[brasero] Update Abkhazian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Update Abkhazian translation
- Date: Thu, 28 Jul 2022 19:20:38 +0000 (UTC)
commit 4541e2577e63c7daf7d8e816ce0a864c386abb18
Author: Nart Tlisha <daniel abzakh gmail com>
Date: Thu Jul 28 19:20:36 2022 +0000
Update Abkhazian translation
po/ab.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 70 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index 43b0703a..32b0e30a 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,16 +1,9 @@
-# Copyright (C) 2022 The Abkhazian language development fund named after Bagrat Shinkuba
-# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022.
-#
-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/brasero/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <LL li org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1316,19 +1309,28 @@ msgid ""
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
+#, c-format
msgid "%.1f× (DVD)"
msgstr "%.1f× (DVD)"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
+#, c-format
msgid "%.1f× (CD)"
msgstr "%.1f× (CD)"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
msgid "%.1f× (BD)"
msgstr "%.1f× (BD)"
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type. BD = Blu Ray
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
+#, c-format
msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
@@ -2036,7 +2038,8 @@ msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341+../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "Ихьӡыдоу аусруга CD/DVD"
@@ -2144,7 +2147,10 @@ msgstr ""
msgid "Data %s in %s"
msgstr ""
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s в %s"
@@ -2154,7 +2160,16 @@ msgstr "%s в %s"
msgid "%s: empty"
msgstr ""
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174+../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -2182,13 +2197,18 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
#, c-format
msgid "%s h"
-msgstr ""
+msgstr "%s h"
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
msgid "%s:%s:%s"
msgstr "%s:%s:%s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92+../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
@@ -2373,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:534
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:546
msgid "Bac_kground Properties"
@@ -2839,15 +2859,18 @@ msgstr ""
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr ""
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507+../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509+../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511+../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
@@ -3224,6 +3247,14 @@ msgstr ""
msgid "Brasero Homepage"
msgstr ""
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
#: ../src/brasero-app.c:1227
msgid "translator-credits"
msgstr "Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022"
@@ -3291,7 +3322,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
@@ -3832,7 +3863,12 @@ msgstr ""
msgid "Click to close the side pane"
msgstr ""
-#:
../src/brasero-multi-song-props.c:89+../src/brasero-multi-song-props.c:97+../src/brasero-multi-song-props.c:105+../src/brasero-multi-song-props.c:123+../src/brasero-multi-song-props.c:139+../src/brasero-multi-song-props.c:160+../src/brasero-multi-song-props.c:173+../src/brasero-multi-song-props.c:249+../src/brasero-multi-song-props.c:270+../src/brasero-multi-song-props.c:291+../src/brasero-rename.c:90+../src/brasero-rename.c:321
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Иҟоу аҵакы аиқәырхара>"
@@ -3856,7 +3892,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional song information"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242+../src/brasero-song-properties.c:189
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
msgid "Artist:"
msgstr "Анагӡаҩ"
@@ -3877,6 +3913,7 @@ msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ../src/brasero-player.c:540
+#, c-format
msgid "%i × %i pixels"
msgstr "%i × %i пиксельк"
@@ -3923,6 +3960,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа %s"
@@ -4434,7 +4472,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a verb. This is completed later
#: ../src/brasero-rename.c:341
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
@@ -4468,7 +4506,13 @@ msgstr ""
msgid "{number}"
msgstr ""
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -4613,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
msgid "Mer_ge"
@@ -4643,7 +4687,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-time-button.c:292+../src/brasero-time-button.c:302+../src/brasero-time-button.c:312
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]