[gnome-software] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Georgian translation
- Date: Tue, 26 Jul 2022 05:25:42 +0000 (UTC)
commit 75448bf1fa0c625b48206382bcddd1e0d1113d19
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Tue Jul 26 05:25:41 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 413 insertions(+), 273 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9366fad1e..b49807381 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-16 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 07:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-26 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 07:24+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -63,7 +63,8 @@ msgstr ""
msgid "The update details"
msgstr ""
-#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1895
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1949
+#: src/gs-application.c:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:410
msgid "Human Remains"
-msgstr ""
+msgstr "ადამიანის ნარჩენები"
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:412
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:420
msgid "Slavery"
-msgstr ""
+msgstr "მონობა"
#. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:422
@@ -619,19 +620,19 @@ msgstr ""
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:539
msgid "Strong Language"
-msgstr ""
+msgstr "ლანძღვა"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:541
msgid "Money"
-msgstr ""
+msgstr "ფული"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:545
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "სოციალური"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:547
msgid "Violence"
-msgstr ""
+msgstr "ძალადობა"
#. Translators: This is used to join two list items together in
#. * a compressed way of displaying a list of descriptions of age
@@ -711,10 +712,10 @@ msgstr ""
#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:68
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:71
#: src/gs-safety-context-dialog.ui:221
-msgid "How to add missing information"
+msgid "How to contribute missing information"
msgstr ""
-#: lib/gs-app.c:6104
+#: lib/gs-app.c:6164
msgid "Local file"
msgstr "ლოკალური ფაილი"
@@ -723,24 +724,24 @@ msgstr "ლოკალური ფაილი"
#. Example string: "Local file (RPM)"
#. Translators: The first placeholder is an app runtime
#. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:6120 src/gs-safety-context-dialog.c:419
+#: lib/gs-app.c:6180 src/gs-safety-context-dialog.c:439
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: lib/gs-app.c:6196
+#: lib/gs-app.c:6256
msgid "Package"
msgstr "პაკეტი"
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:447
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:456
msgid "Pending"
msgstr "დარჩენილი"
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:451 src/gs-details-page.c:353
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:353
msgid "Pending install"
msgstr "დარჩენილი დასაყენებელი"
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:455 src/gs-details-page.c:360
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:360
msgid "Pending remove"
msgstr "დარჩენილი წასაშლელი"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "ჩადგმულია"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:199 src/gs-details-page.c:346
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:346
msgid "Installing"
msgstr "დაყენება"
@@ -801,26 +802,20 @@ msgid "Home folder"
msgstr "საწყისი საქაღალდე"
#: src/gs-app-details-page.c:72 src/gs-app-details-page.c:74
-#: src/gs-app-details-page.c:77
+#: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:150
msgid "Can view, edit and create files"
msgstr "ფაილების ნახვის, ჩასწორების და შექმნის უფლება"
#: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:75
-#: src/gs-app-details-page.c:78
+#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:145
msgid "Can view files"
msgstr "ფაილების ნახვის უფლება"
#: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:75
-#: src/gs-app-details-page.c:76
msgid "File system"
msgstr "ფაილური სისტემა"
-#. Translators: This indicates an app can access data in the system unknown to the Software.
-#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-context-bar.c:356
-msgid "Can access arbitrary files"
-msgstr ""
-
+#. The GS_APP_PERMISSIONS_FLAGS_FILESYSTEM_OTHER is used only as a flag, with actual files being part of the
read/full lists
#: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:78
msgid "Downloads folder"
msgstr "საქაღალდის გადმოწერა"
@@ -855,14 +850,14 @@ msgstr ""
#. * ‘deja-dup’ (a package name) or
#. * ‘app/org.gnome.Builder/x86_64/main’ (a flatpak ID), and the
#. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number).
-#: src/gs-app-details-page.c:138
+#: src/gs-app-details-page.c:180
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write
#. * a description for the update
-#: src/gs-app-details-page.c:157
+#: src/gs-app-details-page.c:199
msgid "No update description available."
msgstr ""
@@ -871,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "Go back"
msgstr "უკან გადასვლა"
-#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:506
+#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:515
msgid "Requires additional permissions"
msgstr ""
@@ -995,27 +990,27 @@ msgstr ""
msgid "Show version number"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:246
+#: src/gs-application.c:250 src/gs-application.c:258
msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:249
+#: src/gs-application.c:252 src/gs-application.c:261
msgid "translator-credits"
msgstr "მთარგმნელის შესახებ"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:262 src/gs-shell.c:2167
+#: src/gs-application.c:266 src/gs-shell.c:2167
msgid "About Software"
msgstr "პროგრამის შესახებ"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:265
+#: src/gs-application.c:269
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
-#: src/gs-application.c:454
+#: src/gs-application.c:457
msgid "Sorry! There are no details for that application."
msgstr ""
@@ -1074,111 +1069,117 @@ msgstr "უცნობი ზომა"
#. Translators: This indicates an app requires no permissions to run.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:279
+#: src/gs-app-context-bar.c:282
msgid "No permissions"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses the network.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:290
+#: src/gs-app-context-bar.c:293
msgid "Has network access"
msgstr "აქვს ქსელთან წვდომა"
#. Translators: This indicates an app uses D-Bus system services.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:297
+#: src/gs-app-context-bar.c:300
msgid "Uses system services"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses D-Bus session services.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:304
+#: src/gs-app-context-bar.c:307
msgid "Uses session services"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can access arbitrary hardware devices.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:311
+#: src/gs-app-context-bar.c:314
msgid "Can access hardware devices"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s home or the entire filesystem.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:323
+#: src/gs-app-context-bar.c:326
msgid "Can read/write all your data"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s home or the entire filesystem.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:335
+#: src/gs-app-context-bar.c:338
msgid "Can read all your data"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s Downloads directory.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:342
+#: src/gs-app-context-bar.c:345
msgid "Can read/write your downloads"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s Downloads directory.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:349
+#: src/gs-app-context-bar.c:352
msgid "Can read your downloads"
msgstr ""
+#. Translators: This indicates an app can access data in the system unknown to the Software.
+#. * It’s used in a context tile, so should be short.
+#: src/gs-app-context-bar.c:359
+msgid "Can access arbitrary files"
+msgstr ""
+
#. Translators: This indicates an app can access or change user settings.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:363 src/gs-safety-context-dialog.c:218
+#: src/gs-app-context-bar.c:366 src/gs-safety-context-dialog.c:227
msgid "Can access and change user settings"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses the X11 windowing system.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:370 src/gs-safety-context-dialog.c:202
+#: src/gs-app-context-bar.c:373 src/gs-safety-context-dialog.c:211
msgid "Uses a legacy windowing system"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can escape its sandbox.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:377 src/gs-safety-context-dialog.c:210
+#: src/gs-app-context-bar.c:380 src/gs-safety-context-dialog.c:219
msgid "Can acquire arbitrary permissions"
msgstr ""
#. Translators: This indicates that an application has been packaged
#. * by the user’s distribution and is safe.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:403 src/gs-safety-context-dialog.c:143
+#: src/gs-app-context-bar.c:406 src/gs-safety-context-dialog.c:146
msgid "Reviewed by your distribution"
msgstr ""
#. Translators: This indicates that an application has been packaged
#. * by someone other than the user’s distribution, so might not be safe.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:410 src/gs-safety-context-dialog.c:140
+#: src/gs-app-context-bar.c:413 src/gs-safety-context-dialog.c:143
msgid "Provided by a third party"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app is not licensed under a free software license.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:422
+#: src/gs-app-context-bar.c:425
msgid "Proprietary code"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app’s source code is freely available, so can be audited for security.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:428
+#: src/gs-app-context-bar.c:431
msgid "Auditable code"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:435
+#: src/gs-app-context-bar.c:438
msgid "Software developer is verified"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app or its runtime reached its end of life.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:444
+#: src/gs-app-context-bar.c:447
msgid "Software no longer supported"
msgstr ""
@@ -1196,123 +1197,123 @@ msgstr ""
#. * If concatenating strings as a list using a separator like this is not
#. * possible in your language, please file an issue against gnome-software:
#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new
-#: src/gs-app-context-bar.c:456 src/gs-app-context-bar.c:727
+#: src/gs-app-context-bar.c:459 src/gs-app-context-bar.c:730
msgid "; "
msgstr "; "
#. Translators: The app is considered safe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:464
+#: src/gs-app-context-bar.c:467
msgid "Safe"
msgstr "უსაფრთხო"
#. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:471
+#: src/gs-app-context-bar.c:474
msgid "Potentially Unsafe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:478
+#: src/gs-app-context-bar.c:481
msgid "Unsafe"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:557 src/gs-app-context-bar.c:589
+#: src/gs-app-context-bar.c:560 src/gs-app-context-bar.c:592
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:603
msgid "Mobile Only"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:558
+#: src/gs-app-context-bar.c:561
msgid "Only works on a small screen"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:563 src/gs-app-context-bar.c:596
-#: src/gs-app-context-bar.c:603 src/gs-app-context-bar.c:653
-#: src/gs-app-context-bar.c:658 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583
+#: src/gs-app-context-bar.c:566 src/gs-app-context-bar.c:599
+#: src/gs-app-context-bar.c:606 src/gs-app-context-bar.c:656
+#: src/gs-app-context-bar.c:661 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583
msgid "Desktop Only"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:564
+#: src/gs-app-context-bar.c:567
msgid "Only works on a large screen"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:568 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
+#: src/gs-app-context-bar.c:571 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
msgid "Screen Size Mismatch"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:569 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:622
+#: src/gs-app-context-bar.c:572 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:622
msgid "Doesn’t support your current screen size"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:590 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:674
+#: src/gs-app-context-bar.c:593 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:674
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:680
msgid "Requires a touchscreen"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:597 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:634
+#: src/gs-app-context-bar.c:600 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:634
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:640
msgid "Requires a keyboard"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:604
+#: src/gs-app-context-bar.c:607
msgid "Requires a mouse"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:615
+#: src/gs-app-context-bar.c:618
msgid "Gamepad Needed"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:616
+#: src/gs-app-context-bar.c:619
msgid "Requires a gamepad to play"
msgstr ""
#. Translators: This is used in a context tile to indicate that
#. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be
#. * short and in title case.
-#: src/gs-app-context-bar.c:640
+#: src/gs-app-context-bar.c:643
msgid "Adaptive"
msgstr "შეგუებადი"
-#: src/gs-app-context-bar.c:641
+#: src/gs-app-context-bar.c:644
msgid "Works on phones, tablets and desktops"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:654
+#: src/gs-app-context-bar.c:657
msgid "Probably requires a keyboard or mouse"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:659
+#: src/gs-app-context-bar.c:662
msgid "Works on desktops and laptops"
msgstr ""
#. Translators: This indicates that the content rating for an
#. * app says it can be used by all ages of people, as it contains
#. * no objectionable content.
-#: src/gs-app-context-bar.c:702
+#: src/gs-app-context-bar.c:705
msgid "Contains no age-inappropriate content"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:750
+#: src/gs-app-context-bar.c:753
msgid "No age rating information available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:147
+#: src/gs-app-row.c:152
msgid "Visit Website"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:153
+#: src/gs-app-row.c:158
msgid "Install…"
msgstr "დაყენება…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:161 src/gs-updates-section.ui:62
+#: src/gs-app-row.c:166 src/gs-updates-section.ui:62
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
@@ -1320,13 +1321,13 @@ msgstr "გაუქმება"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:169 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:366
+#: src/gs-app-row.c:174 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:374
msgid "Install"
msgstr "დაყენება"
#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
#. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:177
+#: src/gs-app-row.c:182
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
@@ -1334,31 +1335,31 @@ msgstr "განახლება"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:182 src/gs-app-row.c:192 src/gs-details-page.ui:276
-#: src/gs-page.c:529
+#: src/gs-app-row.c:187 src/gs-app-row.c:197 src/gs-details-page.ui:276
+#: src/gs-page.c:549
msgid "Uninstall"
msgstr "ამოშლა"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:206
+#: src/gs-app-row.c:211
msgid "Uninstalling"
msgstr "წაშლა"
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:317
+#: src/gs-app-row.c:326
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:327 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:336 src/gs-shell-search-provider.c:264
#, c-format
msgid "Source: %s"
msgstr ""
#. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old
human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:513
+#: src/gs-app-row.c:522
#, c-format
msgid "Renamed from %s"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgid "Please enter a number from 1 to %u: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
-#: lib/gs-cmd.c:258
+#: lib/gs-cmd.c:266
msgid "Choose an application:"
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია:"
@@ -1885,7 +1886,7 @@ msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:222 src/gs-repos-dialog.c:165
+#: src/gs-common.c:222 src/gs-repos-dialog.c:168
msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
msgstr ""
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr[0] "%d წლის წინ"
#. * the unit is drawn with a smaller font. If you need to flip the order, then you can use "%2$s %1$s".
#. * Make sure you'll preserve the no break space between the values.
#. * Example result: "13.0 MB"
-#: src/gs-common.c:982
+#: src/gs-common.c:1246
#, c-format
msgctxt "format-size"
msgid "%s %s"
@@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
#: src/gs-details-page.c:828 src/gs-details-page.c:854
-#: src/gs-details-page.ui:223 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
+#: src/gs-details-page.ui:223 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
msgid "_Install"
msgstr "_დაყენება"
@@ -2152,17 +2153,17 @@ msgid "_Install…"
msgstr ""
#. Translators: the '%s' is replaced with a developer name or a project group
-#: src/gs-details-page.c:1139
+#: src/gs-details-page.c:1148
#, c-format
msgid "Other Apps by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1521
+#: src/gs-details-page.c:1531
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.c:1669 src/gs-details-page.c:1685
+#: src/gs-details-page.c:1682 src/gs-details-page.c:1698
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr ""
@@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/gs-details-page.ui:252 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
+#: src/gs-details-page.ui:252 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:160
msgid "_Update"
msgstr "_განახლება"
@@ -2284,12 +2285,12 @@ msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:847
+#: src/gs-details-page.ui:848
msgid "_Write Review"
msgstr ""
#. Translators: Button opening a dialog showing all reviews for an app.
-#: src/gs-details-page.ui:884
+#: src/gs-details-page.ui:885
msgid "All Reviews"
msgstr ""
@@ -2299,18 +2300,18 @@ msgid "Downloading extra metadata files…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: src/gs-extras-page.c:141
+#: src/gs-extras-page.c:142
msgid " and "
msgstr " და "
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: src/gs-extras-page.c:144
+#: src/gs-extras-page.c:145
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
#. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
-#: src/gs-extras-page.c:170
+#: src/gs-extras-page.c:171
#, c-format
msgid "Available fonts for the %s script"
msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
@@ -2318,41 +2319,41 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
#. %s will be replaced by actual codec name(s)
-#: src/gs-extras-page.c:178
+#: src/gs-extras-page.c:179
#, c-format
msgid "Available software for %s"
msgid_plural "Available software for %s"
msgstr[0] ""
-#: src/gs-extras-page.c:241
+#: src/gs-extras-page.c:242
msgid "Requested software not found"
msgstr ""
-#: src/gs-extras-page.c:243
+#: src/gs-extras-page.c:244
msgid "Failed to find requested software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
-#: src/gs-extras-page.c:342
+#: src/gs-extras-page.c:343
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
#. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: src/gs-extras-page.c:346
+#: src/gs-extras-page.c:347
msgid "on the website"
msgstr "ვებგვერდზე"
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:353
+#: src/gs-extras-page.c:354
#, c-format
msgid "No applications are available that provide the file %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:357 src/gs-extras-page.c:368 src/gs-extras-page.c:379
+#: src/gs-extras-page.c:358 src/gs-extras-page.c:369 src/gs-extras-page.c:380
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
@@ -2361,21 +2362,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:364 src/gs-extras-page.c:386
+#: src/gs-extras-page.c:365 src/gs-extras-page.c:387
#, c-format
msgid "No applications are available for %s support."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:375
+#: src/gs-extras-page.c:376
#, c-format
msgid "%s is not available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:390
+#: src/gs-extras-page.c:391
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get an application that "
@@ -2384,14 +2385,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:397
+#: src/gs-extras-page.c:398
#, c-format
msgid "No fonts are available for the %s script support."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:401
+#: src/gs-extras-page.c:402
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
@@ -2400,14 +2401,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:408
+#: src/gs-extras-page.c:409
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:412
+#: src/gs-extras-page.c:413
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2416,14 +2417,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:419
+#: src/gs-extras-page.c:420
#, c-format
msgid "No Plasma resources are available for %s support."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:423
+#: src/gs-extras-page.c:424
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
@@ -2432,14 +2433,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:430
+#: src/gs-extras-page.c:431
#, c-format
msgid "No printer drivers are available for %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:434
+#: src/gs-extras-page.c:435
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
@@ -2447,13 +2448,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: src/gs-extras-page.c:480
+#: src/gs-extras-page.c:481
msgid "the documentation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no codecs were found. The first %s will be replaced by actual codec name(s),
#. the second %s is the application name, which requested the codecs, the third %s is a link titled "the
documentation"
-#: src/gs-extras-page.c:486
+#: src/gs-extras-page.c:487
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the %s requested by %s. Please see %s for more information."
@@ -2462,7 +2463,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link
titled "the documentation"
-#: src/gs-extras-page.c:495
+#: src/gs-extras-page.c:496
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the %s you were searching for. Please see %s for more "
@@ -2472,17 +2473,17 @@ msgid_plural ""
"information."
msgstr[0] ""
-#: src/gs-extras-page.c:573 src/gs-extras-page.c:630 src/gs-extras-page.c:670
+#: src/gs-extras-page.c:574 src/gs-extras-page.c:631 src/gs-extras-page.c:671
#, c-format
msgid "Failed to find any search results: %s"
msgstr ""
-#: src/gs-extras-page.c:866
+#: src/gs-extras-page.c:874
#, c-format
msgid "%s file format"
msgstr ""
-#: src/gs-extras-page.c:1241
+#: src/gs-extras-page.c:1254
msgid "Unable to Find Requested Software"
msgstr ""
@@ -2706,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-installed-page.c:761 src/gs-shell.ui:307
+#: src/gs-installed-page.c:820 src/gs-shell.ui:307
msgctxt "List of installed apps"
msgid "Installed"
msgstr "ჩადგმულია"
@@ -2733,12 +2734,22 @@ msgstr "ვებ აპლიკაციები"
msgid "System Applications"
msgstr ""
-#: src/gs-license-tile.c:93
+#: src/gs-license-tile.c:95
msgid "Community Built"
msgstr ""
+#. Translators: The first placeholder here is a link to information about the license, and the second
placeholder here is the name of a software license.
+#: src/gs-license-tile.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"This software is developed in the open by a community of volunteers, and "
+"released under the <a href=\"%s\">%s license</a>.\n"
+"\n"
+"You can contribute and help make it even better."
+msgstr ""
+
#. Translators: The placeholder here is the name of a software license.
-#: src/gs-license-tile.c:106
+#: src/gs-license-tile.c:119
#, c-format
msgid ""
"This software is developed in the open by a community of volunteers, and "
@@ -2747,11 +2758,11 @@ msgid ""
"You can contribute and help make it even better."
msgstr ""
-#: src/gs-license-tile.c:111
+#: src/gs-license-tile.c:125
msgid "Proprietary"
msgstr "დახურული კოდი"
-#: src/gs-license-tile.c:118
+#: src/gs-license-tile.c:132
msgid ""
"This software is not developed in the open, so only its developers know how "
"it works. There may be restrictions on its use, and it may be harder to tell "
@@ -2761,13 +2772,13 @@ msgid ""
"development."
msgstr ""
-#: src/gs-license-tile.ui:96
+#: src/gs-license-tile.ui:97
msgid "_Get Involved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: initial start
#: src/gs-loading-page.c:56
-msgid "Software catalog is being downloaded"
+msgid "Downloading software catalog"
msgstr ""
#: src/gs-loading-page.ui:6
@@ -2875,12 +2886,12 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
#. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
#. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:853
+#: src/gs-overview-page.c:877
msgid "selected external sources"
msgstr ""
#. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:855
+#: src/gs-overview-page.c:879
#, c-format
msgid ""
"Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
@@ -2889,13 +2900,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:864 src/gs-repos-dialog.c:170
+#: src/gs-overview-page.c:888 src/gs-repos-dialog.c:173
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:923 src/gs-shell.ui:294
+#: src/gs-overview-page.c:947 src/gs-shell.ui:294
msgid "Explore"
msgstr "დათვალიერება"
@@ -2916,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "No Application Data Found"
msgstr ""
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3069
+#: lib/gs-plugin-loader.c:2821
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2927,20 +2938,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:357
+#: src/gs-page.c:365
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:498
+#: src/gs-page.c:518
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:502
+#: src/gs-page.c:522
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be uninstalled, and you will have to re-"
@@ -2949,13 +2960,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:510
+#: src/gs-page.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:513
+#: src/gs-page.c:533
#, c-format
msgid ""
"%s will be uninstalled, and you will have to install it to use it again."
@@ -3006,65 +3017,65 @@ msgid "_Continue"
msgstr "_გაგრძელება"
#. TRANSLATORS: The '%s' is replaced with a repository name, like "Fedora Modular - x86_64"
-#: src/gs-repos-dialog.c:237
+#: src/gs-repos-dialog.c:239
#, c-format
msgid ""
"Software that has been installed from “%s” will cease to receive updates."
msgstr ""
-#: src/gs-repos-dialog.c:246
+#: src/gs-repos-dialog.c:248
msgid "Disable Repository?"
msgstr ""
-#: src/gs-repos-dialog.c:246
+#: src/gs-repos-dialog.c:248
msgid "Remove Repository?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is button text to disable a repo
-#: src/gs-repos-dialog.c:252
+#: src/gs-repos-dialog.c:254
msgid "_Disable"
msgstr "_გამორთვა"
#. TRANSLATORS: this is button text to remove a repo
-#: src/gs-repos-dialog.c:255
+#: src/gs-repos-dialog.c:257
msgid "_Remove"
msgstr "_წაშლა"
-#: src/gs-repos-dialog.c:503
+#: src/gs-repos-dialog.c:508
msgid "Enable New Repositories"
msgstr ""
-#: src/gs-repos-dialog.c:504
+#: src/gs-repos-dialog.c:509
msgid "Turn on new repositories when they are added."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-repos-dialog.c:513
+#: src/gs-repos-dialog.c:518
msgid "more information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. The '%s' is replaced
#. with a link consisting a text "more information", which constructs a sentence:
#. "Additional repositories from selected third parties - more information."
-#: src/gs-repos-dialog.c:518
+#: src/gs-repos-dialog.c:523
#, c-format
msgid "Additional repositories from selected third parties — %s."
msgstr ""
-#: src/gs-repos-dialog.c:523
+#: src/gs-repos-dialog.c:528
msgid "Fedora Third Party Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:665
+#: src/gs-repos-dialog.c:670
msgid "the operating system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:723
+#: src/gs-repos-dialog.c:728
#, c-format
msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
msgstr ""
@@ -3124,7 +3135,7 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: The first '%s' is replaced with a text like '10 applications installed',
#. the second '%s' is replaced with installation kind, like in case of Flatpak 'User Installation'.
-#: src/gs-repo-row.c:237
+#: src/gs-repo-row.c:243
#, c-format
msgctxt "repo-row"
msgid "%s • %s"
@@ -3231,13 +3242,13 @@ msgid ""
"publicly."
msgstr ""
-#: src/gs-review-histogram.c:73
+#: src/gs-review-histogram.c:72
#, c-format
msgid "%u review total"
msgid_plural "%u reviews total"
msgstr[0] ""
-#: src/gs-review-histogram.ui:92
+#: src/gs-review-histogram.ui:93
msgid "out of 5 stars"
msgstr ""
@@ -3298,183 +3309,182 @@ msgstr ""
msgid "Remove…"
msgstr "წაშლა…"
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:141
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:144
msgid "Check that you trust the vendor, as the application isn’t sandboxed"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:144
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:147
msgid ""
"Application isn’t sandboxed but the distribution has checked that it is not "
"malicious"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:151
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:160
msgid "No Permissions"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:152
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:161
msgid "App is fully sandboxed"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:163
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:172
msgid "Network Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:164
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:173
msgid "Can access the internet"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:167
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:176
msgid "No Network Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:168
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:177
msgid "Cannot access the internet"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:174
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:183
msgid "Uses System Services"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:175
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:184
msgid "Can request data from system services"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:182
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:191
msgid "Uses Session Services"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:183
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:192
msgid "Can request data from session services"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:190
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:199
msgid "Device Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:191
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:200
msgid "Can access devices such as webcams or gaming controllers"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:194
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:203
msgid "No Device Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:195
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:204
msgid "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:201
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:210
msgid "Legacy Windowing System"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:209
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:218
msgid "Arbitrary Permissions"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:217
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:226
msgid "User Settings"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:229
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:238
msgid "Full File System Read/Write Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:230
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:239
msgid "Can read and write all data on the file system"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:238
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:247
msgid "Home Folder Read/Write Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:239
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:248
msgid "Can read and write all data in your home directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:247
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:256
msgid "Full File System Read Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:248
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:257
msgid "Can read all data on the file system"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:257
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:266
msgid "Home Folder Read Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:258
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:267
msgid "Can read all data in your home directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:267
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:276
msgid "Download Folder Read/Write Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:268
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:277
msgid "Can read and write all data in your downloads directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:279
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:288
msgid "Download Folder Read Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:280
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:289
msgid "Can read all data in your downloads directory"
msgstr ""
-#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:291
-msgid "Access arbitrary files"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:299
+msgid "Can read and write all data in the directory"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:292
-msgid "Can access arbitrary files on the file system"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:310
+msgid "Can read all data in the directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:306
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:326
msgid "No File System Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:307
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:327
msgid "Cannot access the file system at all"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:321
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:341
msgid "Proprietary Code"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:322
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:342
msgid ""
"The source code is not public, so it cannot be independently audited and "
"might be unsafe"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:325
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:345
msgid "Auditable Code"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:326
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:346
msgid ""
"The source code is public and can be independently audited, which makes the "
"app more likely to be safe"
@@ -3482,42 +3492,42 @@ msgstr ""
#. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:334
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:354
msgid "App developer is verified"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:335
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:355
msgid "The developer of this app has been verified to be who they say they are"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses an outdated SDK.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:346
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:366
msgid "Insecure Dependencies"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:347
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:367
msgid ""
"Software or its dependencies are no longer supported and may be insecure"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered safe to install and run.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:356
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:376
#, c-format
msgid "%s is safe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:363
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:383
#, c-format
msgid "%s is potentially unsafe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:370
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:390
#, c-format
msgid "%s is unsafe"
msgstr ""
@@ -4233,147 +4243,147 @@ msgstr ""
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:222
+#: src/gs-update-monitor.c:213
msgid "Software Updates Are Out of Date"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:223
+#: src/gs-update-monitor.c:214
msgid "Please check for software updates."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:229
+#: src/gs-update-monitor.c:220
msgid "Critical Software Update Ready to Install"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:230
+#: src/gs-update-monitor.c:221
msgid "An important software update is ready to be installed."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:233
+#: src/gs-update-monitor.c:224
msgid "Critical Software Updates Available to Download"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:234
+#: src/gs-update-monitor.c:225
msgid "Important: critical software updates are waiting."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:242
+#: src/gs-update-monitor.c:231
msgid "Software Updates Ready to Install"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:243
+#: src/gs-update-monitor.c:232
msgid "Software updates are waiting and ready to be installed."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:248
+#: src/gs-update-monitor.c:238
msgid "Software Updates Available to Download"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:249
+#: src/gs-update-monitor.c:239
msgid "Please download waiting software updates."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:361
+#: src/gs-update-monitor.c:355
#, c-format
msgid "%u Application Updated — Restart Required"
msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:367
+#: src/gs-update-monitor.c:361
#, c-format
msgid "%u Application Updated"
msgid_plural "%u Applications Updated"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:378
+#: src/gs-update-monitor.c:372
#, c-format
msgid "%s has been updated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:381
+#: src/gs-update-monitor.c:375
msgid "Please restart the application."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:389
+#: src/gs-update-monitor.c:383
#, c-format
msgid "%s and %s have been updated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:395 src/gs-update-monitor.c:414
+#: src/gs-update-monitor.c:389 src/gs-update-monitor.c:408
#, c-format
msgid "%u application requires a restart."
msgid_plural "%u applications require a restart."
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:407
+#: src/gs-update-monitor.c:401
#, c-format
msgid "Includes %s, %s and %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:677 src/gs-updates-page.ui:20
+#: src/gs-update-monitor.c:671 src/gs-updates-page.ui:20
msgid "Operating System Updates Unavailable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:679
+#: src/gs-update-monitor.c:673
msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:734
+#: src/gs-update-monitor.c:728
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:738
+#: src/gs-update-monitor.c:732
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1143
+#: src/gs-update-monitor.c:1137
msgid "Software Updates Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1145
+#: src/gs-update-monitor.c:1139
msgid "An important operating system update failed to be installed."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:1146
+#: src/gs-update-monitor.c:1140
msgid "Show Details"
msgstr "დეტალების ჩვენება"
#. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:1168
+#: src/gs-update-monitor.c:1162
msgid "System Upgrade Complete"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
#. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:1173
+#: src/gs-update-monitor.c:1167
#, c-format
msgid "Welcome to %s %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1179
+#: src/gs-update-monitor.c:1173
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1183
+#: src/gs-update-monitor.c:1177
msgid "An important operating system update has been installed."
msgid_plural "Important operating system updates have been installed."
msgstr[0] ""
@@ -4383,50 +4393,50 @@ msgstr[0] ""
#. * users can't express their opinions here. In some languages
#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
#. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1194
+#: src/gs-update-monitor.c:1188
msgctxt "updates"
msgid "Review"
msgstr "Მიმოხილვა"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1243
+#: src/gs-update-monitor.c:1237
msgid "Failed To Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1248
+#: src/gs-update-monitor.c:1242
msgid "The system was already up to date."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1253
+#: src/gs-update-monitor.c:1247
msgid "The update was cancelled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1258
+#: src/gs-update-monitor.c:1252
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1263
+#: src/gs-update-monitor.c:1257
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1268
+#: src/gs-update-monitor.c:1262
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1272
+#: src/gs-update-monitor.c:1266
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -4481,7 +4491,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: can't do updates check
#: src/gs-updates-page.c:873
msgid "No Network"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის გარეშე"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
@@ -4489,23 +4499,23 @@ msgstr ""
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.c:1262
+#: src/gs-updates-page.c:1250
msgid "Check for updates"
msgstr "განახლებების შემოწმება"
-#: src/gs-updates-page.c:1298
+#: src/gs-updates-page.c:1286
msgctxt "Apps to be updated"
msgid "Updates"
msgstr "განახლებები"
#: src/gs-updates-page.ui:6
msgid "Updates page"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების გვერდი"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
#: src/gs-updates-page.ui:83
msgid "Loading Updates…"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების ჩატვირთვა…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
#: src/gs-updates-page.ui:96
@@ -4515,7 +4525,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This means all software (plural) installed on this system is up to date.
#: src/gs-updates-page.ui:204
msgid "Up to Date"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებულია"
#: src/gs-updates-page.ui:243
msgid "Use Mobile Data?"
@@ -4541,11 +4551,11 @@ msgstr ""
#: src/gs-updates-page.ui:267
msgid "_Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_ქსელის მორგება..."
#: src/gs-updates-page.ui:296
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა"
#: src/gs-updates-page.ui:297
msgid "Updates are automatically managed."
@@ -4553,42 +4563,42 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the button for installing all
#. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:328
+#: src/gs-updates-section.c:318
msgid "Restart & Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
#. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:334
+#: src/gs-updates-section.c:324
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას განახლება"
#. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
#. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:476
+#: src/gs-updates-section.c:456
msgid "Integrated Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "ინტეგრირებული მიკროკოდი"
#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
#. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:481
+#: src/gs-updates-section.c:461
msgid "Requires Restart"
-msgstr ""
+msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას"
#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
#. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:486
+#: src/gs-updates-section.c:466
msgid "Application Updates"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის განახლებები"
#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
#. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:491
+#: src/gs-updates-section.c:471
msgid "Device Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის მიკროკოდი"
#: src/gs-updates-section.ui:33 src/gs-upgrade-banner.ui:72
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:153
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:155
msgid "_Download"
msgstr "_გადმოწერა"
@@ -4598,7 +4608,7 @@ msgstr "_გადმოწერა"
#: src/gs-upgrade-banner.c:90
#, c-format
msgid "%s %s Available"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s ხელმისაწვდომია"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
#. * upgrade is available. The %s is the distro name,
@@ -4682,7 +4692,7 @@ msgstr ""
msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
msgstr ""
-#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:464
+#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:474
msgid "GNOME Web"
msgstr ""
@@ -4713,13 +4723,136 @@ msgstr "Flatpak-ის მხარდაჭერა"
msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
msgstr ""
+#. Reference: https://docs.flatpak.org/en/latest/flatpak-command-reference.html#idm45858571325264
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:307
+#, c-format
+msgid "System folder %s"
+msgstr "სისტემური საქაღალდე %s"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:308 plugins/flatpak/gs-flatpak.c:309
+#, c-format
+msgid "Home subfolder %s"
+msgstr "საწყისი ქვესაქაღალდე %s"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:310
+msgid "Host system folders"
+msgstr "ჰოსტი სისტემის საქაღალდეები"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:311
+msgid "Host system configuration from /etc"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:312
+msgid "Desktop folder"
+msgstr "სამუშაო მაგიდის საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:312
+#, c-format
+msgid "Desktop subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:313
+msgid "Documents folder"
+msgstr "დოკუმენტების საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:313
+#, c-format
+msgid "Documents subfolder %s"
+msgstr "დოკუმენტების ქვესაქაღალდე %s"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:314
+msgid "Music folder"
+msgstr "მუსიკის საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:314
+#, c-format
+msgid "Music subfolder %s"
+msgstr "მუსიკის საქაღალდე: %s"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:315
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "სურთების საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:315
+#, c-format
+msgid "Pictures subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:316
+msgid "Public Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:316
+#, c-format
+msgid "Public Share subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:317
+msgid "Videos folder"
+msgstr "ვიდეოების საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:317
+#, c-format
+msgid "Videos subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:318
+msgid "Templates folder"
+msgstr "შაბლონების საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:318
+#, c-format
+msgid "Templates subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:319
+msgid "User cache folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:319
+#, c-format
+msgid "User cache subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:320
+msgid "User configuration folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:320
+#, c-format
+msgid "User configuration subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:321
+msgid "User data folder"
+msgstr "მომხმარებლის მონაცემების საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:321
+#, c-format
+msgid "User data subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:322
+msgid "User runtime folder"
+msgstr "მომხმარებლის პროგრამების მონაცემების საქაღალდე"
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:322
+#, c-format
+msgid "User runtime subfolder %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:380
+#, c-format
+msgid "Filesystem access to %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1218
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1397
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3344
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3534
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr ""
@@ -4742,6 +4875,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr ""
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Remote “%s” doesn't allow install of “%s”, possibly due to its filter. "
+"Remove the filter and repeat the install. Detailed error: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:134
@@ -4885,7 +5025,7 @@ msgstr ""
msgid "%s USB Receiver Update"
msgstr ""
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1199
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1241
msgid "Firmware"
msgstr "მიკროკოდი"
@@ -4897,32 +5037,32 @@ msgstr ""
msgid "Provides support for firmware upgrades"
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:146
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:148
msgid "Install Unsigned Software?"
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:147
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:149
msgid ""
"Software that is to be installed is not signed. It will not be possible to "
"verify the origin of updates to this software, or whether updates have been "
"tampered with."
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:151
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:153
msgid "Download Unsigned Software?"
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:152
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:154
msgid ""
"Unsigned updates are available. Without a signature, it is not possible to "
"verify the origin of the update, or whether it has been tampered with."
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:156
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:158
msgid "Update Unsigned Software?"
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:157
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:159
msgid ""
"Unsigned updates are available. Without a signature, it is not possible to "
"verify the origin of the update, or whether it has been tampered with. "
@@ -4934,12 +5074,12 @@ msgstr ""
msgid "Packages"
msgstr "პაკეტები"
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2594
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2685
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:286
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:300
msgid "Snap Store"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]