,7 +29598,7 @@ msgstr ""
"Обнаружен повреждённый паразитный компонент 'gimp-metadata'.\n"
"Не удалось выполнить миграцию данных XMP."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:441
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:450
#, c-format
msgid ""
"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -29507,26 +29611,26 @@ msgstr ""
"Если вы не знаете, что такое XMP, то, скорее всего, вам это не нужно. "
"Сообщить об ошибке: %s."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:699
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:723
msgid "Linked Layers"
msgstr "Связанные слои"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:733
msgid "Linked Channels"
msgstr "Связанные каналы"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:758
msgid "Linked Paths"
msgstr "Связанные контуры"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:781
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:805
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"Этот файл XCF поврежден. Всё, что возможно, было загружено, но файл неполный."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:800
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:824
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -29534,7 +29638,7 @@ msgstr ""
"Этот файл XCF поврежден. Не удалось восстановить никаких, даже частичных "
"данных."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:891
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:915
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -29580,6 +29684,12 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "растушёванные"
+#~ msgid "Extra files for GIMP"
+#~ msgstr "Дополнительные файлы для GIMP"
+
+#~ msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+#~ msgstr "Текстуры, градиенты и другие дополнительные файлы для GIMP"
+
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
#~ "a paint tool."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]