[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 29 Jul 2022 12:42:21 +0000 (UTC)
commit aa0067e52b138342eb4c179092180d1cdf56de52
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Jul 29 12:42:15 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 534 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 281 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9e4ce0a12..3ee68b8be 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-28 04:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-28 12:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-28 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:762 src/main.c:237
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:758 src/main.c:237
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
msgid "Builder"
msgstr "Будівник"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"автоматичне типове значення. 0 — кількість процесорів."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
msgid "Clear build logs"
msgstr "Спорожнити журнал збирання"
@@ -364,30 +364,15 @@ msgstr "Показувати лінії ґратки"
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Якщо увімкнено, редактор показуватиме лінії ґратки у документі."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "Show overview map"
-msgstr "Показувати мапу коду"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
-msgid ""
-"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
-"the editor."
-msgstr ""
-"Якщо увімкнено, «Будівник» показуватиме оглядову мапу файла з початковим "
-"кодом поряд із вікном редактора."
-
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
-msgid "Automatically Hide Overview Map"
-msgstr "Автоматично ховати оглядову мапу"
+#| msgid "Show Overview Map"
+msgid "Overview Map Policy"
+msgstr "Правила мапи огляду"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
-"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
-msgstr ""
-"Якщо увімкнено, «Будівник» автоматично приховуватиме оглядову мапу, коли "
-"вказівник миші полишатиме вікно редактора або буде перевищено час очікування."
+#| msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
+msgid "When the overview map should be displayed."
+msgstr "Умови показу мапи огляду."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid "Draw Spaces"
@@ -415,7 +400,7 @@ msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
msgstr "Спосіб перенесення довгих рядків тексту для полегшення читання."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Увімкнено автозбереження"
@@ -424,7 +409,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Увімкнути або вимкнути можливість автоматичного збереження."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:213
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Частота автозбереження"
@@ -451,7 +436,7 @@ msgid "The line height to use for the selected font."
msgstr "Висота рядка, яку слід використати для вибраного шрифту."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:133
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:234
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:230
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Інтерактивне доповнення"
@@ -555,7 +540,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Проєкти\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:28
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:453
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:449
msgid "Projects directory"
msgstr "Каталог проєктів"
@@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити типові мови."
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти чернетку: %s"
-#: src/libide/core/ide-context.c:379 src/libide/core/ide-context.c:842
+#: src/libide/core/ide-context.c:380 src/libide/core/ide-context.c:843
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
@@ -772,7 +757,7 @@ msgstr "Без назви"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:545
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1472
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1422
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -786,7 +771,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Не знайдено придатного засобу діагностики."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:16 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1468
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1418
msgid "Open File…"
msgstr "Відкрити файл…"
@@ -801,8 +786,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:33 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:33
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:698
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:705
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:694
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:701
#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:87
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -821,42 +806,39 @@ msgstr "Про «Будівник»"
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:60 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:103
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:60
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:66 src/libide/editor/ide-editor-page.c:709
-#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:121
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:71
-msgid "Save _As"
-msgstr "Зберегти _як"
-
#. translators: %s is replaced with the error message
#: src/libide/editor/ide-editor.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл: %s"
-#. translators: %s is replaced with a technical error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:47
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:395
#, c-format
-msgid "Failed to save file: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти файл: %s"
+#| msgid "Format Selection Failed: %s"
+msgid "Print failed: %s"
+msgstr "Не вдалося надрукувати: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:706
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:797
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
msgid "Save File"
msgstr "Зберегти файл"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:709
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:800
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:154 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:121
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:800
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
@@ -1144,8 +1126,8 @@ msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:322 src/libide/gui/ide-workbench.c:889
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2743
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:328 src/libide/gui/ide-workbench.c:830
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2700
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Будівник — %s"
@@ -1184,7 +1166,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Виберіть файл проєкту"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1471
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1421
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
@@ -1299,7 +1281,7 @@ msgid "%u of %u"
msgstr "%u з %u"
#: src/libide/gtk/ide-search-entry.ui:17 src/libide/gui/ide-frame.ui:16
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:699
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:695
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -1868,8 +1850,8 @@ msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
msgstr "Не вдалося завантажити HTML. Не передбачено підтримки WebKit."
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:649
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:672
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:146
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1891,12 +1873,12 @@ msgid "follow"
msgstr "дотримуватися"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:121
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:598
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:594
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:122
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:599
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:595
msgid "Dark"
msgstr "Темна"
@@ -1973,10 +1955,10 @@ msgstr ""
#. Add our pages
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:232
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:427
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:712
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:228
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:708
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:686
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:52
@@ -2029,6 +2011,7 @@ msgid "Text Wrapping"
msgstr "Перенесення рядків"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -2037,6 +2020,7 @@ msgid "In Between Words"
msgstr "Між словами"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:98
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
@@ -2100,298 +2084,282 @@ msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Підсвічувати збіг дужок, що ґрунтується на положенні вказівника"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
-msgid "Code Overview"
-msgstr "Огляд коду"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
-msgstr "Віддалений огляд для покращення пересування по коду"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
-msgid "Automatically hide overview map"
-msgstr "Автоматично ховати карту огляду"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
-msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
-msgstr "Автоматично ховати карту, коли редактор втрачає фокус"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:202
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Видимі пробіли"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:170
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:174
msgid "Spaces"
msgstr "Пробіли"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:170
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:174
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляції"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Новий рядок і переведення каретки"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:202
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Нерозривний пропуск"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Пропуск всередині тексту"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
msgid "Trailing Only"
msgstr "Тільки початкові"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
msgid "Leading Only"
msgstr "Тільки кінцеві"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Autosave"
msgstr "Автозбереження"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Увімкнути або вимкнути можливість автоматичного збереження"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:213
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr ""
"Кількість секунд після внесення змін до автоматичного збереження даних"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:219
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Code Insight"
msgstr "Розуміння коду"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:221
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:35
msgid "Highlighting"
msgstr "Підсвічування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:222
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Семантичне підсвічування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:222
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
"Використовувати підсвічення додаткової інформації, яку досліджено з коду"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:224
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:686
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:692
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:220
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:682
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:688
msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:230
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:679
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:684
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:226
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:675
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:680
msgid "Completion"
msgstr "Доповнення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:233
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:229
msgid "Completions Display Size"
msgstr "Розмір списку завершення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:233
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:229
msgid "Number of completions to display"
msgstr "Кількість варіантів завершення, які слід показувати"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:234
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:230
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
msgstr "Показувати пропозиції завершення коду інтерактивно під час введення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:236
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:232
msgid "Completion Providers"
msgstr "Засоби автодоповнення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:242
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:681
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:238
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:677
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменти"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:285
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:281
msgid "Programming Languages"
msgstr "Мови програмування"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:296
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:292
msgid "Search languages…"
msgstr "Шукати мови…"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Обрізати залишкові пропуски"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Коли зберігаєте, то залишкові пропуски зі змінених рядків будуть обрізані."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Перезаписувати дужки"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:128
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Перезаписувати завершальні дужки"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Вставити відповідну дужку"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Вставляти завершальні символи для блоків { [ ( або \""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:137
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Вставляти кінцевий символ нового рядка"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:138
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Забезпечувати завершення файлів символом нового рядка"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:53
msgid "Margins"
msgstr "Поля"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:142
msgid "Show right margin"
msgstr "Показувати праве поле"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Right margin position"
msgstr "Положення правого поля"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Положення в пропусках для правого поля"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:55
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:5
msgid "Indentation"
msgstr "Відступ"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
msgid "Tab width"
msgstr "Ширина табуляції"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Ширина символу табуляції в пропусках"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:154
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Вставляти пропуски замість табуляції"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Віддавати перевагу пропускам над табуляцією"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:364
msgid "Automatically indent"
msgstr "Автоматичний відступ"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:364
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Відступ у коді під час писання"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:370
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:54
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:371
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Пробіл перед початковими круглими дужками"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:372
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Пробіл перед початковими квадратними дужками"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:373
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Пробіл перед початковими фігурними дужками"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:370
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Пробіл перед початковою кутовою дужкою"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:375
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:371
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Ставити пробіл перед двокрапкою"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:376
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:372
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Ставити пробіл перед комою"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:377
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:373
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:387
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:392
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:388
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
msgid "Number of CPU"
msgstr "Кількість процесорів"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:655
msgid "Build"
msgstr "Зібрати"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
msgid "Build Workers"
msgstr "Збиральні робітники"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Кількість паралельних робітників, які збирають"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
msgid "Clear build log pane on rebuild"
msgstr "Спорожняти панель журналу збирання при перезбиранні"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:437
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:433
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "Спорожняти кеш збирання під час запуску"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:437
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:433
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr "Застарілі кеші буде витерто під час запуску «Будівника»"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:439
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:663
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:440
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Дозволити отримання даних при вимірюваних з'єднаннях"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:440
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:758
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:754
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2399,250 +2367,250 @@ msgstr ""
"Дозволити використання з'єднань із вимірюванням обміну даними при "
"автоматичному отриманні залежностей"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:442
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:660
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:438
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:656
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:21
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:217
msgid "Debugger"
msgstr "Засіб діагностики"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:443
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:710
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:439
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:706
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
msgid "Breakpoints"
msgstr "Точки зупинки"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:444
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:440
msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
msgstr "Вставляти точку зупинки на початку програми"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:444
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:440
msgid ""
"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
msgstr "Автоматично зупиняти виконання на початку головної функції програм"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:450
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:658
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:446
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:654
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:103
msgid "Projects"
msgstr "Проєкти"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:452
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:448
msgid "Workspace"
msgstr "Робочий простір"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:453
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:449
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Місце для всіх ваших проєктів"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:454
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:450
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Відновлювати раніше відкриті файли"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:454
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:733
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:450
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:729
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Відкривати раніше відкриті файли під час завантаження проєкту"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:576
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:688
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:572
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:684
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:111
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:115
#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:184
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версії"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:597
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:593
msgid "Follow System"
msgstr "Використовувати системний"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:654
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:650
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:655
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:651
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:656
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:670
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:652
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:666
#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:259
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:657
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653
msgid "Insight"
msgstr "Натхнення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:661
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:672
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:657
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:668
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:662
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:689
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:658
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:685
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:664
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:660
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
#. Add groups to pages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:668
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:664
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:669
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:665
msgid "Configurations"
msgstr "Налаштування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:667
msgid "Application"
msgstr "Програма"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:677
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:673
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:40
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:680
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:690
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:686
msgid "Language Servers"
msgstr "Сервери мов"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:691
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:687
msgid "Devices & Simulators"
msgstr "Пристрої та симулятори"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:689
msgid "Build Systems"
msgstr "Системи збирання"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:694
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:690
msgid "Compilers"
msgstr "Компілятори"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:695
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:691
msgid "Debuggers"
msgstr "Засоби діагностики"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:696
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:708
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:692
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:704
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:697
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
msgid "Editing & Formatting"
msgstr "Редагування і форматування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:696
msgid "Web"
msgstr "Інтернет"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:701
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:697
msgid "Language Enablement"
msgstr "Вмикання перекладів"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:698
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Інтеграція до стільниці"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:703
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:699
msgid "Additional"
msgstr "Додатково"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:707
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:703
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:714
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:710
msgid "Downloads"
msgstr "Отримання"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:718
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:714
msgid "Running"
msgstr "Виконання"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:719
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:715
msgid "Starting & Stopping"
msgstr "Запуск та зупинення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:727
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:723
msgid "Navigate with Tab Bar"
msgstr "Навігація за допомогою панелі вкладок"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:728
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:96
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:724
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:113
msgid "Switch documents using a tabbed interface"
msgstr "Перемикання документів за допомогою інтерфейсу із вкладками"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:732
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:728
msgid "Restore Previous Session"
msgstr "Відновлювати попередній сеанс"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:737
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:733
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
msgid "License"
msgstr "Ліцензування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:738
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:734
msgid "The default license when creating new projects"
msgstr "Типові умови ліцензування при створенні проєктів"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:742
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:738
msgid "Stop After Launching Program"
msgstr "Зупинятися після запуску програми"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:743
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:739
msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgstr "Автоматично вставляти точку зупинення на початку програми"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:747
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:743
msgid "Clear Build Logs"
msgstr "Спорожняти журнал збирання"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:748
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:744
msgid "Upon rebuilding the project the build log will be cleared"
msgstr "Перед повторним збиранням проєкту журнал збирання буде спорожнено"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:752
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:748
msgid "Clear Expired Artifacts"
msgstr "Вилучити застарілі дані"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:753
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:749
msgid "Artifacts which have expired will be deleted when Builder is started"
msgstr "Застарілі дані буде вилучено під час запуску «Будівника»"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:757
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:753
msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
msgstr "Дозволити отримання даних при вимірюваних з'єднаннях"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:763
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:759
msgid "Keyboard shortcuts similar to GNOME Text Editor"
msgstr ""
"Клавіатурні скорочення, подібні до скорочень «Текстового редактора GNOME»"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:768
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:764
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:72
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:59
msgid "Terminal Font"
msgstr "Шрифт термінала"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:769
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:765
msgid "The font used within terminals"
msgstr "Шрифт, який буде використано у терміналах"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:775
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:771
msgid "Install Before Running"
msgstr "Встановити до запуску"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:776
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:772
msgid ""
"Installs the application before running. This is necessary for most projects "
"unless run commands are used."
@@ -2650,11 +2618,11 @@ msgstr ""
"Встановлювати програми до запуску. Це необхідно для більшості проєктів, якщо "
"не використано команд запуску."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:780
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:776
msgid "Stop Signal"
msgstr "Сигнал зупинення"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:781
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:777
msgid ""
"Send the signal to the target application when requesting the application "
"stop."
@@ -2806,7 +2774,6 @@ msgid "_Open Link"
msgstr "_Відкрити посилання"
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
-#| msgid "_Copy Link Address"
msgid "_Copy Link"
msgstr "_Копіювати посилання"
@@ -3561,24 +3528,33 @@ msgstr "Шрифт, який буде використано у термінал
msgid "Show Grid Pattern"
msgstr "Показувати шаблон таблиці"
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:86
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:70
-msgid "Show Overview Map"
-msgstr "Показувати оглядову мапу"
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:93
+msgid "Overview map is never displayed"
+msgstr "Мапу огляду ніколи не показано"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:99
+msgid "Overview map is always displayed"
+msgstr "Мапу огляду показано завжди"
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:87
-msgid "Display an overview map instead of a scrollbar"
-msgstr "Показати карту перегляду замість смужки гортання"
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:104
+#| msgid "Autosave"
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:95
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:105
+msgid "Overview map is automatically displayed based on user input"
+msgstr ""
+"Мапу огляду автоматично показано на основі введених користувачем даних"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:112
msgid "Navigate with Tabs"
msgstr "Навігація за допомогою вкладок"
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:102
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:119
msgid "Navigate with Popover"
msgstr "Навігація за допомогою накладки"
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:103
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:120
msgid "Switch documents using a popover"
msgstr "Перемикання документів за допомогою накладки"
@@ -4490,6 +4466,10 @@ msgstr "Рухи"
msgid "The font used within the source code editor"
msgstr "Шрифт, який використано у редакторі коду"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:70
+msgid "Show Overview Map"
+msgstr "Показувати оглядову мапу"
+
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:71
msgid "Use an overview map instead of a scrollbar"
msgstr "Використовувати карту перегляду замість смужки гортання"
@@ -4628,29 +4608,43 @@ msgstr "Розмір відступу"
msgid "Same as Tab Width"
msgstr "Такий самий, як і ширина табуляції"
-#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:105 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:104 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:113
+msgid "New Editor Workspace…"
+msgstr "Новий робочий простір редактора…"
+
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:124
+msgid "New _File"
+msgstr "_Створити файл"
+
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:133
+msgid "_Open File…"
+msgstr "_Відкрити файл…"
+
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:142 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
msgid "Open in New Frame"
msgstr "Відкрити у новій рамці"
-#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:110
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:147
msgid "Open in New Workspace…"
msgstr "Відкрити у новому робочому просторі…"
-#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:115
-msgid "Print…"
-msgstr "Надрукувати…"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:159
+msgid "Save _As"
+msgstr "Зберегти _як"
-#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:122 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:131
-msgid "New Editor Workspace…"
-msgstr "Новий робочий простір редактора…"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:166
+#| msgid "Find"
+msgid "Find…"
+msgstr "Знайти…"
-#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:142
-msgid "New _File"
-msgstr "_Створити файл"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:171
+#| msgid "Find and Replace"
+msgid "Find/Replace…"
+msgstr "Знайти і замінити…"
-#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:151
-msgid "_Open File…"
-msgstr "_Відкрити файл…"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:178
+msgid "Print…"
+msgstr "Надрукувати…"
#: src/plugins/find-other-file/gbp-find-other-file-workspace-addin.c:208
msgid "Similar Files (Ctrl+Shift+O)"
@@ -5405,12 +5399,12 @@ msgid "_External Program…"
msgstr "_Зовнішньої програми…"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:626
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Контейнери/Toolbox"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:638
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Контейнери/Podman"
@@ -6335,6 +6329,46 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Show overview map"
+#~ msgstr "Показувати мапу коду"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Builder will display an overview map of the source file next "
+#~ "to the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо увімкнено, «Будівник» показуватиме оглядову мапу файла з початковим "
+#~ "кодом поряд із вікном редактора."
+
+#~ msgid "Automatically Hide Overview Map"
+#~ msgstr "Автоматично ховати оглядову мапу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
+#~ "focus leaves the editor, or a timeout occurs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо увімкнено, «Будівник» автоматично приховуватиме оглядову мапу, коли "
+#~ "вказівник миші полишатиме вікно редактора або буде перевищено час "
+#~ "очікування."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to save file: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося зберегти файл: %s"
+
+#~ msgid "Code Overview"
+#~ msgstr "Огляд коду"
+
+#~ msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
+#~ msgstr "Віддалений огляд для покращення пересування по коду"
+
+#~ msgid "Automatically hide overview map"
+#~ msgstr "Автоматично ховати карту огляду"
+
+#~ msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+#~ msgstr "Автоматично ховати карту, коли редактор втрачає фокус"
+
+#~ msgid "Display an overview map instead of a scrollbar"
+#~ msgstr "Показати карту перегляду замість смужки гортання"
+
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зберегти як"
@@ -6353,9 +6387,6 @@ msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його
#~ msgid "Show Right Panel"
#~ msgstr "Показати праву панель"
-#~ msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
-#~ msgstr "Якщо увімкнено, буде показано праву панель."
-
#~ msgid "Right Panel Position"
#~ msgstr "Розташування правої панелі"
@@ -6491,9 +6522,6 @@ msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його
#~ msgid "Find and replace"
#~ msgstr "Знайти і замінити"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Знайти"
-
#~ msgid "Move to the previous match"
#~ msgstr "Перейти до попереднього збігу"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]