[gnome-contacts] Update Russian translation



commit d7be8fc96bf63b497bb6b36974627e1c8c3e23d8
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Sun Jun 5 12:21:34 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f828d496..b9bcbe26 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-08 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 19:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 20:48+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
-#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184
+#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Приложение «Контакты» также  выполнит интеграцию с сетевой адресной книгой и "
 "автоматически свяжет контакты из различных сетевых источников."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проект GNOME"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
@@ -139,19 +139,6 @@ msgstr "Связанные учётные записи"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка"
 
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
-msgid "Type to search"
-msgstr "Введите поисковый запрос"
-
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
-msgid "Link"
-msgstr "Связать"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "Список контактов по:"
@@ -200,19 +187,36 @@ msgstr "Выбрать элементы"
 msgid "Cancel Selection"
 msgstr "Отменить выделение"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+msgid "Type to search"
+msgstr "Введите поисковый запрос"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+msgid "Link"
+msgstr "Связать"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
 msgid "Edit Contact"
 msgstr "Изменить контакт"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
 msgid "Delete Contact"
 msgstr "Удалить контакт"
 
@@ -224,19 +228,24 @@ msgstr "Настройка контактов"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Завершить"
 
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+msgid "Cancel Setup And Quit"
+msgstr "Отменить настройку и выйти"
+
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
 msgid "_Done"
 msgstr "_Готово"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
+#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:31
 msgid "Complete setup"
 msgstr "Завершение настройки"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -267,32 +276,32 @@ msgstr ""
 "Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n"
 "Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг."
 
-#: src/contacts-app.vala:37
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты"
 
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Показать контакт с этим идентификатором"
 
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Показать контакты с заданным фильтром"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Показать текущую версию приложения Контакты"
 
-#: src/contacts-app.vala:112
+#: src/contacts-app.vala:104
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден"
 
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
+#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Контакт не найден"
 
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:161
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2013-2019.\n"
@@ -300,15 +309,15 @@ msgstr ""
 "Alexey Rubtsov <rushills gmail com>, 2021\n"
 "Aleksandr Melman <alexmelman88 gmail com>, 2022"
 
-#: src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-app.vala:162
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "О Контактах GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-app.vala:163
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Приложение для управления контактами"
 
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:164
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 Разработчики Контактов"
 
-#: src/contacts-app.vala:188
+#: src/contacts-app.vala:180
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден"
@@ -345,50 +354,52 @@ msgstr "Изменить аватар"
 msgid "Add name"
 msgstr "Добавить имя"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:159
+#: src/contacts-contact-list.vala:106
 msgid "Favorites"
 msgstr "Избранные"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
+#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Все контакты"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:231
+#: src/contacts-contact-pane.vala:222
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Основная адресная книга не настроена"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:241
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:253
+#. If we got here, we couldn't find the individual
+#: src/contacts-contact-pane.vala:247
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:231
+#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:237
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s в %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:263
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:269
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "Отправить электронное письмо на %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:292
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:298
 msgid "Start a call"
 msgstr "Позвонить"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:352
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:358
 msgid "Visit website"
 msgstr "Посетить веб-сайт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:408
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "У них сегодня день рождения! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:447
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:453
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Показать на карте"
 
@@ -453,7 +464,8 @@ msgstr "Почтовый ящик"
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566
+#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567
 msgid "Role"
 msgstr "Роль"
 
@@ -617,40 +629,48 @@ msgstr "Это тот же человек, что и %s?"
 msgid "Unlink"
 msgstr "Разъединить"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
+#: src/contacts-main-window.vala:186
 #, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "Выбран %d"
-msgstr[1] "Выбрано %d"
-msgstr[2] "Выбрано %d"
+msgid "%llu Selected"
+msgid_plural "%llu Selected"
+msgstr[0] "Выбран %llu"
+msgstr[1] "Выбрано %llu"
+msgstr[2] "Выбрано %llu"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:192
+#: src/contacts-main-window.vala:216
 msgid "_Add"
 msgstr "_Добавить"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:246
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Изменение %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
-#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
+#: src/contacts-main-window.vala:266
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "Выбран %d"
+msgstr[1] "Выбрано %d"
+msgstr[2] "Выбрано %d"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481
+#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528
 msgid "_Undo"
 msgstr "От_менить"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:331
+#: src/contacts-main-window.vala:355
+msgid "New Contact"
+msgstr "Создать контакт"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:445
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Убрать из избранных"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:332
+#: src/contacts-main-window.vala:447
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Добавить в избранные"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:344
-msgid "New Contact"
-msgstr "Создать контакт"
-
 #: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
 msgid "Other"
 msgstr "Другой"
@@ -788,15 +808,17 @@ msgstr "Номер телефона"
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: src/contacts-utils.vala:567
+#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
+#. parts, rather than a single freeform string for the full name
+#: src/contacts-utils.vala:570
 msgid "Structured name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: src/contacts-utils.vala:568
+#: src/contacts-utils.vala:571
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-страница"
 
-#: src/contacts-utils.vala:569
+#: src/contacts-utils.vala:572
 msgid "Web service"
 msgstr "Веб-сервис"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]