[gimp-tiny-fu] Update Swedish translation



commit 786df9e1d497c2a892c71be93e9092c06a3a9d51
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Jun 12 10:19:02 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 1731 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 896 insertions(+), 835 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3f2560d..5275c85 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tiny-fu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-tiny-fu/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-30 16:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-11 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-12 12:10+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,482 +20,451 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
-msgid "Script-Fu Console"
-msgstr "Script-Fu-konsol"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:130 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:197
+msgid "Tiny-Fu Console"
+msgstr "Tiny-Fu-konsol"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:193
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Välkommen till TinyScheme"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:199
 msgid "Interactive Scheme Development"
 msgstr "Interaktiv Scheme-utveckling"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:235
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bläddra…"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
-msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "Spara utdata från Script-Fu-konsol"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:293
+msgid "Save Tiny-Fu Console Output"
+msgstr "Spara utdata från Tiny-Fu-konsol"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: %s"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
-msgid "Script-Fu Procedure Browser"
-msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:369
+msgid "Tiny-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Tiny-Fu-procedurbläddrare"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
-msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
-msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:194
+msgid "Tiny-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr "Tiny-Fu kan inte köra två skript på samma gång."
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
-msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
-msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång."
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:193
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:196
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
 msgstr "Du kör redan skriptet ”%s”."
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:238
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:222
 #, c-format
-msgid "Script-Fu: %s"
-msgstr "Script-Fu: %s"
+msgid "Tiny-Fu: %s"
+msgstr "Tiny-Fu: %s"
 
 #. we add a colon after the label;
-#. some languages want an extra space here
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:300
+#. *  some languages want an extra space here
+#.
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:286
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:348
-msgid "Script-Fu Color Selection"
-msgstr "Script-Fu-färgväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:333
+msgid "Tiny-Fu Color Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-färgväljare"
+
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:442
+msgid "Tiny-Fu File Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-filväljare"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:460
-msgid "Script-Fu File Selection"
-msgstr "Script-Fu-filväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:445
+msgid "Tiny-Fu Folder Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-mappväljare"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:463
-msgid "Script-Fu Folder Selection"
-msgstr "Script-Fu-mappväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:458
+msgid "Tiny-Fu Font Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-typsnittsväljare"
+
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:466
+msgid "Tiny-Fu Palette Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-palettväljare"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:475
-msgid "Script-Fu Font Selection"
-msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
+msgid "Tiny-Fu Pattern Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-mönsterväljare"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:483
-msgid "Script-Fu Palette Selection"
-msgstr "Script-Fu-palettväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:484
+msgid "Tiny-Fu Gradient Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-gradientväljare"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
-msgid "Script-Fu Pattern Selection"
-msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:493
+msgid "Tiny-Fu Brush Selection"
+msgstr "Tiny-Fu-penselväljare"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:501
-msgid "Script-Fu Gradient Selection"
-msgstr "Script-Fu-gradientväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:824
+#, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr "Fel under körning av %s:"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:510
-msgid "Script-Fu Brush Selection"
-msgstr "Script-Fu-penselväljare"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:146
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr "För få argument till ”script-fu-register”-anrop"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:605
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while executing\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel under körning av\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr "Fel vid inläsning av %s:"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
-msgid "Script-Fu Server Options"
-msgstr "Script-Fu-serveralternativ"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:807
+msgid "Tiny-Fu Server Options"
+msgstr "Tiny-Fu-serveralternativ"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:717
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:812
 msgid "_Start Server"
 msgstr "_Starta servern"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:745
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:840
 msgid "Server port:"
 msgstr "Serverport:"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:751
+#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:846
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Serverloggfil:"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:161
-msgid "Interactive console for Script-Fu development"
-msgstr "Interaktiv konsol för Script-Fu-utveckling"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:118
+msgid "Interactive console for Tiny-Fu development"
+msgstr "Interaktiv konsol för Tiny-Fu-utveckling"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:167
-msgid "Script-Fu _Console"
-msgstr "Script-Fu-_konsol"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:124
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konsol"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:191
-msgid "Server for remote Script-Fu operation"
-msgstr "Server för fjärråtgärder i Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:148
+msgid "Server for remote Tiny-Fu operation"
+msgstr "Server för fjärråtgärder i Tiny-Fu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:196
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:153
 msgid "_Start Server..."
 msgstr "_Starta servern…"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:309
 msgid "_GIMP Online"
 msgstr "_GIMP på nätet"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:354
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:310
 msgid "_User Manual"
 msgstr "A_nvändarhandbok"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:357
-msgid "_Script-Fu"
-msgstr "_Script-Fu"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:313
+msgid "_Tiny-Fu"
+msgstr "_Tiny-Fu"
+
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:315
+msgid "_Test"
+msgstr "_Testa"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:359
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:318
 msgid "_Buttons"
 msgstr "_Knappar"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:361
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:320
 msgid "_Logos"
 msgstr "_Logotyper"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:363
-msgid "_Misc"
-msgstr "_Diverse"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:365
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:322
 msgid "_Patterns"
 msgstr "_Mönster"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:367
-msgid "_Test"
-msgstr "_Testa"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:369
-msgid "_Utilities"
-msgstr "_Verktyg"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:371
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:325
 msgid "_Web Page Themes"
 msgstr "_Webbsideteman"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:373
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:327
 msgid "_Alien Glow"
 msgstr "Rymd_glöd"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:375
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:329
 msgid "_Beveled Pattern"
 msgstr "Av_fasat mönster"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:377
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:331
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
 msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:380
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:334
 msgid "Alpha to _Logo"
 msgstr "Alfa till _logotyp"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:382
-msgid "An_imation"
-msgstr "An_imation"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:384
-msgid "_Animators"
-msgstr "_Animatörer"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:386
-msgid "_Artistic"
-msgstr "_Konstnärlig"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:388
-msgid "_Blur"
-msgstr "_Oskärpa"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:390
-msgid "_Decor"
-msgstr "_Dekor"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:392
-msgid "_Effects"
-msgstr "_Effekter"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:394
-msgid "En_hance"
-msgstr "För_bättra"
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:337
+msgid "Re-read all available Tiny-Fu scripts"
+msgstr "Läs om alla tillgängliga Tiny-Fu-skript"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:396
-msgid "_Light and Shadow"
-msgstr "_Ljus och skugga"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:398
-msgid "S_hadow"
-msgstr "Sk_ugga"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:400
-msgid "_Render"
-msgstr "_Rendera"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:402
-msgid "_Alchemy"
-msgstr "_Alkemi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:405
-msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr "Läs om alla tillgängliga Script-Fu-skript"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:410
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:342
 msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "_Uppdatera skript"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:433
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:365
 msgid ""
-"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
-"Please close all Script-Fu windows and try again."
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Tiny-Fu dialog box is open.  "
+"Please close all Tiny-Fu windows and try again."
 msgstr ""
-"Du kan inte använda ”Uppdatera skript” när en Script-Fu-dialogruta är "
-"öppen.  Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen."
+"Du kan inte använda ”Uppdatera skript” när en Tiny-Fu-dialogruta är öppen.  "
+"Stäng alla Tiny-Fu-fönster och försök igen."
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:118 ../scripts/3d-outline.scm:164
+#: ../scripts/3d-outline.scm:120 ../scripts/3d-outline.scm:166
 msgid "3D _Outline..."
 msgstr "3D-_kontur…"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:119
+#: ../scripts/3d-outline.scm:121
 msgid ""
 "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
 msgstr ""
 "Rita ut kontur för markerad region (eller alfa) med ett mönster och lägg "
 "till en skuggkastning"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:126 ../scripts/3d-outline.scm:170
+#: ../scripts/3d-outline.scm:128 ../scripts/3d-outline.scm:172
 #: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
 #: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
 #: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:130
 #: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85 ../scripts/chip-away.scm:156
-#: ../scripts/chip-away.scm:203 ../scripts/textured-logo.scm:128
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85 ../scripts/chip-away.scm:155
+#: ../scripts/chip-away.scm:202 ../scripts/textured-logo.scm:128
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:127 ../scripts/3d-outline.scm:174
+#: ../scripts/3d-outline.scm:129 ../scripts/3d-outline.scm:176
 msgid "Outline blur radius"
 msgstr "Utsmetningsradie för kontur"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:128 ../scripts/3d-outline.scm:175
+#: ../scripts/3d-outline.scm:130 ../scripts/3d-outline.scm:177
 msgid "Shadow blur radius"
 msgstr "Skuggutsmetningsradie"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:129 ../scripts/3d-outline.scm:176
+#: ../scripts/3d-outline.scm:131 ../scripts/3d-outline.scm:178
 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 msgstr "Bumpmappsutsmetningsradie (alfalager)"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:130 ../scripts/3d-outline.scm:177
-#: ../scripts/glossy.scm:217 ../scripts/glossy.scm:289
+#: ../scripts/3d-outline.scm:132 ../scripts/3d-outline.scm:179
+#: ../scripts/glossy.scm:216 ../scripts/glossy.scm:288
 msgid "Default bumpmap settings"
 msgstr "Standardinställningar för bumpmapp"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:131 ../scripts/3d-outline.scm:178
-#: ../scripts/glossy.scm:219 ../scripts/glossy.scm:291
-#: ../scripts/round-corners.scm:136
+#: ../scripts/3d-outline.scm:133 ../scripts/3d-outline.scm:180
+#: ../scripts/glossy.scm:218 ../scripts/glossy.scm:290
+#: ../scripts/round-corners.scm:139
 msgid "Shadow X offset"
 msgstr "X-avstånd för skugga"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:132 ../scripts/3d-outline.scm:179
-#: ../scripts/glossy.scm:220 ../scripts/glossy.scm:292
-#: ../scripts/round-corners.scm:137
+#: ../scripts/3d-outline.scm:134 ../scripts/3d-outline.scm:181
+#: ../scripts/glossy.scm:219 ../scripts/glossy.scm:291
+#: ../scripts/round-corners.scm:140
 msgid "Shadow Y offset"
 msgstr "Y-avstånd för skugga"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:165
+#: ../scripts/3d-outline.scm:167
 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
 msgstr "Skapa en logotyp med konturtext och en skuggkastning"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:171 ../scripts/alien-glow-button.scm:156
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:111 ../scripts/alien-neon-logo.scm:176
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:98 ../scripts/basic2-logo.scm:121
-#: ../scripts/beveled-button.scm:149 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:126
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 ../scripts/blended-logo.scm:186
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:132 ../scripts/carved-logo.scm:167
-#: ../scripts/chalk.scm:122 ../scripts/chip-away.scm:193
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:161
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:175 ../scripts/crystal-logo.scm:215
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:147 ../scripts/gimp-headers.scm:155
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:178 ../scripts/gimp-labels.scm:127
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:143 ../scripts/gimp-labels.scm:159
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:175 ../scripts/glossy.scm:274
-#: ../scripts/glowing-logo.scm:115 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:97 ../scripts/neon-logo.scm:287
+#: ../scripts/3d-outline.scm:173 ../scripts/alien-glow-button.scm:156
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:111 ../scripts/alien-neon-logo.scm:175
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:98 ../scripts/basic2-logo.scm:120
+#: ../scripts/beveled-button.scm:148 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:126
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 ../scripts/blended-logo.scm:190
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:131 ../scripts/carved-logo.scm:168
+#: ../scripts/chalk.scm:128 ../scripts/chip-away.scm:192
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:158
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:184 ../scripts/crystal-logo.scm:216
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:203 ../scripts/glossy.scm:273
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:115 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:98 ../scripts/neon-logo.scm:286
 #: ../scripts/news-text.scm:83 ../scripts/pupi-button.scm:193
-#: ../scripts/slide.scm:248 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:212
+#: ../scripts/slide.scm:244 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:213
 #: ../scripts/speed-text.scm:92 ../scripts/starburst-logo.scm:112
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:172 ../scripts/text-circle.scm:210
-#: ../scripts/textured-logo.scm:167 ../scripts/title-header.scm:170
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:147
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:145 ../scripts/text-circle.scm:213
+#: ../scripts/textured-logo.scm:167 ../scripts/title-header.scm:171
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:144
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:172 ../scripts/alien-glow-button.scm:158
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:112 ../scripts/alien-neon-logo.scm:177
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:99 ../scripts/basic2-logo.scm:122
-#: ../scripts/beveled-button.scm:150 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:127
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:114 ../scripts/blended-logo.scm:187
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:133 ../scripts/carved-logo.scm:168
-#: ../scripts/chalk.scm:123 ../scripts/chip-away.scm:195
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:162
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:176 ../scripts/crystal-logo.scm:216
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:148 ../scripts/gimp-headers.scm:157
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:180 ../scripts/gimp-labels.scm:177
-#: ../scripts/glossy.scm:275 ../scripts/glowing-logo.scm:116
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:141 ../scripts/i26-gunya2.scm:101
-#: ../scripts/neon-logo.scm:288 ../scripts/news-text.scm:85
-#: ../scripts/pupi-button.scm:194 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:213
-#: ../scripts/speed-text.scm:94 ../scripts/starburst-logo.scm:113
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:173 ../scripts/text-circle.scm:214
-#: ../scripts/textured-logo.scm:168 ../scripts/title-header.scm:171
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:148
+#: ../scripts/3d-outline.scm:174 ../scripts/alien-glow-button.scm:158
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:112 ../scripts/alien-neon-logo.scm:176
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:99 ../scripts/basic2-logo.scm:121
+#: ../scripts/beveled-button.scm:149 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:127
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:114 ../scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:132 ../scripts/carved-logo.scm:169
+#: ../scripts/chalk.scm:129 ../scripts/chip-away.scm:194
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:127 ../scripts/comic-logo.scm:159
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:185 ../scripts/crystal-logo.scm:217
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:204 ../scripts/glossy.scm:274
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:116 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:102 ../scripts/neon-logo.scm:287
+#: ../scripts/news-text.scm:85 ../scripts/pupi-button.scm:194
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:214 ../scripts/speed-text.scm:94
+#: ../scripts/starburst-logo.scm:113 ../scripts/starscape-logo.scm:146
+#: ../scripts/text-circle.scm:217 ../scripts/textured-logo.scm:168
+#: ../scripts/title-header.scm:172 ../scripts/t-o-p-logo.scm:145
 msgid "Font size (pixels)"
 msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm:173 ../scripts/alien-glow-button.scm:157
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:113 ../scripts/alien-neon-logo.scm:178
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:100 ../scripts/basic2-logo.scm:123
-#: ../scripts/beveled-button.scm:151 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:128
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 ../scripts/blended-logo.scm:188
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:134 ../scripts/carved-logo.scm:169
-#: ../scripts/chalk.scm:124 ../scripts/chip-away.scm:194
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:163
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:177 ../scripts/crystal-logo.scm:217
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:149 ../scripts/gimp-headers.scm:156
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:179 ../scripts/gimp-labels.scm:176
-#: ../scripts/glossy.scm:276 ../scripts/glowing-logo.scm:117
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:142 ../scripts/i26-gunya2.scm:100
-#: ../scripts/neon-logo.scm:289 ../scripts/news-text.scm:84
-#: ../scripts/pupi-button.scm:195 ../scripts/slide.scm:250
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:214 ../scripts/speed-text.scm:93
-#: ../scripts/starburst-logo.scm:114 ../scripts/starscape-logo.scm:174
-#: ../scripts/text-circle.scm:216 ../scripts/textured-logo.scm:169
-#: ../scripts/title-header.scm:172 ../scripts/t-o-p-logo.scm:149
+#: ../scripts/3d-outline.scm:175 ../scripts/alien-glow-button.scm:157
+#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:113 ../scripts/alien-neon-logo.scm:177
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:100 ../scripts/basic2-logo.scm:122
+#: ../scripts/beveled-button.scm:150 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:128
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 ../scripts/blended-logo.scm:192
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:133 ../scripts/carved-logo.scm:170
+#: ../scripts/chalk.scm:130 ../scripts/chip-away.scm:193
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:128 ../scripts/comic-logo.scm:160
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:186 ../scripts/crystal-logo.scm:218
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:205 ../scripts/glossy.scm:275
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:117 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:101 ../scripts/neon-logo.scm:288
+#: ../scripts/news-text.scm:84 ../scripts/pupi-button.scm:195
+#: ../scripts/slide.scm:246 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:215
+#: ../scripts/speed-text.scm:93 ../scripts/starburst-logo.scm:114
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:147 ../scripts/text-circle.scm:219
+#: ../scripts/textured-logo.scm:169 ../scripts/title-header.scm:173
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:146
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:222
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:225
 msgid "3_D Truchet..."
 msgstr "3_D-Truchet…"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:223
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:226
 msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett 3D Truchet-mönster"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:228 ../scripts/truchet.scm:163
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:231 ../scripts/truchet.scm:171
 msgid "Block size"
 msgstr "Blockstorlek"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:229 ../scripts/add-bevel.scm:194
-#: ../scripts/truchet.scm:164
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:232 ../scripts/add-bevel.scm:193
+#: ../scripts/truchet.scm:172
 msgid "Thickness"
 msgstr "Tjocklek"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:230 ../scripts/alien-glow-arrow.scm:184
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:95 ../scripts/alien-glow-bullet.scm:104
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm:161 ../scripts/alien-neon-logo.scm:136
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:180 ../scripts/basic1-logo.scm:67
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:101 ../scripts/basic2-logo.scm:90
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:133
-#: ../scripts/blended-logo.scm:190 ../scripts/bovinated-logo.scm:137
-#: ../scripts/chalk.scm:83 ../scripts/chalk.scm:125
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:127 ../scripts/comic-logo.scm:127
-#: ../scripts/comic-logo.scm:168 ../scripts/contactsheet.scm:334
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:140 ../scripts/coolmetal-logo.scm:178
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:117 ../scripts/frosty-logo.scm:150
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:180 ../scripts/glossy.scm:210
-#: ../scripts/glossy.scm:282 ../scripts/glowing-logo.scm:85
-#: ../scripts/glowing-logo.scm:118 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:106
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:145 ../scripts/neon-logo.scm:254
-#: ../scripts/neon-logo.scm:290 ../scripts/news-text.scm:90
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:233 ../scripts/alien-glow-arrow.scm:184
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:95 ../scripts/alien-glow-bullet.scm:107
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:161 ../scripts/alien-neon-logo.scm:135
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:179 ../scripts/basic1-logo.scm:67
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:101 ../scripts/basic2-logo.scm:89
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:123 ../scripts/blended-logo.scm:135
+#: ../scripts/blended-logo.scm:194 ../scripts/bovinated-logo.scm:136
+#: ../scripts/chalk.scm:89 ../scripts/chalk.scm:131
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:129 ../scripts/comic-logo.scm:124
+#: ../scripts/comic-logo.scm:165 ../scripts/contactsheet.scm:334
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:149 ../scripts/coolmetal-logo.scm:187
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:144 ../scripts/frosty-logo.scm:206
+#: ../scripts/glossy.scm:209 ../scripts/glossy.scm:281
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:85 ../scripts/glowing-logo.scm:118
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:144 ../scripts/neon-logo.scm:253
+#: ../scripts/neon-logo.scm:289 ../scripts/news-text.scm:90
 #: ../scripts/speed-text.scm:97 ../scripts/sphere.scm:81
 #: ../scripts/starburst-logo.scm:83 ../scripts/starburst-logo.scm:116
 #: ../scripts/swirltile.scm:65 ../scripts/textured-logo.scm:132
-#: ../scripts/textured-logo.scm:174 ../scripts/t-o-p-logo.scm:114
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:154 ../scripts/truchet.scm:165
+#: ../scripts/textured-logo.scm:174 ../scripts/t-o-p-logo.scm:111
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:151 ../scripts/truchet.scm:173
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:231 ../scripts/blended-logo.scm:138
-#: ../scripts/blended-logo.scm:195
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:234 ../scripts/blended-logo.scm:140
+#: ../scripts/blended-logo.scm:199
 msgid "Start blend"
 msgstr "Starta färgtoning"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:232 ../scripts/blended-logo.scm:139
-#: ../scripts/blended-logo.scm:196
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:235 ../scripts/blended-logo.scm:141
+#: ../scripts/blended-logo.scm:200
 msgid "End blend"
 msgstr "Avsluta färgtoning"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:233
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:236
 msgid "Supersample"
 msgstr "Översampla"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:234 ../scripts/truchet.scm:167
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:237 ../scripts/truchet.scm:175
 msgid "Number of X tiles"
 msgstr "Antal X-brickor"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm:235 ../scripts/truchet.scm:168
+#: ../scripts/3dTruchet.scm:238 ../scripts/truchet.scm:176
 msgid "Number of Y tiles"
 msgstr "Antal Y-brickor"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm:186
+#: ../scripts/add-bevel.scm:76 ../scripts/beveled-button.scm:77
+#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
+#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:57
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Bumpmap"
+
+#: ../scripts/add-bevel.scm:185
 msgid "Add B_evel..."
 msgstr "Lägg till av_fasning…"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm:187
+#: ../scripts/add-bevel.scm:186
 msgid "Add a beveled border to an image"
 msgstr "Lägg till en avfasad ram till en bild"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm:195 ../scripts/fuzzyborder.scm:161
-#: ../scripts/old-photo.scm:105 ../scripts/round-corners.scm:140
-#: ../scripts/slide.scm:252 ../scripts/spinning-globe.scm:107
+#: ../scripts/add-bevel.scm:194 ../scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../scripts/old-photo.scm:104 ../scripts/round-corners.scm:143
+#: ../scripts/slide.scm:248 ../scripts/spinning-globe.scm:106
 msgid "Work on copy"
 msgstr "Arbeta på kopia"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm:196 ../scripts/chip-away.scm:153
-#: ../scripts/chip-away.scm:200
+#: ../scripts/add-bevel.scm:195 ../scripts/chip-away.scm:152
+#: ../scripts/chip-away.scm:199
 msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Behåll bumplager"
 
-#: ../scripts/addborder.scm:171
+#: ../scripts/addborder.scm:108
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Kantlager"
+
+#: ../scripts/addborder.scm:160
 msgid "Add _Border..."
 msgstr "Lägg till _kant…"
 
-#: ../scripts/addborder.scm:172
+#: ../scripts/addborder.scm:161
 msgid "Add a border around an image"
 msgstr "Lägg till en ram runt en bild"
 
-#: ../scripts/addborder.scm:179
+#: ../scripts/addborder.scm:168
 msgid "Border X size"
 msgstr "X-storlek för kant"
 
-#: ../scripts/addborder.scm:180
+#: ../scripts/addborder.scm:169
 msgid "Border Y size"
 msgstr "Y-storlek för kant"
 
-#: ../scripts/addborder.scm:181
+#: ../scripts/addborder.scm:170
 msgid "Border color"
 msgstr "Kantfärg"
 
-#: ../scripts/addborder.scm:182
+#: ../scripts/addborder.scm:171
 msgid "Delta value on color"
 msgstr "Deltavärde på färg"
 
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:118 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:78
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
+
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:121 ../scripts/alien-glow-bar.scm:35
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:46
+msgid "Alien Glow"
+msgstr "Rymdglöd"
+
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:124 ../scripts/alien-glow-bar.scm:38
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:48 ../scripts/alien-glow-button.scm:78
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:56
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:41 ../scripts/chrome-it.scm:103
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
+
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:175 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
 msgid "_Arrow..."
 msgstr "_Pil…"
@@ -530,21 +499,24 @@ msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:183 ../scripts/alien-glow-bar.scm:94
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:103 ../scripts/alien-glow-button.scm:160
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:106 ../scripts/alien-glow-button.scm:160
 #: ../scripts/alien-glow-logo.scm:74 ../scripts/alien-glow-logo.scm:114
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:135 ../scripts/alien-neon-logo.scm:179
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:226 ../scripts/neon-logo.scm:255
-#: ../scripts/neon-logo.scm:291 ../scripts/starscape-logo.scm:144
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:175
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:134 ../scripts/alien-neon-logo.scm:178
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:227 ../scripts/neon-logo.scm:254
+#: ../scripts/neon-logo.scm:290 ../scripts/starscape-logo.scm:148
 msgid "Glow color"
 msgstr "Glödfärg"
 
 #: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:185 ../scripts/alien-glow-bar.scm:96
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:105 ../scripts/alien-glow-button.scm:164
-#: ../scripts/camo.scm:107 ../scripts/fuzzyborder.scm:162
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:108 ../scripts/alien-glow-button.scm:164
+#: ../scripts/camo.scm:106 ../scripts/fuzzyborder.scm:161
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Platta till bilden"
 
+#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:32
+msgid "Bar"
+msgstr "Stapel"
+
 #: ../scripts/alien-glow-bar.scm:86 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
 msgid "_Hrule..."
 msgstr "_Horisontell linjal…"
@@ -561,19 +533,31 @@ msgstr "Stapellängd"
 msgid "Bar height"
 msgstr "Stapelhöjd"
 
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:96 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:44 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:25
+msgid "Bullet"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:99 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
 msgid "_Bullet..."
 msgstr "_Punkt…"
 
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:97
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:100
 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
 msgstr "Skapa en punkt med en kuslig glöd för webbsidor"
 
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:102 ../scripts/text-circle.scm:211
-#: ../scripts/tileblur.scm:73
+#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:105 ../scripts/text-circle.scm:214
+#: ../scripts/tileblur.scm:76
 msgid "Radius"
 msgstr "Radie"
 
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:81
+msgid "Glow"
+msgstr "Glöd"
+
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:84
+msgid "Button"
+msgstr "Knapp"
+
 #: ../scripts/alien-glow-button.scm:150
 #: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:120
 msgid "B_utton..."
@@ -584,17 +568,16 @@ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
 msgstr "Skapa en knapp med en kuslig glöd för webbsidor"
 
 #: ../scripts/alien-glow-button.scm:159 ../scripts/basic1-logo.scm:68
-#: ../scripts/basic1-logo.scm:102 ../scripts/basic2-logo.scm:91
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:125 ../scripts/beveled-button.scm:154
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:129 ../scripts/blended-logo.scm:189
-#: ../scripts/contactsheet.scm:333 ../scripts/gimp-headers.scm:158
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:181 ../scripts/gimp-labels.scm:178
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:98 ../scripts/news-text.scm:89
-#: ../scripts/pupi-button.scm:198 ../scripts/speed-text.scm:96
+#: ../scripts/basic1-logo.scm:102 ../scripts/basic2-logo.scm:90
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:124 ../scripts/beveled-button.scm:153
+#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:129 ../scripts/blended-logo.scm:193
+#: ../scripts/contactsheet.scm:333 ../scripts/i26-gunya2.scm:99
+#: ../scripts/news-text.scm:89 ../scripts/pupi-button.scm:198
+#: ../scripts/speed-text.scm:96
 msgid "Text color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm:162 ../scripts/beveled-button.scm:155
+#: ../scripts/alien-glow-button.scm:162 ../scripts/beveled-button.scm:154
 msgid "Padding"
 msgstr "Utfyllnad"
 
@@ -618,31 +601,31 @@ msgstr "Glödstorlek (bildpunkter × 4)"
 msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
 msgstr "Skapa en logotyp med en rymdglöd runt texten"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:127 ../scripts/alien-neon-logo.scm:170
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:126 ../scripts/alien-neon-logo.scm:169
 msgid "Alien _Neon..."
 msgstr "Rymd_neon…"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:128
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:127
 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till psykedeliska konturer till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:137 ../scripts/alien-neon-logo.scm:181
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:136 ../scripts/alien-neon-logo.scm:180
 msgid "Width of bands"
 msgstr "Bredd på band"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:138 ../scripts/alien-neon-logo.scm:182
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:137 ../scripts/alien-neon-logo.scm:181
 msgid "Width of gaps"
 msgstr "Bredd på mellanrum"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:139 ../scripts/alien-neon-logo.scm:183
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:138 ../scripts/alien-neon-logo.scm:182
 msgid "Number of bands"
 msgstr "Antal band"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:140 ../scripts/alien-neon-logo.scm:184
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:139 ../scripts/alien-neon-logo.scm:183
 msgid "Fade away"
 msgstr "Tona ut"
 
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:171
+#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:170
 msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
 msgstr "Skapa en logotyp med psykedeliska konturer runt texten"
 
@@ -666,41 +649,50 @@ msgstr ""
 "Skapa en vanlig textlogotyp med en gradienteffekt, en skuggkastning och en "
 "bakgrund"
 
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:82 ../scripts/basic2-logo.scm:115
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:81 ../scripts/basic2-logo.scm:114
 msgid "B_asic II..."
 msgstr "Enke_l II…"
 
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:83
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:82
 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Lägg till en skugga och en färgmarkering till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/basic2-logo.scm:116
+#: ../scripts/basic2-logo.scm:115
 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
 msgstr "Skapa en enkel logotyp med en skugga och en färgmarkering"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm:143
+#: ../scripts/beveled-button.scm:80 ../scripts/blended-logo.scm:142
+#: ../scripts/blended-logo.scm:201 ../scripts/comic-logo.scm:120
+#: ../scripts/comic-logo.scm:161 ../scripts/coolmetal-logo.scm:150
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:188 ../scripts/land.scm:87
+#: ../scripts/lava.scm:128 ../scripts/rendermap.scm:88
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:351
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradient"
+
+#: ../scripts/beveled-button.scm:142
 msgid "Simple _Beveled Button..."
 msgstr "Enkel a_vfasad knapp…"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm:144
+#: ../scripts/beveled-button.scm:143
 msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
 msgstr "Skapa en enkel, avfasad knapp för webbsidor"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm:152
+#: ../scripts/beveled-button.scm:151
 msgid "Upper-left color"
 msgstr "Övre vänstra färgen"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm:153
+#: ../scripts/beveled-button.scm:152
 msgid "Lower-right color"
 msgstr "Nedre högra färgen"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm:156 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:144 ../scripts/pupi-button.scm:204
+#: ../scripts/beveled-button.scm:155 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:143 ../scripts/pupi-button.scm:204
 msgid "Bevel width"
 msgstr "Avfasningsbredd"
 
-#: ../scripts/beveled-button.scm:157 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:131
+#: ../scripts/beveled-button.scm:156 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:131
 #: ../scripts/pupi-button.scm:208
 msgid "Pressed"
 msgstr "Nedtryckt"
@@ -718,7 +710,7 @@ msgid "Diameter"
 msgstr "Diameter"
 
 #: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:117 ../scripts/spinning-globe.scm:105
+#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:117 ../scripts/spinning-globe.scm:104
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Genomskinlig bakgrund"
 
@@ -734,24 +726,32 @@ msgstr "R_ubrik…"
 msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
 msgstr "Skapa en avfasad mönsterrubrik för webbsidor"
 
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:27
+msgid "Rule"
+msgstr "Linje"
+
 #: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
 msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
 msgstr "Skapa en hrule med avfasat mönster för webbsidor"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83 ../scripts/gradient-example.scm:70
-#: ../scripts/mkbrush.scm:70 ../scripts/mkbrush.scm:134
-#: ../scripts/mkbrush.scm:188 ../scripts/mkbrush.scm:255
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83 ../scripts/gradient-example.scm:69
+#: ../scripts/mkbrush.scm:70 ../scripts/mkbrush.scm:138
+#: ../scripts/mkbrush.scm:194 ../scripts/mkbrush.scm:263
 #: ../scripts/swirltile.scm:62
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84 ../scripts/gimp-labels.scm:187
-#: ../scripts/gradient-example.scm:71 ../scripts/mkbrush.scm:71
-#: ../scripts/mkbrush.scm:135 ../scripts/mkbrush.scm:189
-#: ../scripts/mkbrush.scm:256 ../scripts/swirltile.scm:61
+#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84 ../scripts/gradient-example.scm:70
+#: ../scripts/mkbrush.scm:71 ../scripts/mkbrush.scm:139
+#: ../scripts/mkbrush.scm:195 ../scripts/mkbrush.scm:264
+#: ../scripts/swirltile.scm:61
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
+#: ../scripts/blend-anim.scm:206 ../scripts/spyrogimp.scm:327
+msgid "Frame"
+msgstr "Ram"
+
 #: ../scripts/blend-anim.scm:222
 msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
 msgstr "Toningsanimation behöver minst tre lager som källor"
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "Maximal oskärperadie"
 msgid "Looped"
 msgstr "Evig slinga"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:180
+#: ../scripts/blended-logo.scm:126 ../scripts/blended-logo.scm:184
 msgid "Blen_ded..."
 msgstr "In_tonad…"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:125
+#: ../scripts/blended-logo.scm:127
 msgid ""
 "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
 "alpha)"
@@ -792,76 +792,68 @@ msgstr ""
 "Lägg till tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor till markerad "
 "region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:132
+#: ../scripts/blended-logo.scm:134
 msgid "Offset (pixels)"
 msgstr "Avstånd (bildpunkter)"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:195
 msgid "Blend mode"
 msgstr "Intoningsläge"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:195
 msgid "FG-BG-RGB"
 msgstr "FG-BG-RGB"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:135 ../scripts/blended-logo.scm:192
+#: ../scripts/blended-logo.scm:137 ../scripts/blended-logo.scm:196
 msgid "FG-BG-HSV"
 msgstr "FG-BG-NMI"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:136 ../scripts/blended-logo.scm:193
+#: ../scripts/blended-logo.scm:138 ../scripts/blended-logo.scm:197
 msgid "FG-Transparent"
 msgstr "FG-Transparent"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:137 ../scripts/blended-logo.scm:194
+#: ../scripts/blended-logo.scm:139 ../scripts/blended-logo.scm:198
 msgid "Custom Gradient"
 msgstr "Anpassad gradient"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:140 ../scripts/blended-logo.scm:197
-#: ../scripts/comic-logo.scm:123 ../scripts/comic-logo.scm:164
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:141 ../scripts/coolmetal-logo.scm:179
-#: ../scripts/land.scm:86 ../scripts/lava.scm:128 ../scripts/rendermap.scm:89
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:354
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm:141 ../scripts/blended-logo.scm:198
-#: ../scripts/comic-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:165
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:142 ../scripts/coolmetal-logo.scm:180
-#: ../scripts/gradient-example.scm:72 ../scripts/rendermap.scm:90
-#: ../scripts/title-header.scm:173
+#: ../scripts/blended-logo.scm:143 ../scripts/blended-logo.scm:202
+#: ../scripts/comic-logo.scm:121 ../scripts/comic-logo.scm:162
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:151 ../scripts/coolmetal-logo.scm:189
+#: ../scripts/gradient-example.scm:71 ../scripts/rendermap.scm:89
+#: ../scripts/title-header.scm:174
 msgid "Gradient reverse"
 msgstr "Omvänd gradient"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm:181
+#: ../scripts/blended-logo.scm:185
 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
 msgstr "Skapa en logotyp med tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:92 ../scripts/bovinated-logo.scm:126
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:91 ../scripts/bovinated-logo.scm:125
 msgid "Bo_vination..."
 msgstr "Ko_skinn…"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:93
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:92
 msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till kofläckar till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:100 ../scripts/bovinated-logo.scm:135
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:99 ../scripts/bovinated-logo.scm:134
 msgid "Spots density X"
 msgstr "X-densitet för punkter"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:101 ../scripts/bovinated-logo.scm:136
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:100 ../scripts/bovinated-logo.scm:135
 msgid "Spots density Y"
 msgstr "Y-densitet för punkter"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:102 ../scripts/chrome-logo.scm:94
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:101 ../scripts/chrome-logo.scm:96
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm:127
+#: ../scripts/bovinated-logo.scm:126
 msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
 msgstr "Skapa en logotyp med text liknande fläckarna på en ko"
 
 #. --- false form of "if-1"
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:211
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:212
 msgid ""
 "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
 "transparency and a background layer."
@@ -869,11 +861,11 @@ msgstr ""
 "Inbränningsskriptet behöver totalt två lager. Ett förgrundstextlager med "
 "transparens och ett bakgrundslager."
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:218
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:219
 msgid "B_urn-In..."
 msgstr "In_bränning…"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:219
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:220
 msgid ""
 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
 "between two layers"
@@ -881,71 +873,91 @@ msgstr ""
 "Skapa mellanliggande lager för att producera en animerad ”inbränd” övergång "
 "mellan två lager"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:227
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:228
 msgid "Fadeout"
 msgstr "Utfasning"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:228
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:229
 msgid "Fadeout width"
 msgstr "Utfasningsbredd"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:229
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:230
 msgid "Corona width"
 msgstr "Koronabredd"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:230
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:231
 msgid "After glow"
 msgstr "Efterglöd"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:231
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:232
 msgid "Add glowing"
 msgstr "Lägg till glöd"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:232
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:233
 msgid "Prepare for GIF"
 msgstr "Förbered för GIF"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm:233
+#: ../scripts/burn-in-anim.scm:234
 msgid "Speed (pixels/frame)"
 msgstr "Hastighet (bildpunkter/bildruta)"
 
-#: ../scripts/camo.scm:95
+#: ../scripts/camo.scm:94
 msgid "_Camouflage..."
 msgstr "_Kamoflage…"
 
-#: ../scripts/camo.scm:96
+#: ../scripts/camo.scm:95
 msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett kamoflagemönster"
 
-#: ../scripts/camo.scm:101 ../scripts/rendermap.scm:87
+#: ../scripts/camo.scm:100 ../scripts/rendermap.scm:86
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildstorlek"
 
-#: ../scripts/camo.scm:102 ../scripts/rendermap.scm:88
+#: ../scripts/camo.scm:101 ../scripts/rendermap.scm:87
 msgid "Granularity"
 msgstr "Granularitet"
 
-#: ../scripts/camo.scm:103
+#: ../scripts/camo.scm:102
 msgid "Color 1"
 msgstr "Färg 1"
 
-#: ../scripts/camo.scm:104
+#: ../scripts/camo.scm:103
 msgid "Color 2"
 msgstr "Färg 2"
 
-#: ../scripts/camo.scm:105
+#: ../scripts/camo.scm:104
 msgid "Color 3"
 msgstr "Färg 3"
 
-#: ../scripts/camo.scm:106 ../scripts/distress-selection.scm:110
+#: ../scripts/camo.scm:105 ../scripts/distress-selection.scm:113
 msgid "Smooth"
 msgstr "Jämna ut"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm:161
+#: ../scripts/carved-logo.scm:148 ../scripts/carve-it.scm:168
+msgid "Carved Surface"
+msgstr "Utkarvad yta"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:149 ../scripts/carve-it.scm:169
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "Avfasa skugga"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:150 ../scripts/carve-it.scm:170
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "Avfasa färgmarkering"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:151 ../scripts/carve-it.scm:171
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Kasta skugga"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:152 ../scripts/carve-it.scm:172
+msgid "Inset"
+msgstr "Infällning"
+
+#: ../scripts/carved-logo.scm:162
 msgid "Carved..."
 msgstr "Utkarvad…"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm:162
+#: ../scripts/carved-logo.scm:163
 msgid ""
 "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
 "background image"
@@ -953,88 +965,112 @@ msgstr ""
 "Skapa en logotyp med en förhöjd text eller utkarvad i den angivna "
 "bakgrundsbilden"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm:170
+#: ../scripts/carved-logo.scm:171
 msgid "Background Image"
 msgstr "Bakgrundsbild"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm:173
+#: ../scripts/carved-logo.scm:174
 msgid "Carve raised text"
 msgstr "Karva ut förhöjd text"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm:174
+#: ../scripts/carved-logo.scm:175
 msgid "Padding around text"
 msgstr "Utfyllnad runt text"
 
-#: ../scripts/carve-it.scm:181
+#: ../scripts/carve-it.scm:182
 msgid "Stencil C_arve..."
 msgstr "Stencilerad kar_vning…"
 
-#: ../scripts/carve-it.scm:189
+#: ../scripts/carve-it.scm:190
 msgid "Image to carve"
 msgstr "Bild att karva ut"
 
-#: ../scripts/carve-it.scm:190
+#: ../scripts/carve-it.scm:191
 msgid "Carve white areas"
 msgstr "Karva ut vita ytor"
 
-#: ../scripts/chalk.scm:75 ../scripts/chalk.scm:116
+#: ../scripts/chalk.scm:81 ../scripts/chalk.scm:122
 msgid "_Chalk..."
 msgstr "_Krita…"
 
-#: ../scripts/chalk.scm:76
+#: ../scripts/chalk.scm:82
 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
 msgstr "Skapa en kriteffekt för markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/chalk.scm:117
+#: ../scripts/chalk.scm:123
 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
 msgstr "Skapa en logotyp som ser ut som en krita ritat på en svart tavla"
 
-#: ../scripts/chalk.scm:126
+#: ../scripts/chalk.scm:132
 msgid "Chalk color"
 msgstr "Kritfärg"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:141 ../scripts/chip-away.scm:187
+#: ../scripts/chip-away.scm:140 ../scripts/chip-away.scm:186
 msgid "Chip Awa_y..."
 msgstr "Hacka _bort…"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:142
+#: ../scripts/chip-away.scm:141
 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Lägg till en flisad träkarvningseffekt till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:149 ../scripts/chip-away.scm:196
+#: ../scripts/chip-away.scm:148 ../scripts/chip-away.scm:195
 msgid "Chip amount"
 msgstr "Hackmängd"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:150 ../scripts/chip-away.scm:197
+#: ../scripts/chip-away.scm:149 ../scripts/chip-away.scm:196
 msgid "Blur amount"
 msgstr "Utsmetningsmängd"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:151 ../scripts/chip-away.scm:198
+#: ../scripts/chip-away.scm:150 ../scripts/chip-away.scm:197
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:152 ../scripts/chip-away.scm:199
+#: ../scripts/chip-away.scm:151 ../scripts/chip-away.scm:198
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Skuggkastning"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:154 ../scripts/chip-away.scm:201
+#: ../scripts/chip-away.scm:153 ../scripts/chip-away.scm:200
 msgid "Fill BG with pattern"
 msgstr "Fyll bakgrund med mönster"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:155 ../scripts/chip-away.scm:202
+#: ../scripts/chip-away.scm:154 ../scripts/chip-away.scm:201
 msgid "Keep background"
 msgstr "Behåll bakgrund"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm:188
+#: ../scripts/chip-away.scm:187
 msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
 msgstr "Skapa en logotyp som liknar flisat trä"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:205
+#: ../scripts/chrome-it.scm:104
+msgid "Layer 1"
+msgstr "Lager 1"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:105
+msgid "Layer 2"
+msgstr "Lager 2"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:106
+msgid "Layer 3"
+msgstr "Lager 3"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:107
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Skuggkastning"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:201
+msgid "Chrome"
+msgstr "Krom"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:202 ../scripts/xach-effect.scm:68
+msgid "Highlight"
+msgstr "Färgmarkering"
+
+#: ../scripts/chrome-it.scm:214
 msgid "Stencil C_hrome..."
 msgstr "Stencilerat k_rom…"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:206
+#: ../scripts/chrome-it.scm:215
 msgid ""
 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
 "(grayscale) stencil"
@@ -1042,81 +1078,85 @@ msgstr ""
 "Lägg till en kromeffekt till markerad region (eller alfa) med en angiven "
 "(gråskalig) stencil"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:213 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:209
+#: ../scripts/chrome-it.scm:222 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:210
 msgid "Chrome saturation"
 msgstr "Krommättnad"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:214 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:210
+#: ../scripts/chrome-it.scm:223 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:211
 msgid "Chrome lightness"
 msgstr "Kromljusstyrka"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:215 ../scripts/crystal-logo.scm:214
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:211
+#: ../scripts/chrome-it.scm:224 ../scripts/crystal-logo.scm:215
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:212
 msgid "Chrome factor"
 msgstr "Kromfaktor"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:216 ../scripts/crystal-logo.scm:221
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:215
+#: ../scripts/chrome-it.scm:225 ../scripts/crystal-logo.scm:222
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:216
 msgid "Environment map"
 msgstr "Miljökarta"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:219 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:218
+#: ../scripts/chrome-it.scm:228 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:219
 msgid "Highlight balance"
 msgstr "Markeringsbalans"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:220 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:219
+#: ../scripts/chrome-it.scm:229 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:220
 msgid "Chrome balance"
 msgstr "Krombalans"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm:221
+#: ../scripts/chrome-it.scm:230
 msgid "Chrome white areas"
 msgstr "Krom på vita ytor"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:85 ../scripts/chrome-logo.scm:118
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:87 ../scripts/chrome-logo.scm:120
 msgid "C_hrome..."
 msgstr "_Krom…"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:86
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:88
 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till en enkel kromeffekt till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:93
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:95
 msgid "Offsets (pixels * 2)"
 msgstr "Avstånd (bildpunkter × 2)"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm:119
+#: ../scripts/chrome-logo.scm:121
 msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
 msgstr "Skapa en enkel, men häftig, kromad logotyp"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:142
+#: ../scripts/circuit.scm:81
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Effektlager"
+
+#: ../scripts/circuit.scm:134
 msgid "_Circuit..."
 msgstr "_Krets…"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:143
+#: ../scripts/circuit.scm:135
 msgid ""
 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
 msgstr ""
 "Fyll markerad region (eller alfa) med spår som liknar de på ett kretskort"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:150
+#: ../scripts/circuit.scm:142
 msgid "Oilify mask size"
 msgstr "Storlek på oljningsmask"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:151
+#: ../scripts/circuit.scm:143
 msgid "Circuit seed"
 msgstr "Kretsfrö"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:152
+#: ../scripts/circuit.scm:144
 msgid "No background (only for separate layer)"
 msgstr "Ingen bakgrund (endast för separat lager)"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:153 ../scripts/lava.scm:129
-#: ../scripts/predator.scm:130 ../scripts/xach-effect.scm:138
+#: ../scripts/circuit.scm:145 ../scripts/lava.scm:129
+#: ../scripts/predator.scm:132 ../scripts/xach-effect.scm:138
 msgid "Keep selection"
 msgstr "Behåll markering"
 
-#: ../scripts/circuit.scm:154 ../scripts/lava.scm:130
-#: ../scripts/predator.scm:131
+#: ../scripts/circuit.scm:146 ../scripts/lava.scm:130
+#: ../scripts/predator.scm:133
 msgid "Separate layer"
 msgstr "Separat lager"
 
@@ -1148,27 +1188,31 @@ msgstr "Höjd"
 msgid "Depth"
 msgstr "Djup"
 
-#: ../scripts/coffee.scm:80
+#: ../scripts/coffee.scm:36
+msgid "Stain"
+msgstr "Stänk"
+
+#: ../scripts/coffee.scm:81
 msgid "_Coffee Stain..."
 msgstr "_Kaffefläck…"
 
-#: ../scripts/coffee.scm:81
+#: ../scripts/coffee.scm:82
 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
 msgstr "Lägg till realistiska kaffefläckar till bilden"
 
-#: ../scripts/coffee.scm:88
+#: ../scripts/coffee.scm:89
 msgid "Stains"
 msgstr "Stänk"
 
-#: ../scripts/coffee.scm:89
+#: ../scripts/coffee.scm:90
 msgid "Darken only"
 msgstr "Gör endast mörkare"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm:115 ../scripts/comic-logo.scm:155
+#: ../scripts/comic-logo.scm:112 ../scripts/comic-logo.scm:152
 msgid "Comic Boo_k..."
 msgstr "S_erietidning…"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm:116
+#: ../scripts/comic-logo.scm:113
 msgid ""
 "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
 "filling with a gradient"
@@ -1176,26 +1220,26 @@ msgstr ""
 "Lägg till en serietidningseffekt till markerad region (eller alfa) genom att "
 "rita ut konturer och fylla med en gradient"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:166
-#: ../scripts/glossy.scm:209 ../scripts/glossy.scm:281
+#: ../scripts/comic-logo.scm:122 ../scripts/comic-logo.scm:163
+#: ../scripts/glossy.scm:208 ../scripts/glossy.scm:280
 msgid "Outline size"
 msgstr "Konturstorlek"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:167
+#: ../scripts/comic-logo.scm:123 ../scripts/comic-logo.scm:164
 msgid "Outline color"
 msgstr "Konturfärg"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm:156
+#: ../scripts/comic-logo.scm:153
 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
 msgstr ""
 "Skapa en logotyp med serietidningseffekt genom att rita ut konturer och "
 "fylla med en gradient"
 
-#: ../scripts/contactsheet.scm:120
+#: ../scripts/contactsheet.scm:119
 msgid "Contact Sheet "
 msgstr "Bildserie "
 
-#: ../scripts/contactsheet.scm:122
+#: ../scripts/contactsheet.scm:121
 msgid " for directory "
 msgstr " för katalogen "
 
@@ -1243,11 +1287,11 @@ msgstr "Typsnitt för titel"
 msgid "Legend font"
 msgstr "Typsnitt för förklaring"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:131 ../scripts/coolmetal-logo.scm:169
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:140 ../scripts/coolmetal-logo.scm:178
 msgid "Cool _Metal..."
 msgstr "Kall _metall…"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:132
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:141
 msgid ""
 "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
 "perspective shadows"
@@ -1255,171 +1299,172 @@ msgstr ""
 "Lägg till en metallisk effekt till markerad region (eller alfa) med "
 "reflektioner och perspektivskuggor"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:139 ../scripts/frosty-logo.scm:116
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:148 ../scripts/frosty-logo.scm:143
+#: ../scripts/glowing-logo.scm:84 ../scripts/neon-logo.scm:252
 msgid "Effect size (pixels)"
 msgstr "Effektstorlek (bildpunkter)"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:170
+#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:179
 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
 msgstr "Skapa en metallisk logotyp med reflektioner och perspektivskuggor"
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm:208
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:209
 msgid "Crystal..."
 msgstr "Kristall…"
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm:209
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:210
 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
 msgstr ""
 "Skapa en logotyp med en kristall/gelé-effekt placerad över underliggande bild"
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm:218
+#: ../scripts/crystal-logo.scm:219
 msgid "Background image"
 msgstr "Bakgrundsbild"
 
-#: ../scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../scripts/difference-clouds.scm:67
 msgid "Difference Clouds..."
 msgstr "Differensmoln…"
 
-#: ../scripts/difference-clouds.scm:69
+#: ../scripts/difference-clouds.scm:68
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr "Enfärgat brus applicerat med differenslagerläget"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:99
+#: ../scripts/distress-selection.scm:102
 msgid "_Distort..."
 msgstr "_Förvrid…"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:100
+#: ../scripts/distress-selection.scm:103
 msgid "Distress the selection"
 msgstr "Matta ut markeringen"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:107
-msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
-msgstr "Tröskel (större 1<-->255 mindre)"
+#: ../scripts/distress-selection.scm:110
+msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "Tröskel (större 1<-->254 mindre)"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:108
+#: ../scripts/distress-selection.scm:111
 msgid "Spread"
 msgstr "Spridning"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:109
+#: ../scripts/distress-selection.scm:112
 msgid "Granularity (1 is low)"
 msgstr "Granularitet (1 är låg)"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:111
+#: ../scripts/distress-selection.scm:114
 msgid "Smooth horizontally"
 msgstr "Utjämna horisontellt"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm:112
+#: ../scripts/distress-selection.scm:115
 msgid "Smooth vertically"
 msgstr "Utjämna vertikalt"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:168
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:169
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "S_kuggkastning…"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:169
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:170
 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till en skuggkastning till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:176 ../scripts/gimp-labels.scm:185
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:177
 msgid "Offset X"
 msgstr "Avstånd i X-led"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:177 ../scripts/gimp-labels.scm:186
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:178
 msgid "Offset Y"
 msgstr "Avstånd i Y-led"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:178 ../scripts/news-text.scm:88
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:207 ../scripts/round-corners.scm:138
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:179 ../scripts/news-text.scm:88
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:209 ../scripts/round-corners.scm:141
 #: ../scripts/swirltile.scm:60
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Oskärperadie"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:179 ../scripts/fuzzyborder.scm:155
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:208 ../scripts/spyrogimp.scm:353
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:180 ../scripts/fuzzyborder.scm:154
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:210 ../scripts/spyrogimp.scm:350
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:180 ../scripts/perspective-shadow.scm:209
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:181 ../scripts/perspective-shadow.scm:211
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitet"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm:181 ../scripts/perspective-shadow.scm:211
+#: ../scripts/drop-shadow.scm:182 ../scripts/perspective-shadow.scm:213
 msgid "Allow resizing"
 msgstr "Tillåt storleksändring"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:35
+#: ../scripts/erase-rows.scm:39
 msgid "_Erase Every Other Row..."
 msgstr "_Radera varannan rad…"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:36
+#: ../scripts/erase-rows.scm:40
 msgid "Erase every other row or column"
 msgstr "Radera varannan rad eller kolumn"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+#: ../scripts/erase-rows.scm:47
 msgid "Rows/cols"
 msgstr "Rader/Kolumner"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+#: ../scripts/erase-rows.scm:47
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:43
+#: ../scripts/erase-rows.scm:47
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumner"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+#: ../scripts/erase-rows.scm:48
 msgid "Even/odd"
 msgstr "Jämn/Udda"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+#: ../scripts/erase-rows.scm:48
 msgid "Even"
 msgstr "Jämn"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+#: ../scripts/erase-rows.scm:48
 msgid "Odd"
 msgstr "Udda"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+#: ../scripts/erase-rows.scm:49
 msgid "Erase/fill"
 msgstr "Ta bort/Fyll"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+#: ../scripts/erase-rows.scm:49
 msgid "Erase"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+#: ../scripts/erase-rows.scm:49
 msgid "Fill with BG"
 msgstr "Fyll med bakgrund"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:61
+#: ../scripts/flatland.scm:60
 msgid "_Flatland..."
 msgstr "_Platt land…"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:62
+#: ../scripts/flatland.scm:61
 msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett landmönster"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:67 ../scripts/land.scm:78
+#: ../scripts/flatland.scm:66 ../scripts/land.scm:79
 msgid "Image width"
 msgstr "Bildbredd"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:68 ../scripts/land.scm:79
+#: ../scripts/flatland.scm:67 ../scripts/land.scm:80
 msgid "Image height"
 msgstr "Bildhöjd"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:69 ../scripts/land.scm:80
+#: ../scripts/flatland.scm:68 ../scripts/land.scm:81
 msgid "Random seed"
 msgstr "Slumpfrö"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:70 ../scripts/land.scm:81
+#: ../scripts/flatland.scm:69 ../scripts/land.scm:82
 msgid "Detail level"
 msgstr "Detaljnivå"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:71 ../scripts/land.scm:84
+#: ../scripts/flatland.scm:70 ../scripts/land.scm:85
 msgid "Scale X"
 msgstr "Skala X"
 
-#: ../scripts/flatland.scm:72 ../scripts/land.scm:85
+#: ../scripts/flatland.scm:71 ../scripts/land.scm:86
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Skala Y"
 
@@ -1470,11 +1515,11 @@ msgstr "Svart på vitt"
 msgid "Active colors"
 msgstr "Aktiva färger"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:108 ../scripts/frosty-logo.scm:141
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:135 ../scripts/frosty-logo.scm:197
 msgid "_Frosty..."
 msgstr "_Frostad…"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:109
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:136
 msgid ""
 "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
 "shadow"
@@ -1482,142 +1527,103 @@ msgstr ""
 "Lägg till en frosteffekt till markerad region (eller alfa) med en tillagd "
 "skuggkastning"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm:142
+#: ../scripts/frosty-logo.scm:198
 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
 msgstr "Skapa en frostad logotyp med en tillagd skuggkastning"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:147
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:146
 msgid "_Fuzzy Border..."
 msgstr "_Suddig kant…"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:148
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:147
 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
 msgstr "Lägg till en naggad, luddig ram till en bild"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:156 ../scripts/old-photo.scm:99
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:155 ../scripts/old-photo.scm:98
 msgid "Border size"
 msgstr "Kantstorlek"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:157
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:156
 msgid "Blur border"
 msgstr "Oskärpa längs kant"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:158
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:157
 msgid "Granularity (1 is Low)"
 msgstr "Granularitet (1 är låg)"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:159
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:158
 msgid "Add shadow"
 msgstr "Lägg till skugga"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../scripts/fuzzyborder.scm:159
 msgid "Shadow weight (%)"
 msgstr "Skuggvikt (%)"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:149
-msgid "_Big Header..."
-msgstr "_Stor rubrik…"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:59
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "Användning av _banor"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:150
-msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr "Skapa en bild med en stor rubrik med webbsidetemat från gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:60 ../scripts/gimp-online.scm:73
+#: ../scripts/gimp-online.scm:86 ../scripts/gimp-online.scm:99
+#: ../scripts/gimp-online.scm:112 ../scripts/gimp-online.scm:125
+#: ../scripts/gimp-online.scm:138 ../scripts/gimp-online.scm:151
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr "Bokmärke till användarhandboken"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:159 ../scripts/gimp-headers.scm:182
-#: ../scripts/xach-effect.scm:131
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Markeringsfärg"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:72
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "_Förbered dina bilder för webben"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:160 ../scripts/gimp-headers.scm:183
-msgid "Dark color"
-msgstr "Mörk färg"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:161 ../scripts/gimp-headers.scm:184
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:179
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Skuggfärg"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:162 ../scripts/gimp-headers.scm:185
-msgid "Autocrop"
-msgstr "Beskär automatiskt"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:163 ../scripts/gimp-headers.scm:186
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:128 ../scripts/gimp-labels.scm:144
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:160 ../scripts/gimp-labels.scm:181
-msgid "Remove background"
-msgstr "Ta bort bakgrund"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:164 ../scripts/gimp-headers.scm:187
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:129 ../scripts/gimp-labels.scm:145
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:161 ../scripts/gimp-labels.scm:182
-msgid "Index image"
-msgstr "Indexbild"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:165 ../scripts/gimp-headers.scm:188
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:183
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Antal färger"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:172
-msgid "_Small Header..."
-msgstr "_Liten rubrik…"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:173
-msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr "Skapa en bild med en liten rubrik med webbsidetemat från gimp.org"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm:189 ../scripts/gimp-labels.scm:184
-msgid "Select-by-color threshold"
-msgstr "Tröskel för markera-med-färg"
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:121
-msgid "_Tube Button Label..."
-msgstr "_Tubknappsetikett…"
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:122
-msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-msgstr "Skapa en bild av en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org"
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:137
-msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr "T_ub underknappsetikett…"
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:138
-msgid ""
-"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-"Skapa en bild av en andranivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp."
-"org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:85
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "_Arbeta med digitala kamerafoton"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:153
-msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-msgstr "Tu_b under-underknappsetikett…"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:98
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr "Skapa, öppna och spara _filer"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:154
-msgid ""
-"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-"Skapa en bild av en tredjenivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp."
-"org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:111
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "_Grundläggande koncept"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:169
-msgid "_General Tube Labels..."
-msgstr "_Generella tubetiketter…"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:124
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr "Hur man använder _dialogrutor"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm:170
-msgid ""
-"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-"theme"
-msgstr ""
-"Skapa en bild av en rubrik för en tubknappsetikett med webbsidetemat från "
-"gimp.org"
+#: ../scripts/gimp-online.scm:137
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "Rita _enkla objekt"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:150
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Skapa och använd _markeringar"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:178
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr "_Huvudwebbplats"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:179 ../scripts/gimp-online.scm:192
+#: ../scripts/gimp-online.scm:205 ../scripts/gimp-online.scm:218
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "Bokmärke till GIMP:s webbplats"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:197 ../scripts/glossy.scm:268
+#: ../scripts/gimp-online.scm:191
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "_Sajt för utvecklare"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:204
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "_Webbplats för användarhandbok"
+
+#: ../scripts/gimp-online.scm:217
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "_Register för insticksmoduler"
+
+#: ../scripts/glossy.scm:196 ../scripts/glossy.scm:267
 msgid "Glo_ssy..."
 msgstr "Gl_ansig…"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:198
+#: ../scripts/glossy.scm:197
 msgid ""
 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
 "alpha)"
@@ -1625,51 +1631,52 @@ msgstr ""
 "Lägg till gradienter, mönster, skuggor och bumpmappningar till markerad "
 "region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:205 ../scripts/glossy.scm:277
+#: ../scripts/glossy.scm:204 ../scripts/glossy.scm:276
 msgid "Blend gradient (text)"
 msgstr "Tona gradient (text)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:206 ../scripts/glossy.scm:278
+#: ../scripts/glossy.scm:205 ../scripts/glossy.scm:277
 msgid "Text gradient reverse"
 msgstr "Reversera textgradient"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:207 ../scripts/glossy.scm:279
+#: ../scripts/glossy.scm:206 ../scripts/glossy.scm:278
 msgid "Blend gradient (outline)"
 msgstr "Tona gradient (kontur)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:208 ../scripts/glossy.scm:280
+#: ../scripts/glossy.scm:207 ../scripts/glossy.scm:279
 msgid "Outline gradient reverse"
 msgstr "Reversera konturgradient"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:211 ../scripts/glossy.scm:283
+#: ../scripts/glossy.scm:210 ../scripts/glossy.scm:282
 msgid "Use pattern for text instead of gradient"
 msgstr "Använd mönster för text istället för gradient"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:212 ../scripts/glossy.scm:284
+#: ../scripts/glossy.scm:211 ../scripts/glossy.scm:283
 msgid "Pattern (text)"
 msgstr "Mönster (text)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:213 ../scripts/glossy.scm:285
+#: ../scripts/glossy.scm:212 ../scripts/glossy.scm:284
 msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 msgstr "Använd mönster för kontur istället för gradient"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:214 ../scripts/glossy.scm:286
+#: ../scripts/glossy.scm:213 ../scripts/glossy.scm:285
 msgid "Pattern (outline)"
 msgstr "Mönster (kontur)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:215 ../scripts/glossy.scm:287
+#: ../scripts/glossy.scm:214 ../scripts/glossy.scm:286
 msgid "Use pattern overlay"
 msgstr "Använd mönsteröverlagring"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:216 ../scripts/glossy.scm:288
+#: ../scripts/glossy.scm:215 ../scripts/glossy.scm:287
 msgid "Pattern (overlay)"
 msgstr "Mönster (överlagring)"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:218 ../scripts/glossy.scm:290 ../scripts/sphere.scm:80
+#: ../scripts/glossy.scm:217 ../scripts/glossy.scm:289 ../scripts/sphere.scm:80
+#: ../scripts/xach-effect.scm:92
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
-#: ../scripts/glossy.scm:269
+#: ../scripts/glossy.scm:268
 msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
 msgstr "Skapa en logotyp med gradienter, mönster, skuggor och bumpmappningar"
 
@@ -1682,42 +1689,38 @@ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Lägg till en glödande het metall-effekt till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm:84
-msgid "Effect size (pixels * 3)"
-msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 3)"
-
 #: ../scripts/glowing-logo.scm:110
 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
 msgstr "Skapa en logotyp som ser ut som glödande het metall"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:95 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:94 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:133
 msgid "Gradient Beve_l..."
 msgstr "Gradient_fasning…"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:96
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:95
 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr ""
 "Lägg till en skinande och avfasad effekt till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:103 ../scripts/textured-logo.scm:127
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:109
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:102 ../scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:106
 msgid "Border size (pixels)"
 msgstr "Kantstorlek (bildpunkter)"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:103
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:142
 msgid "Bevel height (sharpness)"
 msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:135
+#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
 msgstr "Skapa en logotyp med en skinande utseende och avfasade kanter"
 
-#: ../scripts/gradient-example.scm:64
+#: ../scripts/gradient-example.scm:63
 msgid "Custom _Gradient..."
 msgstr "Anpassad _gradient…"
 
-#: ../scripts/gradient-example.scm:65
+#: ../scripts/gradient-example.scm:64
 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett exempel på aktuell gradient"
 
@@ -1792,35 +1795,35 @@ msgstr "_Ta bort alla hjälplinjer"
 msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
 msgstr "Ta bort alla horisontella och vertikala hjälplinjer"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:91
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:92
 msgid "Imigre-_26..."
 msgstr "Imigre-_26…"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:92
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:93
 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
 msgstr "Skapa en tvåfärgerslogotyp med en textstil som liknar klotter"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:99
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:100
 msgid "Frame color"
 msgstr "Ramfärg"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm:102
+#: ../scripts/i26-gunya2.scm:103
 msgid "Frame size"
 msgstr "Ramstorlek"
 
-#: ../scripts/land.scm:72
+#: ../scripts/land.scm:73
 msgid "_Land..."
 msgstr "_Land…"
 
-#: ../scripts/land.scm:73
+#: ../scripts/land.scm:74
 msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett topografiskt kartmönster"
 
-#: ../scripts/land.scm:82
+#: ../scripts/land.scm:83
 msgid "Land height"
 msgstr "Landhöjd"
 
-#: ../scripts/land.scm:83
+#: ../scripts/land.scm:84
 msgid "Sea depth"
 msgstr "Havsdjup"
 
@@ -1844,29 +1847,30 @@ msgstr "Strävhet"
 msgid "Use current gradient"
 msgstr "Använd aktuell gradient"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm:102
+#: ../scripts/line-nova.scm:106
 msgid "Line _Nova..."
 msgstr "Linje_nova…"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm:103
+#: ../scripts/line-nova.scm:107
 msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
 msgstr ""
 "Fyll ett lager med utåtriktade strålar från dess centrum med förgrundsfärgen"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm:110
+#: ../scripts/line-nova.scm:114
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antal linjer"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm:111
+#: ../scripts/line-nova.scm:115
 msgid "Sharpness (degrees)"
 msgstr "Skärpa (grader)"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm:112
+#: ../scripts/line-nova.scm:116
 msgid "Offset radius"
 msgstr "Avståndsradie"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm:113
+#: ../scripts/line-nova.scm:117
 msgid "Randomness"
 msgstr "Slumpmässighet"
 
@@ -1878,63 +1882,59 @@ msgstr "_Rektangulär…"
 msgid "Create a rectangular brush"
 msgstr "Skapa en rektangulär pensel"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:69 ../scripts/mkbrush.scm:133
-#: ../scripts/mkbrush.scm:187 ../scripts/mkbrush.scm:254
+#: ../scripts/mkbrush.scm:69 ../scripts/mkbrush.scm:137
+#: ../scripts/mkbrush.scm:193 ../scripts/mkbrush.scm:262
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:72 ../scripts/mkbrush.scm:137
-#: ../scripts/mkbrush.scm:190 ../scripts/mkbrush.scm:258
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:71 ../scripts/select-to-brush.scm:143
+#: ../scripts/mkbrush.scm:72 ../scripts/mkbrush.scm:141
+#: ../scripts/mkbrush.scm:196 ../scripts/mkbrush.scm:266
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:70 ../scripts/select-to-brush.scm:143
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:127
+#: ../scripts/mkbrush.scm:131
 msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 msgstr "Re_ktangulär, fjädrad…"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:128
+#: ../scripts/mkbrush.scm:132
 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
 msgstr "Skapa en rektangulär pensel med fjädrade kanter"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:136 ../scripts/mkbrush.scm:257
+#: ../scripts/mkbrush.scm:140 ../scripts/mkbrush.scm:265
 msgid "Feathering"
 msgstr "Fjäder"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:181
+#: ../scripts/mkbrush.scm:187
 msgid "_Elliptical..."
 msgstr "_Elliptisk…"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:182
+#: ../scripts/mkbrush.scm:188
 msgid "Create an elliptical brush"
 msgstr "Skapa en elliptisk pensel"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:248
+#: ../scripts/mkbrush.scm:256
 msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 msgstr "Elli_ptisk, fjädrad…"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm:249
+#: ../scripts/mkbrush.scm:257
 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
 msgstr "Skapa en elliptisk pensel med fjädrade kanter"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm:245 ../scripts/neon-logo.scm:281
+#: ../scripts/neon-logo.scm:244 ../scripts/neon-logo.scm:280
 msgid "N_eon..."
 msgstr "N_eonskylt…"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm:246
+#: ../scripts/neon-logo.scm:245
 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
 msgstr ""
 "Konvertera markerad region (eller alfa) till ett objekt liknande en neonskylt"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm:253
-msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)"
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm:256 ../scripts/neon-logo.scm:292
+#: ../scripts/neon-logo.scm:255 ../scripts/neon-logo.scm:291
 msgid "Create shadow"
 msgstr "Skapa skugga"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm:282
+#: ../scripts/neon-logo.scm:281
 msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
 msgstr "Skapa en logotyp liknande en neonskylt"
 
@@ -1954,103 +1954,103 @@ msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)"
 msgid "Density (%)"
 msgstr "Densitet (%)"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm:90
+#: ../scripts/old-photo.scm:89
 msgid "_Old Photo..."
 msgstr "_Gammalt fotografi…"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm:91
+#: ../scripts/old-photo.scm:90
 msgid "Make an image look like an old photo"
 msgstr "Gör så att en bild ser ut som ett gammalt fotografi"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm:98
+#: ../scripts/old-photo.scm:97
 msgid "Defocus"
 msgstr "Avfokusera"
 
 #. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
 #. values of the latter, with the exception of the initial value
 #. and the 'minimum' value.
-#: ../scripts/old-photo.scm:103
+#: ../scripts/old-photo.scm:102
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm:104
+#: ../scripts/old-photo.scm:103
 msgid "Mottle"
 msgstr "Fläck"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:57 ../scripts/paste-as-pattern.scm:45
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:56 ../scripts/paste-as-pattern.scm:44
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Det finns inget bilddata i urklipp att klistra in."
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:63
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:62
 msgid "New _Brush..."
 msgstr "Ny _pensel…"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:64
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:63
 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
 msgstr "Klistra in urklippets innehåll till en ny pensel"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:69 ../scripts/select-to-brush.scm:141
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:68 ../scripts/select-to-brush.scm:141
 msgid "Brush name"
 msgstr "Penselnamn"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm:70 ../scripts/paste-as-pattern.scm:58
-#: ../scripts/select-to-brush.scm:142 ../scripts/select-to-pattern.scm:103
+#: ../scripts/paste-as-brush.scm:69 ../scripts/paste-as-pattern.scm:57
+#: ../scripts/select-to-brush.scm:142 ../scripts/select-to-pattern.scm:102
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:51
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:50
 msgid "New _Pattern..."
 msgstr "Nytt _mönster…"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:52
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:51
 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
 msgstr "Klistra in urklippets innehåll till ett nytt mönster"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:57 ../scripts/select-to-pattern.scm:102
+#: ../scripts/paste-as-pattern.scm:56 ../scripts/select-to-pattern.scm:101
 msgid "Pattern name"
 msgstr "Mönsternamn"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:196
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:198
 msgid "_Perspective..."
 msgstr "_Perspektiv…"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:197
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:199
 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till en perspektivskugga till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:204
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:206
 msgid "Angle"
 msgstr "Vinkel"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:205
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:207
 msgid "Relative distance of horizon"
 msgstr "Relativt avstånd till horisont"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:206
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:208
 msgid "Relative length of shadow"
 msgstr "Relativ längd på skugga"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm:210
+#: ../scripts/perspective-shadow.scm:212
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolation"
 
-#: ../scripts/predator.scm:119
+#: ../scripts/predator.scm:121
 msgid "_Predator..."
 msgstr "_Predator…"
 
-#: ../scripts/predator.scm:120
+#: ../scripts/predator.scm:122
 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till en ”Predator”-effekt till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/predator.scm:127
+#: ../scripts/predator.scm:129
 msgid "Edge amount"
 msgstr "Hörnmängd"
 
-#: ../scripts/predator.scm:128
+#: ../scripts/predator.scm:130
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixelisera"
 
-#: ../scripts/predator.scm:129
+#: ../scripts/predator.scm:131
 msgid "Pixel amount"
 msgstr "Mängd bildpunkter"
 
@@ -2102,31 +2102,31 @@ msgstr "Inte nedtryckt"
 msgid "Not pressed (active)"
 msgstr "Inte nedtryckt (aktiv)"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm:81
+#: ../scripts/rendermap.scm:80
 msgid "Render _Map..."
 msgstr "Rendera _karta…"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm:82
+#: ../scripts/rendermap.scm:81
 msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett jordliknande kartmönster"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm:91
+#: ../scripts/rendermap.scm:90
 msgid "Behavior"
 msgstr "Beteende"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm:91
+#: ../scripts/rendermap.scm:90
 msgid "Tile"
 msgstr "Bricka"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm:91
+#: ../scripts/rendermap.scm:90
 msgid "Detail in Middle"
 msgstr "Detalj i mitten"
 
-#: ../scripts/reverse-layers.scm:32
+#: ../scripts/reverse-layers.scm:42
 msgid "Reverse Layer Order"
 msgstr "Omvänd lagerordning"
 
-#: ../scripts/reverse-layers.scm:33
+#: ../scripts/reverse-layers.scm:43
 msgid "Reverse the order of layers in the image"
 msgstr "Vänd ordning på lagren i bilden"
 
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rippling strength"
 msgstr "Krusningsstyrka"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm:128 ../scripts/waves-anim.scm:106
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:128 ../scripts/waves-anim.scm:105
 msgid "Number of frames"
 msgstr "Antal bildrutor"
 
@@ -2165,54 +2165,54 @@ msgstr "Smeta"
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm:126
+#: ../scripts/round-corners.scm:129
 msgid "_Round Corners..."
 msgstr "_Runda hörn…"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm:127
+#: ../scripts/round-corners.scm:130
 msgid ""
 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 msgstr ""
 "Runda av hörnen i en bild och lägg valfritt till en skuggkastning och "
 "bakgrund"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm:134
+#: ../scripts/round-corners.scm:137
 msgid "Edge radius"
 msgstr "Hörnradie"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm:135
+#: ../scripts/round-corners.scm:138
 msgid "Add drop-shadow"
 msgstr "Lägg till kastad skugga"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm:139
+#: ../scripts/round-corners.scm:142
 msgid "Add background"
 msgstr "Lägg till bakgrund"
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
 msgid "Se_t Colormap..."
 msgstr "S_täll in färgkarta…"
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
 msgstr "Ändra färgkartan för en bild till färgerna i en angiven palett."
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
+#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm:156
+#: ../scripts/selection-round.scm:139
 msgid "Rounded R_ectangle..."
 msgstr "Rundad r_ektangel…"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm:157
+#: ../scripts/selection-round.scm:140
 msgid "Round the corners of the current selection"
 msgstr "Runda av hörnen på den aktuella markeringen"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm:164
+#: ../scripts/selection-round.scm:147
 msgid "Radius (%)"
 msgstr "Radie (%)"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm:165
+#: ../scripts/selection-round.scm:148
 msgid "Concave"
 msgstr "Konkav"
 
@@ -2232,37 +2232,37 @@ msgstr "Till _bild"
 msgid "Convert a selection to an image"
 msgstr "Konvertera en markering till en bild"
 
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm:94
+#: ../scripts/select-to-pattern.scm:93
 msgid "To _Pattern..."
 msgstr "Till _mönster…"
 
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm:95
+#: ../scripts/select-to-pattern.scm:94
 msgid "Convert a selection to a pattern"
 msgstr "Konvertera en markering till ett mönster"
 
-#: ../scripts/slide.scm:240
+#: ../scripts/slide.scm:236
 msgid "_Slide..."
 msgstr "_Bildspel…"
 
-#: ../scripts/slide.scm:241
+#: ../scripts/slide.scm:237
 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
 msgstr ""
 "Lägg till en diabildsliknande bildruta, perforeringar och etiketter till en "
 "bild"
 
-#: ../scripts/slide.scm:249
+#: ../scripts/slide.scm:245
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../scripts/slide.scm:251
+#: ../scripts/slide.scm:247
 msgid "Font color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
 
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:203
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:204
 msgid "SOTA Chrome..."
 msgstr "SOTA-krom…"
 
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:204
+#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:205
 msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
 msgstr "Skapa en ”State Of The Art”-kromad logotyp"
 
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Fartfylld text…"
 msgid "Create a logo with a speedy text effect"
 msgstr "Skapa en logotyp med en fartfylld texteffekt"
 
-#: ../scripts/sphere.scm:72 ../scripts/test-sphere.scm:264
+#: ../scripts/sphere.scm:72 ../scripts/test-sphere.scm:267
 msgid "_Sphere..."
 msgstr "_Sfär…"
 
@@ -2294,149 +2294,145 @@ msgstr "Ljussättning (grader)"
 msgid "Sphere color"
 msgstr "Färg på sfär"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:95
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:94
 msgid "_Spinning Globe..."
 msgstr "_Roterande glob…"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:96
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:95
 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
 msgstr "Skapa en animation genom att mappa aktuell bild på en roterande sfär"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:103
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:102
 msgid "Frames"
 msgstr "Bildrutor"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:104
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:103
 msgid "Turn from left to right"
 msgstr "Vänd från vänster till höger"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm:106
+#: ../scripts/spinning-globe.scm:105
 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:243
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:240
 msgid "Rendering Spyro"
 msgstr "Renderar spiro"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:317
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:314
 msgid "_Spyrogimp..."
 msgstr "_Spirogimp…"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:318
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:315
 msgid ""
 "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 msgstr ""
 "Lägg till spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor till aktuellt lager"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:323
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:323
 msgid "Spyrograph"
 msgstr "Spirograf"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:327
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:324
 msgid "Epitrochoid"
 msgstr "Epitrokoid"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:328
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:325
 msgid "Lissajous"
 msgstr "Lissajous"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
 msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:330
-msgid "Frame"
-msgstr "Ram"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:331
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:328
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangel"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:332
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
 msgid "Square"
 msgstr "Fyrkant"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:333
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:330
 msgid "Pentagon"
 msgstr "Femhörning"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:334
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:331
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Hexagon"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:335
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:332
 msgid "Polygon: 7 sides"
 msgstr "Polygon: 7 sidor"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:336
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:333
 msgid "Polygon: 8 sides"
 msgstr "Polygon: 8 sidor"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:337
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:334
 msgid "Polygon: 9 sides"
 msgstr "Polygon: 9 sidor"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:338
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:335
 msgid "Polygon: 10 sides"
 msgstr "Polygon: 10 sidor"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:339
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:336
 msgid "Outer teeth"
 msgstr "Yttre tänder"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:340
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:337
 msgid "Inner teeth"
 msgstr "Inre tänder"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:341
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:338
 msgid "Margin (pixels)"
 msgstr "Marginal (bildpunkter)"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:339
 msgid "Hole ratio"
 msgstr "Hålförhållande"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:343 ../scripts/text-circle.scm:212
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:340 ../scripts/text-circle.scm:215
 msgid "Start angle"
 msgstr "Startvinkel"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
 msgid "Tool"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:342
 msgid "Pencil"
 msgstr "Penna"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:346 ../scripts/spyrogimp.scm:348
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:343 ../scripts/spyrogimp.scm:345
 msgid "Brush"
 msgstr "Pensel"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:344
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Färgspruta"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
 msgid "Color method"
 msgstr "Färgmetod"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:347
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:351
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:348
 msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 msgstr "Gradient: repetera sågtand"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm:352
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:349
 msgid "Gradient: Loop Triangle"
 msgstr "Gradient: repetera triangel"
 
@@ -2464,23 +2460,11 @@ msgstr "Utbrottsfärg"
 msgid "Create a logo using a starburst gradient"
 msgstr "Skapa en logotyp med en stjärnutbrottsgradient"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:135 ../scripts/starscape-logo.scm:166
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:139
 msgid "Sta_rscape..."
 msgstr "_Stjärnlandskap…"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:136
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
-"and shadow"
-msgstr ""
-"Fyll markerad region (eller alfa) med en stenliknande textur, en novaglöd "
-"och skugga"
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:143
-msgid "Effect size (pixels * 4)"
-msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)"
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm:167
+#: ../scripts/starscape-logo.scm:140
 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
 msgstr "Skapa en logotyp med en stenliknande textur, en novaglöd och skugga"
 
@@ -2516,21 +2500,21 @@ msgstr "Virvelvinkel"
 msgid "Number of times to whirl"
 msgstr "Antal virvelvarv"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm:204
+#: ../scripts/text-circle.scm:207
 msgid "Text C_ircle..."
 msgstr "Textc_irkel…"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm:205
+#: ../scripts/text-circle.scm:208
 msgid ""
 "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 msgstr ""
 "Skapa en logotyp genom att rendera angiven text längs utsidan av en cirkel"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm:213
+#: ../scripts/text-circle.scm:216
 msgid "Fill angle"
 msgstr "Fyllningsvinkel"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm:215
+#: ../scripts/text-circle.scm:218
 msgid "Antialias"
 msgstr "Antialias"
 
@@ -2581,79 +2565,79 @@ msgstr ""
 msgid "Text pattern"
 msgstr "Textmönster"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:65
+#: ../scripts/tileblur.scm:68
 msgid "_Tileable Blur..."
 msgstr "_Brickoskärpa…"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:66
+#: ../scripts/tileblur.scm:69
 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
 msgstr "Gör kanterna i en bild oskarpa"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:74
+#: ../scripts/tileblur.scm:77
 msgid "Blur vertically"
 msgstr "Vertikal oskärpa"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:75
+#: ../scripts/tileblur.scm:78
 msgid "Blur horizontally"
 msgstr "Horisontell oskärpa"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:76
+#: ../scripts/tileblur.scm:79
 msgid "Blur type"
 msgstr "Oskärpetyp"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:76
+#: ../scripts/tileblur.scm:79
 msgid "IIR"
 msgstr "IIR"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm:76
+#: ../scripts/tileblur.scm:79
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../scripts/title-header.scm:164
+#: ../scripts/title-header.scm:165
 msgid "Web Title Header..."
 msgstr "Webbtitelrubrik…"
 
-#: ../scripts/title-header.scm:165
+#: ../scripts/title-header.scm:166
 msgid "Create a decorative web title header"
 msgstr "Skapa en dekorativ webbtitelrubrik"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:101 ../scripts/t-o-p-logo.scm:141
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:98 ../scripts/t-o-p-logo.scm:138
 msgid "_Particle Trace..."
 msgstr "_Partikelspår…"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:102
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:99
 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr "Lägg till en partikelspårningseffekt till markerad region (eller alfa)"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:110 ../scripts/t-o-p-logo.scm:150
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:107 ../scripts/t-o-p-logo.scm:147
 msgid "Hit rate"
 msgstr "Mängd träffar"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:111 ../scripts/t-o-p-logo.scm:151
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:108 ../scripts/t-o-p-logo.scm:148
 msgid "Edge width"
 msgstr "Hörnbredd"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:112 ../scripts/t-o-p-logo.scm:152
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:109 ../scripts/t-o-p-logo.scm:149
 msgid "Edge only"
 msgstr "Endast hörn"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:113 ../scripts/t-o-p-logo.scm:153
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:110 ../scripts/t-o-p-logo.scm:150
 msgid "Base color"
 msgstr "Basfärg"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:142
+#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:139
 msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
 msgstr "Skapa en logotyp med en partikelspårningseffekt"
 
-#: ../scripts/truchet.scm:157
+#: ../scripts/truchet.scm:165
 msgid "T_ruchet..."
 msgstr "T_ruchet…"
 
-#: ../scripts/truchet.scm:158
+#: ../scripts/truchet.scm:166
 msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
 msgstr "Skapa en bild fylld med ett Truchet-mönster"
 
-#: ../scripts/truchet.scm:166
+#: ../scripts/truchet.scm:174
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Förgrundsfärg"
 
@@ -2665,11 +2649,11 @@ msgstr "Maskstorlek"
 msgid "Mask opacity"
 msgstr "Maskopacitet"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm:96
+#: ../scripts/waves-anim.scm:95
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Vågor…"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm:97
+#: ../scripts/waves-anim.scm:96
 msgid ""
 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
 "current image"
@@ -2677,23 +2661,23 @@ msgstr ""
 "Skapa en flerlagrad bild med en effekt liknande en sten som kastats genom "
 "den aktuella bilden"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm:104
+#: ../scripts/waves-anim.scm:103
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm:105
+#: ../scripts/waves-anim.scm:104
 msgid "Wavelength"
 msgstr "Våglängd"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm:107
+#: ../scripts/waves-anim.scm:106
 msgid "Invert direction"
 msgstr "Invertera riktning"
 
-#: ../scripts/weave.scm:393
+#: ../scripts/weave.scm:389
 msgid "_Weave..."
 msgstr "_Väv…"
 
-#: ../scripts/weave.scm:394
+#: ../scripts/weave.scm:390
 msgid ""
 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
 "bump map"
@@ -2701,94 +2685,34 @@ msgstr ""
 "Skapa ett nytt lager fyllt med en väveffekt som kan användas som en "
 "överliggande eller bumpmapp"
 
-#: ../scripts/weave.scm:401
+#: ../scripts/weave.scm:397
 msgid "Ribbon width"
 msgstr "Bredd på remsor"
 
-#: ../scripts/weave.scm:402
+#: ../scripts/weave.scm:398
 msgid "Ribbon spacing"
 msgstr "Mellanrum mellan remsor"
 
-#: ../scripts/weave.scm:403
+#: ../scripts/weave.scm:399
 msgid "Shadow darkness"
 msgstr "Skuggmörkhet"
 
-#: ../scripts/weave.scm:404
+#: ../scripts/weave.scm:400
 msgid "Shadow depth"
 msgstr "Skuggdjup"
 
-#: ../scripts/weave.scm:405
+#: ../scripts/weave.scm:401
 msgid "Thread length"
 msgstr "Trådlängd"
 
-#: ../scripts/weave.scm:406
+#: ../scripts/weave.scm:402
 msgid "Thread density"
 msgstr "Tråddensitet"
 
-#: ../scripts/weave.scm:407
+#: ../scripts/weave.scm:403
 msgid "Thread intensity"
 msgstr "Trådintensitet"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm:60
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "Användning av _banor"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:61 ../scripts/web-browser.scm:74
-#: ../scripts/web-browser.scm:87 ../scripts/web-browser.scm:100
-#: ../scripts/web-browser.scm:113 ../scripts/web-browser.scm:126
-#: ../scripts/web-browser.scm:139 ../scripts/web-browser.scm:152
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr "Bokmärke till användarhandboken"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:73
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "_Förbered dina bilder för webben"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:86
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "_Arbeta med digitala kamerafoton"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:99
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "Skapa, öppna och spara _filer"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:112
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "_Grundläggande koncept"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:125
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "Hur man använder _dialogrutor"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:138
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "Rita _enkla objekt"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:151
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Skapa och använd _markeringar"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:179
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr "_Huvudwebbplats"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:180 ../scripts/web-browser.scm:193
-#: ../scripts/web-browser.scm:206 ../scripts/web-browser.scm:219
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr "Bokmärke till GIMP:s webbplats"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:192
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "_Sajt för utvecklare"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:205
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "_Webbplats för användarhandbok"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm:218
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "_Register för insticksmoduler"
-
 #: ../scripts/xach-effect.scm:121
 msgid "_Xach-Effect..."
 msgstr "_Xach-effekt…"
@@ -2807,6 +2731,10 @@ msgstr "X-avstånd för markering"
 msgid "Highlight Y offset"
 msgstr "Y-avstånd för markering"
 
+#: ../scripts/xach-effect.scm:131
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Markeringsfärg"
+
 #: ../scripts/xach-effect.scm:132
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "Markeringsopacitet"
@@ -2831,6 +2759,139 @@ msgstr "X-avstånd för skuggkastning"
 msgid "Drop shadow Y offset"
 msgstr "Y-avstånd för skuggkastning"
 
+#~ msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning"
+
+#~ msgid "_Script-Fu"
+#~ msgstr "_Script-Fu"
+
+#~ msgid "_Misc"
+#~ msgstr "_Diverse"
+
+#~ msgid "_Utilities"
+#~ msgstr "_Verktyg"
+
+#~ msgid "An_imation"
+#~ msgstr "An_imation"
+
+#~ msgid "_Animators"
+#~ msgstr "_Animatörer"
+
+#~ msgid "_Artistic"
+#~ msgstr "_Konstnärlig"
+
+#~ msgid "_Blur"
+#~ msgstr "_Oskärpa"
+
+#~ msgid "_Decor"
+#~ msgstr "_Dekor"
+
+#~ msgid "_Effects"
+#~ msgstr "_Effekter"
+
+#~ msgid "En_hance"
+#~ msgstr "För_bättra"
+
+#~ msgid "_Light and Shadow"
+#~ msgstr "_Ljus och skugga"
+
+#~ msgid "S_hadow"
+#~ msgstr "Sk_ugga"
+
+#~ msgid "_Render"
+#~ msgstr "_Rendera"
+
+#~ msgid "_Alchemy"
+#~ msgstr "_Alkemi"
+
+#~ msgid "_Big Header..."
+#~ msgstr "_Stor rubrik…"
+
+#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr "Skapa en bild med en stor rubrik med webbsidetemat från gimp.org"
+
+#~ msgid "Dark color"
+#~ msgstr "Mörk färg"
+
+#~ msgid "Shadow color"
+#~ msgstr "Skuggfärg"
+
+#~ msgid "Autocrop"
+#~ msgstr "Beskär automatiskt"
+
+#~ msgid "Remove background"
+#~ msgstr "Ta bort bakgrund"
+
+#~ msgid "Index image"
+#~ msgstr "Indexbild"
+
+#~ msgid "Number of colors"
+#~ msgstr "Antal färger"
+
+#~ msgid "_Small Header..."
+#~ msgstr "_Liten rubrik…"
+
+#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr "Skapa en bild med en liten rubrik med webbsidetemat från gimp.org"
+
+#~ msgid "Select-by-color threshold"
+#~ msgstr "Tröskel för markera-med-färg"
+
+#~ msgid "_Tube Button Label..."
+#~ msgstr "_Tubknappsetikett…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skapa en bild av en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org"
+
+#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "T_ub underknappsetikett…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
+#~ "webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skapa en bild av en andranivås tubknappsetikett med webbsidetemat från "
+#~ "gimp.org"
+
+#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "Tu_b under-underknappsetikett…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
+#~ "webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skapa en bild av en tredjenivås tubknappsetikett med webbsidetemat från "
+#~ "gimp.org"
+
+#~ msgid "_General Tube Labels..."
+#~ msgstr "_Generella tubetiketter…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
+#~ "theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skapa en bild av en rubrik för en tubknappsetikett med webbsidetemat från "
+#~ "gimp.org"
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
+#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 3)"
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
+#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
+#~ "glow, and shadow"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fyll markerad region (eller alfa) med en stenliknande textur, en novaglöd "
+#~ "och skugga"
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)"
+
 #~ msgid "BG opacity"
 #~ msgstr "Bakgrundsopacitet"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]