[file-roller] Add Abkhazian translation



commit 707b4b2a17d0af2b9adb2959bf30d771c1297cac
Author: Nart Tlisha <daniel abzakh gmail com>
Date:   Mon Jul 25 13:34:08 2022 +0000

    Add Abkhazian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ab.po   | 1405 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1406 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 81b3a1e4..81686058 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+ab
 af
 am
 an
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
new file mode 100644
index 00000000..fd5f35fe
--- /dev/null
+++ b/po/ab.po
@@ -0,0 +1,1405 @@
+# Copyright (C) 2022 The Abkhazian language development fund named after Bagrat Shinkuba
+# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
+# Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: file-roller\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <LL li org>\n"
+"Language: ab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:10
+msgid "Open, modify and create compressed archive files"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Archive Manager (also known as File Roller) is the default GNOME application "
+"for opening, creating, and modifying archive and compressed archive files."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Archive Manager supports a wide range of different archive files, including:"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:20
+msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
+msgstr "архивқәа gzip (.tar.gz, .tgz)"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:21
+msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)"
+msgstr "архивқәа bzip (.tar.bz, .tbz)"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:22
+msgid "zip archives (.zip)"
+msgstr "архивқәа zip (.zip)"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:23
+msgid "xz archives (.tar.xz)"
+msgstr "архивқәа xz (.tar.xz)"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:476
+#: src/fr-window.c:1968 src/fr-window.c:5468
+msgid "Archive Manager"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:4
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:6
+msgid "zip;tar;extract;unpack;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:58
+msgid "How to sort files"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:59
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:63
+msgid "Sort type"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:64
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:68
+msgid "List Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:69
+msgid ""
+"Use “all-files” to view all the files in the archive in a single list, use "
+"“as-folder” to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:73
+msgid "Display type"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:74
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:78
+msgid "Display size"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:79
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:83
+msgid "Display time"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:84
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:88
+msgid "Display path"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:89
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:93
+msgid "Name column width"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:94
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:110
+msgid "View the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:111
+msgid "Whether to display the sidebar."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:130
+msgid "Editors"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:131
+msgid ""
+"List of applications entered in the “Open File” dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:135
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:136
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:140
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:172
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:141
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:173
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:155
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:159
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:177
+msgid "Show/hide the extra options"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:178
+msgid "Whether to show other options. If set the extra options will be shown."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:182
+msgid "Default volume size"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:183
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr ""
+
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
+msgid "Extract Here"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr ""
+
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
+msgid "Extract To…"
+msgstr ""
+
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:100
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:101
+#, c-format
+msgid "You don’t have the right permissions to read files from folder “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:175
+msgctxt "Window title"
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:186
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:739
+msgctxt "Window title"
+msgid "Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:748
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:749 src/dlg-delete.c:132
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:833
+msgctxt "Window title"
+msgid "Save Options"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:834
+msgid "_Options Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-ask-password.c:121
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/dlg-ask-password.c:144
+#, c-format
+msgid "Password required for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-ask-password.c:153
+msgid "Wrong password."
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:246 src/fr-application.c:282
+#: src/fr-application.c:607
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6795
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination folder “%s” does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6803
+msgid "Create _Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199
+#: src/fr-window.c:4359 src/fr-window.c:6719 src/fr-window.c:6724
+#: src/fr-window.c:6824 src/fr-window.c:6843 src/fr-window.c:6848
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6820
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4586 src/fr-window.c:4688
+#, c-format
+msgid ""
+"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-extract.c:319
+msgctxt "Window title"
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4153 src/fr-window.c:8881
+#: src/fr-window.c:8915 src/fr-window.c:9157 src/fr-window.c:9230
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-package-installer.c:111 src/dlg-package-installer.c:223
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
+#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4028
+#: src/fr-window.c:7526 src/fr-window.c:7883 src/fr-window.c:9443
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-package-installer.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-package-installer.c:315
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-package-installer.c:318
+msgid "_Search Command"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-password.c:105
+#, c-format
+msgid "Enter a password for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-prop.c:103
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-update.c:162
+#, c-format
+msgid "Update the file “%s” in the archive “%s”?"
+msgstr ""
+
+#. secondary text
+#: src/dlg-update.c:174 src/dlg-update.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don’t update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don’t "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/dlg-update.c:190
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-update.c:315 src/dlg-update.c:328
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-update.c:319
+msgid "Update Files"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application-menu.c:130
+msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: src/fr-application-menu.c:131
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application-menu.c:134
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022"
+
+#: src/fr-application.c:59
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:60
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:63
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:67
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:68 src/fr-application.c:80
+msgid "FOLDER"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:71
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:75
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:79
+msgid "Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:83
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:87
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:90
+msgid "Start as a service"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:93
+msgid "Show version"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:318 src/fr-application.c:344 src/fr-application.c:630
+msgctxt "Window title"
+msgid "Extract archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-application.c:510
+msgid "— Create and modify an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-archive.c:1851
+msgid "You don’t have the right permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-archive.c:1851
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-archive.c:1865 src/fr-new-archive-dialog.c:478
+msgid "You can’t add an archive to itself."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename.
+#: src/fr-command-7z.c:296 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
+#, c-format
+msgid "Adding “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename.
+#: src/fr-command-7z.c:449 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
+#, c-format
+msgid "Extracting “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename.
+#: src/fr-command-rar.c:576 src/fr-command-tar.c:391
+#, c-format
+msgid "Removing “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-command-rar.c:758
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-command-tar.c:401
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-command-tar.c:506
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-command-tar.c:825
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-command.c:597
+msgid "Archive not found"
+msgstr "Архив ԥшааӡам"
+
+#: src/fr-file-selector-dialog.c:802 src/fr-file-selector-dialog.c:847
+msgid "Could not load the location"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
+#: src/fr-window.c:2979
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:438
+msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8197
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:499
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6639
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:521
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:289
+msgctxt "Window title"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:302
+msgid "All archives"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:309
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:1172
+msgid "Operation completed"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:1585
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:1975
+msgid "[read only]"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2114
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2287 src/fr-window.c:2325
+#, c-format
+msgid "Creating “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2291
+#, c-format
+msgid "Loading “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2295
+#, c-format
+msgid "Reading “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2299
+#, c-format
+msgid "Deleting the files from “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2303
+#, c-format
+msgid "Testing “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2306
+msgid "Getting the file list"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2310
+#, c-format
+msgid "Copying the files to add to “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2314
+#, c-format
+msgid "Adding the files to “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2318
+#, c-format
+msgid "Extracting the files from “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2321
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2330
+#, c-format
+msgid "Saving “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2337
+#, c-format
+msgid "Renaming the files in “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2341
+#, c-format
+msgid "Updating the files in “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2630
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/fr-window.c:2634 src/fr-window.c:3256
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2750
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2753
+msgid "_Show the Files"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2770+src/fr-window.c:6149
+msgid "“%s” created successfully"
+msgstr " Архив  «%s» лԥхала иаԥҵоуп"
+
+#: src/fr-window.c:2777
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2865 src/fr-window.c:3035
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2984
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2990
+#, c-format
+msgid "Could not open “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2995
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:2999
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3005
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3009
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3014
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3018
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3022
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3026
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3032
+msgid "Command not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:3188
+msgid "Test Result"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4178
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4207
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4210
+msgid "Create _Archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4239 src/fr-window.c:7334
+msgid "New Archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4948
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4986 src/ui/file-selector.ui:206
+msgctxt "File"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4987
+msgctxt "File"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4988 src/ui/file-selector.ui:222
+msgctxt "File"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4989
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:4998 src/ui/file-selector.ui:175
+msgctxt "File"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:5744
+msgctxt "Action"
+msgid "_Extract"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:5748
+msgctxt "Action"
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:5772
+msgid "Find files by name"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:5788
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:5793
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:5803
+msgid "Go to the home location"
+msgstr ""
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: src/fr-window.c:5812 src/ui/file-selector.ui:83
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6154 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+msgctxt "Action"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6627
+#, c-format
+msgid "Replace file “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6630
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6636
+msgid "Replace _All"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6637
+msgid "Replace _Nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6638
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:7518 src/fr-window.c:7875
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:7645
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:7969
+msgid "Last Output"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: src/fr-window.c:8192
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: src/fr-window.c:8202
+#, c-format
+msgid ""
+"Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8238
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named “%s” already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8238 src/fr-window.c:8240
+msgid "Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8240
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named “%s” already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8310
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8311
+msgid "_New folder name:"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8311
+msgid "_New file name:"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8315
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: src/fr-window.c:8788
+#, c-format
+msgid "Moving the files from “%s” to “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: src/fr-window.c:8791
+#, c-format
+msgid "Copying the files from “%s” to “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8842
+msgid "Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8843
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8847 src/ui/app-menubar.ui:61
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glib-utils.c:787
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M"
+
+#: src/gtk-utils.c:234
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.c:509
+msgid "Could not display help"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.c:591
+msgid "Change password visibility"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:29
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:30
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:31 src/ui/app-menubar.ui:41
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:32
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:33
+msgid "_Extract"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:34
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:35
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:7
+msgid "Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:11
+msgid "Save Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:15
+msgid "Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:35
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:58
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:74
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:90
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:105 src/ui/add-dialog-options.ui:120
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:134 src/ui/extract-dialog-options.ui:104
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:169 src/ui/extract-dialog-options.ui:144
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:189
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:206
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:4
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:8 src/ui/gears-menu.ui:8
+msgid "_New Archive…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:13 src/ui/gears-menu.ui:13
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:18
+msgid "_Extract Files…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:25
+msgid "Save _As…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:30 src/ui/gears-menu.ui:27
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:34
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:47
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:51
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:56
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:68
+msgid "_Add Files…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:35 src/ui/menus.ui:71
+#: src/ui/menus.ui:107
+msgid "_Rename…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:77
+msgid "_Delete Files…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:84 src/ui/file-selector.ui:7
+msgid "_Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:89
+msgid "D_eselect All"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:94
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:101
+msgid "Set Pass_word…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:106
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:110
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Аваратәи апанель"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:116 src/ui/gears-menu.ui:38
+msgid "View All _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:122 src/ui/gears-menu.ui:43
+msgid "View as a F_older"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:130 src/ui/gears-menu.ui:59
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:133
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:138
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:143
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/ask-password.ui:53 src/ui/new-archive-dialog.ui:156
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:13 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+msgid "_All files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:31 src/ui/extract-dialog-options.ui:59
+msgid "_Selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:54 src/ui/extract-dialog-options.ui:83
+msgid "_Files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:74
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+msgctxt "Action"
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:165
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:182
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/file-selector.ui:11
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/file-selector.ui:17
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/file-selector.ui:112 src/ui/file-selector.ui:113
+msgid "Go up one level"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:19
+msgid "_Save As…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:23
+msgid "Pass_word…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:31
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:49
+msgid "Side_bar"
+msgstr "_Аваратәи апанель"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:55
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:64
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Extract an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save with another name"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View archive properties"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename file or folder in an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Display the tree view of the folders in the side pane"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View the content of an archive as a list of files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View the content of an archive as a folder structure"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:134
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:148
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:155
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete files or folders from an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop the operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:11
+msgid "_Open With…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:17 src/ui/menus.ui:53 src/ui/menus.ui:89
+msgid "_Extract…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:23 src/ui/menus.ui:59 src/ui/menus.ui:95
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:27 src/ui/menus.ui:63 src/ui/menus.ui:99
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:31 src/ui/menus.ui:67 src/ui/menus.ui:103
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:39 src/ui/menus.ui:75 src/ui/menus.ui:111
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:27
+msgid "_Filename:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:110
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:190
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr ""
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:212
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:233
+msgid "10,0"
+msgstr "10,0"
+
+#. MB means megabytes
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:250
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:271
+msgid "_Other Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/password.ui:51
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui:15
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: src/ui/properties.ui:45
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: src/ui/properties.ui:74
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui:103
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui:131
+msgid "Archive size:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui:159
+msgid "Content size:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui:186
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/properties.ui:213
+msgid "Number of files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/update.ui:48
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:47
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивтәра"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]