[gimp] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Portuguese translation
- Date: Tue, 26 Jul 2022 13:22:03 +0000 (UTC)
commit 594929551f8c72bc1338c8377454af25abd45229
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Tue Jul 26 13:22:00 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 1008 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 512 insertions(+), 496 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b0f7e25cf4..38e7b569fe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of gimp.gimp-2-6.po to
-# gimp's Portuguese translation.
-# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, gimp
+# Portuguese translation for gimp.
+# Copyright © 2001-2022 gimp.
# Distributed under the same licence as the gimp package.
+# Translators:
# Pedro Barreira <almufado gmail com>, 2010.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
-# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2017.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014-2017.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021, 2022.
# Sara Campos <lalocas protonmail com>, 2021, 2022.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 09:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Editor de pincéis"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
msgid "Brushes"
msgstr "Pincéis"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ancorável"
#. Document History
#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
msgid "Document History"
msgstr "Lista de imagens recentes"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Filtros"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
@@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Editor de gradientes"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientes"
#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
msgid "Tool Presets"
msgstr "Modelo de definições da ferramenta"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Camadas"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pincéis MyPaint"
@@ -471,23 +471,23 @@ msgstr "Editor de paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
msgid "Patterns"
msgstr "Texturas"
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
msgid "Plug-ins"
msgstr "Complementos"
#. Quick Mask Color
#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr "240 segundos"
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:687 app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:297
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:677 app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "Clear Document History"
msgstr "Limpar lista de imagens recentes"
#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:688
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:678
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpar"
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
#. Scaling
#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -7693,13 +7693,13 @@ msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Editar a textura"
-#: app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: app/actions/plug-in-actions.c:80
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Repor todos os _filtros"
# “plug-ins” aqui refere-se aos filtros! Para manter a coerência, traduziu-se como filtros, senão gera
confusão.
-#: app/actions/plug-in-actions.c:85
+#: app/actions/plug-in-actions.c:81
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Repor as definições originais de todos os complementos"
@@ -7711,8 +7711,8 @@ msgstr "Repor todos os filtros"
#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:299
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "Move esta janela para o ecrã %s"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
@@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr ""
"predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em \"%s"
"\"."
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:797 app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "Sintaxe padrão para procurar e selecionar itens:"
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgstr "Exportar o perfil de cor da imagem por predefinição."
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição."
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "Exportar a miniatura da imagem por predefinição"
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgstr ""
"executar um comando”."
#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
-#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:254
+#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249
#: app/tools/gimp-tools.c:504
msgid "fatal parse error"
msgstr "erro fatal de processamento"
@@ -12852,7 +12852,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasitas"
#. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -12903,7 +12903,7 @@ msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\": %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinâmicas"
@@ -14380,7 +14380,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Não foi possível desfazer %s"
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#. Selection Bounding Box
-#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:261
+#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:273
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
@@ -15876,7 +15876,7 @@ msgstr "_Eliminar camadas não visíveis atualmente"
msgid "Create a New Image"
msgstr "Criar nova imagem"
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "_Modelo:"
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgstr "Propriedades da imagem"
#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Selecionar origem"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
@@ -16299,23 +16299,23 @@ msgstr "A origem selecionada não contém cores."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Não existe nenhuma paleta para importar."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:290
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Repor todas as preferências"
# É necessário informar que aplica-se a todas as configurações das preferências e não apenas à configuração
de uma determinada secção que se esteja a visualizar nas preferências. Por exemplo preferências da interface.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:308
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Quer mesmo repor a configuração original de todas as preferências?\n"
"Ficará como se acabasse de instalar o GIMP."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:669
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16323,15 +16323,15 @@ msgstr ""
"As teclas de atalho serão repostas nos valores predefinidos no próximo "
"arranque do GIMP."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:670
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Remover todas as teclas de atalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:702
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Quer mesmo remover todas as teclas de atalho de todos os menus?"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:743
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:733
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgstr ""
"A sua configuração de janela será reposta nos valores predefinidos no "
"próximo arranque do GIMP."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:768
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16347,7 +16347,7 @@ msgstr ""
"A sua configuração de dispositivos de entrada será reposta nos valores "
"predefinidos no próximo arranque do GIMP."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:851
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16355,158 +16355,158 @@ msgstr ""
"As suas opções de ferramentas serão repostas nos valores predefinidos no "
"próximo arranque do GIMP."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:903 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "O manual do utilizador está instalado neste computador."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:908 app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
msgid "Show s_election"
msgstr "Mostrar _seleção"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Mostrar _limites da camada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Mostrar _margens da área de trabalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
msgid "Show _guides"
msgstr "Mostrar gu_ias"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
msgid "Show gri_d"
msgstr "Mostrar grel_ha"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
msgid "Show _sample points"
msgstr "Mostrar ponto_s de amostragem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Mostrar barra de menu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "Show _rulers"
msgstr "Mostrar _réguas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Mostrar _barras de deslocação"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Mostrar barra de _estado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "_Modo de fora dos limites da área de trabalho:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Cor fora das margens da área de trabalho:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
"Definir cor personalizada a usar como fundo fora dos limites da área de "
"trabalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr ""
"_Mostrar margens da área de trabalho se o menu “Ver → Mostrar tudo” estiver "
"ativado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Atrair às gu_ias"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Atrair à g_relha"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Atrair às margens da área de _trabalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Atrair ao caminho _ativo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
msgid "System Resources"
msgstr "Recursos do sistema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Consumo de recursos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Número mínimo de níveis de _desfazer:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Máximo de memória RAM de desfazer:"
# Em vez da tradução demasiado técnica “Tamanho da cache de _mosaicos” (ou a original “blocos”), optou-se
pela mais intelegível “Memória RAM alocada ao GIMP” conforme descrito no manual do utilizador do GIMP.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Memória _RAM alocada ao GIMP:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Tamanho máximo para _novas imagens:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Compressão do s_wap:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Número de _linhas de execução a usar:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "Network access"
msgstr "Acesso à rede"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Procurar atualizações (necessário ligação à Internet)"
#. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniaturas de imagens"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "_Tamanho das miniaturas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Tamanho máximo do _ficheiro para gerar a miniatura:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Lembrar ficheiros abertos recentemente"
#. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
msgid "Debugging"
msgstr "Depurar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16516,21 +16516,21 @@ msgstr ""
"programas informáticos, o GIMP contém erros e podem ocorrer falhas de "
"sistema. Se isso acontecer, pode ajudar enviando-nos relatórios de erros."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Reportar erro"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Política de depuração:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Esta funcionalidade requer que “gdb” e “lldb” estejam instalados no seu "
"sistema."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16538,175 +16538,175 @@ msgstr ""
"Esta funcionalidade é mais eficiente com “gdb” ou “lldb” instalados no seu "
"sistema."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
msgid "Color Management"
msgstr "Gestão de cores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "R_epor gestão de cores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Modo de visualização da imagem:"
#. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Ecrã com gestão de cores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Selecionar o perfil de cor para este monitor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Perfil do _monitor:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Intenção de visualização:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Fidelidade da precisão / cor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimizar a visualização da imagem para:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Prova de cor no monitor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Selecionar o perfil de cor a usar na prova de cor no monitor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Perfil da prova de _cor no monitor:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Intenção de visualização:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Opt_imizar a prova de cor no monitor para:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Desta_car cores fora da gama"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Selecionar a cor de aviso"
#. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Perfis preferidos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Selecionar o perfil de cor RGB preferido"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Selecionar o perfil de tons de cinzento preferido"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Perfil de tons de _cinzento:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Selecionar o perfil de cor CMYK"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Perfil _CMYK:"
#. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Comportamento ao abrir _ficheiros:"
#. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Diálogos de Filtros"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Mostrar opções _avançadas de cores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Importar e exportar imagens"
#. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Import Policies"
msgstr "Políticas ao importar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Promover imagens importadas para a precisão de ponto _flutuante"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Pontilhar (dither) a imagem ao promover para ponto flutuante"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "_Adicionar um canal alfa às imagens importadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Política de perfil de _cor:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Política de orientação da imagem:"
#. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
msgid "Export Policies"
msgstr "Políticas ao exportar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Exportar o perfil de cor da i_magem por predefinição"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
@@ -16716,7 +16716,7 @@ msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Manter informações _Exif"
@@ -16725,7 +16725,7 @@ msgstr "Manter informações _Exif"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Manter informações _XMP"
@@ -16734,39 +16734,39 @@ msgstr "Manter informações _XMP"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Manter informações _IPTC"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr ""
"Os metadados podem conter informação sensível como a localização GPS, hora "
"de captura da foto, etc."
#. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Export File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro ao exportar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "T_ipo de ficheiro predefinido ao exportar:"
#. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Importador de imagens RAW"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Recreio experimental"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "Playground"
msgstr "Recreio experimental"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16777,11 +16777,11 @@ msgstr ""
"que está a fazer ou se pretender contribuir com “patches”."
#. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Aceleração por hardware"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16790,28 +16790,28 @@ msgstr ""
"ser lento e podem ocorrer falhas de sistema do programa (nesses casos por "
"favor reporte-nos)."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Usar O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgid "Insane Options"
msgstr "Opções loucas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_Ferramenta “Deformação de ponto N”"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Ferramenta “_Clonagem perfeita”"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "Ferramenta “_Selecionar pintura”"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opções das ferramentas"
@@ -16819,528 +16819,528 @@ msgstr "Opções das ferramentas"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Permitir _editar camadas não visíveis"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Guardar opções das ferramentas ao _sair"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Guardar _opções das ferramentas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Repor opções predefinidas das ferramentas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolação predefinida:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opções de pintura partilhadas entre ferramentas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "_Brush"
msgstr "_Pincel"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinâmicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
msgid "_Pattern"
msgstr "_Textura"
#. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Move Tool"
msgstr "Ferramenta Mover"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Definir a _camada ou caminho como ativo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Default New Image"
msgstr "Nova imagem predefinida"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Default Image"
msgstr "Imagem predefinida"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Cor da máscara rápida:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Definir a cor predefinida da máscara rápida"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Grelha predefinida"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Default Grid"
msgstr "Grelha predefinida"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "User Interface"
msgstr "Interface do utilizador"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "Previews"
msgstr "Pré-visualizações"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Mostrar pré-visualizações de camadas e canais"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de grupos de _camadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Tamanho da pré-visualização de camadas e canais:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "_Tamanho da pré-visualização de desfazer:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Tamanho da pré-visualização de _navegação:"
#. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Item search"
msgstr "Pesquisa de itens"
#. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Usar teclas de atalho dinâmicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Configurar _teclas de atalho..."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Guardar teclas de atalho ao fechar o GIMP"
# desnecessário acrescentar “agora”, esta mensagem aparece num botão
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Guardar _teclas de atalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Repor teclas de atalho predefinidas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Remover todas as _teclas de atalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Select Theme"
msgstr "Selecionar tema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Usar tema escuro se disponível"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Recarregar tema at_ual"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de ícones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Selecionar um tema de ícones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Usar ícones simbólicos se disponíveis"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
msgid "Toolbox"
msgstr "Caixa de ferramentas"
#. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr ""
"Mostrar _logótipo do GIMP (serve de alvo para onde arrastar e largar "
"ficheiros de imagens)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Mostrar cores de 1º plano e de _fundo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Mostrar pincel, _textura e gradiente ativos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
msgid "Show active _image"
msgstr "Mostrar miniatura da _imagem ativa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Mostrar ferramentas _em grupos"
#. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configuração das ferramentas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Predefinições de diálogos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Repor predefinições dos _diálogos"
#. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Diálogo Importar perfil de cor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Política de perfil de cor:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Diálogo Ficheiro de perfil de cor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Profile folder:"
msgstr "Pasta dos perfis:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Selecionar pasta predefinida para os perfis de cores"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Diálogo Converter para perfil de cor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Intenção de visualização:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensação de ponto preto"
#. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Diálogo Conversão de precisão"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Dither layers:"
msgstr "Camadas de pontilhado (dither):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Camadas de texto pontilhado:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Canais / máscaras de pontilhado:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Diálogo Conversão para cor indexada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa de cores indexadas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Número máximo de cores:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Remover cores não usadas e duplicadas no mapa de cores indexadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Color dithering:"
msgstr "Pontilhado de cores (dither):"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ativar pontilhado da transparência"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Ativar pontilhado das camadas de texto"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Manter definições recentes:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Manter predeterminadas as últimas definições usadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Mostrar opções avançadas de cores"
#. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Diálogo Tamanho da área de trabalho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Fill with:"
msgstr "Preencher com:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Resize layers:"
msgstr "Redimensionar camadas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Resize text layers"
msgstr "Redimensionar camadas de texto"
#. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Diálogo Nova camada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Layer name:"
msgstr "Nome da camada:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Fill type:"
msgstr "Tipo de preenchimento:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Diálogo Tamanho dos limites da camada"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Diálogo Adicionar máscara à camada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Tipo de máscara da camada:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "Invert mask"
msgstr "Inverter máscara"
#. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Diálogo Unir camadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Tamanho da camada unida:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Unir só dentro dos grupos ativos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Descartar camadas não visíveis atualmente"
#. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Diálogo Cor do novo canal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Channel name:"
msgstr "Nome do canal:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Cor e opacidade:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Cor do canal novo e opacidade predefinidos"
#. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Diálogo Novo caminho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
msgid "Path name:"
msgstr "Nome do caminho:"
#. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Diálogo Exportar caminhos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Export folder:"
msgstr "Pasta de exportação:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Selecionar pasta predefinida para a exportação de caminhos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportar apenas o caminho ativo"
#. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Diálogo Importar caminhos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
msgid "Import folder:"
msgstr "Pasta de importação:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Selecionar pasta predefinida para a importação de caminhos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Unir caminhos importados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Alterar tamanho dos caminhos importados"
#. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Suavizar margens da seleção"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Feather radius:"
msgstr "Raio da suavização:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Áreas selecionadas continuam a expandir para fora da imagem"
#. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Alargar seleção"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Grow radius:"
msgstr "Raio de expansão:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Encolher seleção"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Raio de encolhimento:"
#. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Selecionar contorno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
msgid "Border radius:"
msgstr "Raio do contorno:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
msgid "Border style:"
msgstr "Estilo do contorno:"
#. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Diálogos Preencher seleção e Preencher caminho"
#. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Diálogos Seleção de traço e Caminho do traço"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Help System"
msgstr "Sistema de ajuda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Mostrar _botões de ajuda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Use the online version"
msgstr "Usar a versão online (necessário ligação à Internet)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usar a cópia local instalada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Manual do _utilizador:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "User interface language"
msgstr "Idioma da interface de utilizador"
@@ -17348,15 +17348,15 @@ msgstr "Idioma da interface de utilizador"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador da ajuda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Usar este navegador para a _ajuda:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17365,542 +17365,542 @@ msgstr ""
"alternativa o navegador da Internet."
#. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Action Search"
msgstr "Pesquisar ações"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Tamanho _máximo do histórico:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "C_lear Action History"
msgstr "_Limpar histórico de ações"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Display"
msgstr "Ecrã"
#. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "_Check style:"
msgstr "_Estilo do xadrez:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Check _size:"
msgstr "_Tamanho do xadrez:"
#. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Qualidade da ampliação"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "Qualidade da _ampliação:"
#. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolução do monitor"
#. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 app/display/gimpcursorview.c:211
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 app/display/gimpcursorview.c:223
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "Pixéis"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "ppp"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Detetar automaticamente (atualmente: %d x %d ppp)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Introduzir manualmente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibrar..."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
msgid "Window Management"
msgstr "Gestão de janelas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Preconização de gestão de janelas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Preconização para _docas e caixa de ferramentas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ativar a imagem em _foco"
#. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
msgid "Window Positions"
msgstr "Posições das janelas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Guardar as posições das janelas ao sair"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Abrir janelas no mesmo _monitor em que foram abertas antes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Guardar _as posições das janelas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Repor predefinições das posições das janelas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
msgid "Image Windows"
msgstr "Janelas de imagens"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Ativar opção do menu “Ver → _Mostrar tudo“ por predefinição"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Ativar opção do menu “Ver → _Ponto por ponto\" por predefinição"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Velocidade das _formigas marchantes:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamento do ampliar e redimensionar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Redimensionar a janela ao _ampliar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Redimen_sionar janela ao mudar o tamanho da imagem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
msgid "Show entire image"
msgstr "Mostrar imagem toda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Fato_r de ampliação inicial:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
msgstr "Comportamento do arrastar-para-ampliar:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
msgstr "Velocidade do arrastar-para-ampliar:"
#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra de espaço"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Aparência da janela de imagem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Aparência predefinida no modo normal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Aparência predefinida no modo de ecrã completo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato do título da imagem e da barra de estado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
msgid "Title & Status"
msgstr "Título e estado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
msgid "Current format"
msgstr "Formato atual"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
msgid "Default format"
msgstr "Formato predefinido"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Mostrar percentagem de ampliação"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Mostrar fator de ampliação"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
msgid "Show image size"
msgstr "Mostrar tamanho da imagem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
msgid "Show drawable size"
msgstr "Mostrar tamanho do desenho"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato do título da imagem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato da barra de estado da imagem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Comportamento de atrair a janela de imagem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
msgid "Snapping"
msgstr "Atrair"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Comportamento predefinido no modo normal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Comportamento predefinido no modo ecrã completo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Distância de atração:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
msgid "Pointers"
msgstr "Ponteiros"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modo do ponteiro:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Mão dominante do ponteiro:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
msgid "Paint Tools"
msgstr "Ferramentas de pintura"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Mostrar conto_rno do pincel"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Atrair contorno _do pincel ao traço"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Mostrar ponteiro para ferramen_tas de pintura"
#. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada estendidos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "API de entrada do apontador:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr ""
"Partilhar _ferramenta e definições da ferramenta entre dispositivos de "
"entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Configurar dispositivos de entrada estendidos..."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Guardar definições do dispositivo de entrada ao sair"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Guardar definições do dispositivo de _entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Repor valores predefinidos nas definições do dispositivo de entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controladores de entrada adicionais"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controladores de entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Repor p_astas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Pasta _temporária:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Selecionar pasta de ficheiros temporários"
# Optei pelo original em inglês “swap” tal como se manteve na tradução de “buffer” porque é de difícil
tradução (não se trata de meros “ficheiros temporários”), para não induzir em erro, além de que acaba por ser
útil apenas aos utilizadores mais avançados, com conhecimento deste termo
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Pasta _swap:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Selecionar pasta swap"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pastas dos pincéis"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Repor pastas do_s pincéis"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos pincéis"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pastas das dinâmicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Repor pastas das _dinâmicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Selecionar pastas das dinâmicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Pastas das texturas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Repor pastas das _texturas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Selecionar pastas das texturas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
msgid "Palette Folders"
msgstr "Pastas das paletas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Repor pastas d_as paletas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Selecionar pastas das paletas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Pastas dos gradientes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Repor pastas _dos gradientes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos gradientes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
msgid "Font Folders"
msgstr "Pastas dos tipos de letra"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Repor pastas dos _tipos de letra"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos tipos de letra"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Pastas de modelos de definições de ferramenta"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Repor pastas de modelos de definições de _ferramentas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Selecionar pastas de modelos de definições de ferramentas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pastas dos pincéis MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Repor pastas dos pincéis _MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos pincéis MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Pastas de complementos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Repor pastas de _complementos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Selecionar pastas de complementos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Pastas de Script-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Repor pastas de _Script-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Selecionar pastas de Script-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
msgid "Module Folders"
msgstr "Pastas de módulos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Repor pastas de _módulos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Selecionar pastas de módulos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretadores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Pastas dos interpretadores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Repor pastas dos _interpretadores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos interpretadores"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
msgid "Environment Folders"
msgstr "Pastas do ambiente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Repor pastas do _ambiente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Selecionar pastas do ambiente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
msgid "Theme Folders"
msgstr "Pastas dos temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Repor pastas dos _temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
msgid "Icon Themes"
msgstr "Tema de ícones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Pastas dos temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Repor pastas dos _temas de ícones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos temas de ícones"
@@ -17956,58 +17956,58 @@ msgstr "Se fechar estas imagens agora, as alterações serão perdidas."
#. TRANSLATORS: unless your language
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
#. in English), replace "one" with %d.
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:346
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:348
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Tem uma imagem com alterações por guardar:"
msgstr[1] "Tem %d imagens com alterações por guardar:"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:357
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:359
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Prima a tecla [%s] para sair."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:360
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:362
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Prima a tecla [%s] para fechar todas as imagens."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:366 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:364
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:366
msgid "Cl_ose"
msgstr "F_echar"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:388
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:390
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Prima as teclas [%s] para não guardar as alterações e sair."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:391
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
"Prima as teclas [%s] para não guardar as alterações e fechar todas as "
"imagens."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Não guardar"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:497
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:499
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Exportada para %s"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:602
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:604
msgid "Save this image"
msgstr "Guardar esta imagem"
# Manter “…” porque a ação disto abre um diálogo
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:604
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:606
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como…"
@@ -18422,49 +18422,49 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: app/display/gimpcursorview.c:221 app/display/gimpcursorview.c:227
-#: app/display/gimpcursorview.c:246 app/display/gimpcursorview.c:252
-#: app/display/gimpcursorview.c:273 app/display/gimpcursorview.c:279
-#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/display/gimpcursorview.c:302
-#: app/display/gimpcursorview.c:704 app/display/gimpcursorview.c:706
-#: app/display/gimpcursorview.c:708 app/display/gimpcursorview.c:710
-#: app/display/gimpcursorview.c:790 app/display/gimpcursorview.c:791
-#: app/display/gimpcursorview.c:792 app/display/gimpcursorview.c:793
+#: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239
+#: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264
+#: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291
+#: app/display/gimpcursorview.c:307 app/display/gimpcursorview.c:314
+#: app/display/gimpcursorview.c:737 app/display/gimpcursorview.c:739
+#: app/display/gimpcursorview.c:741 app/display/gimpcursorview.c:743
+#: app/display/gimpcursorview.c:823 app/display/gimpcursorview.c:824
+#: app/display/gimpcursorview.c:825 app/display/gimpcursorview.c:826
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: app/display/gimpcursorview.c:224 app/display/gimpcursorview.c:249
-#: app/display/gimpcursorview.c:276 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261
+#: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
msgid "X"
msgstr "X"
-#: app/display/gimpcursorview.c:230 app/display/gimpcursorview.c:255
-#: app/display/gimpcursorview.c:282 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267
+#: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: app/display/gimpcursorview.c:236
+#: app/display/gimpcursorview.c:248
msgid "Units"
msgstr "Unidades de medida"
-#: app/display/gimpcursorview.c:265
+#: app/display/gimpcursorview.c:277
msgid "The selection's bounding box"
msgstr "A caixa de limites da seleção"
#. Width
-#: app/display/gimpcursorview.c:299
+#: app/display/gimpcursorview.c:311
msgid "W"
msgstr "L"
#. Height
-#: app/display/gimpcursorview.c:306
+#: app/display/gimpcursorview.c:318
msgid "H"
msgstr "A"
-#: app/display/gimpcursorview.c:337
+#: app/display/gimpcursorview.c:324
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Amostra de camadas unidas"
@@ -19238,7 +19238,7 @@ msgstr "Extensão GIMP"
#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195
#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198
#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -19257,7 +19257,7 @@ msgstr "RGB-alfa"
#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233
#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236
#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027
msgid "Grayscale"
msgstr "Tons de cinzento"
@@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Componente alfa"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Alfa indexado"
-#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
+#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
@@ -21120,7 +21120,7 @@ msgstr ""
"O procedimento \"%s\" foi chamado com uma expressão UTF-8 inválida para o "
"argumento “%s”."
-#: app/pdb/image-cmds.c:2436
+#: app/pdb/image-cmds.c:2290
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -21586,7 +21586,7 @@ msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""
"Expressão de formato binário inválida no ficheiro de interpretadores %s"
-#: app/plug-in/gimpplugin.c:236
+#: app/plug-in/gimpplugin.c:235
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -21623,11 +21623,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
+#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:237
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Interpretadores de complementos"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
+#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:243
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Ambiente de complemento"
@@ -21643,15 +21643,15 @@ msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"
# Caso em que as traduções colidiam: “extensões das extensões”? Alterado para “complementos”, pois “módulos”
já é usado no GIMP para outra coisa.
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:213
msgid "Loading extension plug-ins"
msgstr "A carregar complementos de extensão"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:233
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "A procurar complementos"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358
#, c-format
msgid ""
"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
@@ -21660,56 +21660,56 @@ msgstr ""
"A ignorar o complemento potencial “%s”: os complementos têm de ser "
"instalados em subdiretórios.\n"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365
#, c-format
msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
msgstr "A ignorar o ficheiro desconhecido “%s” no diretório de complementos.\n"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412
msgid "Resource configuration"
msgstr "Configuração de recursos"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:448
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "A consultar novos complementos"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:502
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "A inicializar os complementos"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:575
msgid "Starting Extensions"
msgstr "A iniciar as extensões"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB sem alfa"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB com alfa"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "Tons de cinzento sem alfa"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "Tons de cinzento com alfa"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Indexada sem alfa"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Indexada com alfa"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1064
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Este complemento apenas funciona nos seguintes tipos de camadas:"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1297
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -21718,7 +21718,7 @@ msgstr ""
"Erro de chamada de \"%s\":\n"
"%s"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -21727,22 +21727,22 @@ msgstr ""
"Erro ao executar \"%s\": \n"
"%s"
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:240
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:235
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "A ignorar \"%s\": versão de protocolo GIMP incorreta."
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:247
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "A ignorar \"%s\": versão de formato de ficheiro “pluginrc” incorreta."
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:553
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:544
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "valor \"%s\" inválido para o tipo de ícone"
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:568
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:559
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "valor \"%ld\" inválido para o tipo de ícone"
@@ -22796,7 +22796,7 @@ msgstr "[Clique] num local da imagem para ver a cor"
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "[Clique] num local da imagem para adicionar a cor à paleta"
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informação da pipeta"
@@ -25861,184 +25861,200 @@ msgid "No filter selected"
msgstr "Nenhum filtro selecionado"
#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:218
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:235
msgctxt "Coordinates"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:232
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249
msgctxt "Coordinates"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:693 app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:770 app/widgets/gimpcolorframe.c:772
msgctxt "Coordinates"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:764
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:841
msgctxt "Grayscale"
msgid "V:"
msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:768 app/widgets/gimpcolorframe.c:781
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 app/widgets/gimpcolorframe.c:862
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:890 app/widgets/gimpcolorframe.c:922
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:954 app/widgets/gimpcolorframe.c:986
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:845 app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:897 app/widgets/gimpcolorframe.c:939
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:967 app/widgets/gimpcolorframe.c:999
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1031 app/widgets/gimpcolorframe.c:1063
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1114
msgctxt "Alpha channel"
msgid "A:"
msgstr "A:"
#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:773 app/widgets/gimpcolorframe.c:812
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:850 app/widgets/gimpcolorframe.c:889
msgctxt "RGB"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:775 app/widgets/gimpcolorframe.c:814
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:891
msgctxt "RGB"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:816
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 app/widgets/gimpcolorframe.c:893
msgctxt "RGB"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:786
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:863
msgctxt "Indexed color"
msgid "Index:"
msgstr "Índice:"
#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:823
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:900
msgctxt "Color representation"
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:931
msgctxt "HSV color space"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933
msgctxt "HSV color space"
msgid "S:"
msgstr "S:"
#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:935
msgctxt "HSV color space"
msgid "V:"
msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:959
msgctxt "LCH color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:884
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:961
msgctxt "LCH color space"
msgid "C*:"
msgstr "C*:"
#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:963
msgctxt "LCH color space"
msgid "h°:"
msgstr "h°:"
#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:914
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991
msgctxt "Lab color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:916
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:993
msgctxt "Lab color space"
msgid "a*:"
msgstr "a*:"
#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:918
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995
msgctxt "Lab color space"
msgid "b*:"
msgstr "b*:"
#. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:946
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023
msgctxt "xyY color space"
msgid "x:"
msgstr "x:"
#. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1025
msgctxt "xyY color space"
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
msgctxt "xyY color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:978
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:980
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1057
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "u':"
msgstr "u’:"
#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:982
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1059
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "v':"
msgstr "v’:"
#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105
msgctxt "CMYK"
msgid "C:"
msgstr "C:"
#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1107
msgctxt "CMYK"
msgid "M:"
msgstr "M:"
#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1109
msgctxt "CMYK"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111
msgctxt "CMYK"
msgid "K:"
msgstr "K:"
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1116
+msgctxt "Color"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1118
+msgctxt "Color"
+msgid "No Profile"
+msgstr "Sem perfil"
+
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 app/widgets/gimpcolorframe.c:1144
+#, c-format
+#| msgid "%g/s"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161
msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]