[gnome-contacts] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Friulian translation
- Date: Mon, 6 Jun 2022 10:38:02 +0000 (UTC)
commit 364fffd830efd2d1337139b149b5590686375581
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Jun 6 10:37:54 2022 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8f3ff77d..527e955e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-22 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-06 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
-#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184
+#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216
msgid "Done"
msgstr "Fat"
@@ -136,19 +136,6 @@ msgstr "Account leâts"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionantju de liste dai contats"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
-msgid "Type to search"
-msgstr "Scrîf par cirî"
-
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
-msgid "Link"
-msgstr "Unìs"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
-msgid "Remove"
-msgstr "Gjave"
-
#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Liste i contats par:"
@@ -197,19 +184,36 @@ msgstr "Selezione elements"
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Anule selezion"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
msgid "Loading"
msgstr "Cjariament in vore"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+msgid "Type to search"
+msgstr "Scrîf par cirî"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+msgid "Link"
+msgstr "Unìs"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Remove"
+msgstr "Gjave"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+msgid "Back"
+msgstr "Indaûr"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifiche il contat"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
msgid "Delete Contact"
msgstr "Elimine il contat"
@@ -221,6 +225,10 @@ msgstr "Configurazion di Contats"
msgid "_Quit"
msgstr "J_es"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+msgid "Cancel Setup And Quit"
+msgstr "Anule la configurazion e jes"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
msgid "_Done"
msgstr "_Fat"
@@ -265,44 +273,44 @@ msgstr ""
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n"
"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
-#: src/contacts-app.vala:37
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostre contat cun chest ID"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Mostre i contats cul filtri indicât"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Mostre la version atuâl di Contats"
-#: src/contacts-app.vala:112
+#: src/contacts-app.vala:104
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
+#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181
msgid "Contact not found"
msgstr "Contat no cjatât"
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:161
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2022"
-#: src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-app.vala:162
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazions su Contats di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-app.vala:163
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats"
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -310,7 +318,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 I disvilupadôrs di Contats"
-#: src/contacts-app.vala:188
+#: src/contacts-app.vala:180
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
@@ -339,24 +347,25 @@ msgstr "Cambie avatar"
msgid "Add name"
msgstr "Zonte non"
-#: src/contacts-contact-list.vala:159
+#: src/contacts-contact-list.vala:106
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
-#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
+#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
msgid "All Contacts"
msgstr "Ducj i contats"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:231
+#: src/contacts-contact-pane.vala:222
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nissune rubriche principâl configurade"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:241
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:253
+#. If we got here, we couldn't find the individual
+#: src/contacts-contact-pane.vala:247
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
@@ -389,7 +398,6 @@ msgstr "Mostre te mape"
#: src/contacts-delete-operation.vala:34
#, c-format
-#| msgid "Deleted contact %s"
msgid "Deleting %d contact"
msgid_plural "Deleting %d contacts"
msgstr[0] "Daûr a eliminâ %d contat"
@@ -611,39 +619,46 @@ msgstr "Ise la stesse persone di %s?"
msgid "Unlink"
msgstr "Separe"
-#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
+#: src/contacts-main-window.vala:186
#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d Selezionât"
-msgstr[1] "%d Selezionâts"
+msgid "%llu Selected"
+msgid_plural "%llu Selected"
+msgstr[0] "%llu Selezionât"
+msgstr[1] "%llu Selezionâts"
-#: src/contacts-main-window.vala:192
+#: src/contacts-main-window.vala:216
msgid "_Add"
msgstr "_Zonte"
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:246
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
-#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
+#: src/contacts-main-window.vala:266
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d Selezionât"
+msgstr[1] "%d Selezionâts"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481
+#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528
msgid "_Undo"
msgstr "_Torne indaûr"
-#: src/contacts-main-window.vala:331
+#: src/contacts-main-window.vala:355
+msgid "New Contact"
+msgstr "Gnûf contat"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:445
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Gjave segn di preferît"
-#: src/contacts-main-window.vala:332
+#: src/contacts-main-window.vala:447
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Segne come preferît"
-#: src/contacts-main-window.vala:344
-msgid "New Contact"
-msgstr "Gnûf contat"
-
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "Altri"
@@ -864,15 +879,9 @@ msgstr "Isal il barcon a plen visôr"
#~ msgid "Add contact"
#~ msgstr "Zonte contat"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Indaûr"
-
#~ msgid "Main Menu"
#~ msgstr "Menù principâl"
-#~ msgid "Cancel setup and quit"
-#~ msgstr "Anule la configurazion e jes"
-
#~ msgid "Setup complete"
#~ msgstr "Impostazions completadis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]