[gnome-contacts] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hebrew translation
- Date: Sun, 24 Jul 2022 18:28:27 +0000 (UTC)
commit 4b49de1046c54305260debebe4e12a987ea868b9
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Sun Jul 24 18:28:26 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 161 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4970c2b0..cff93871 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-30 21:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184
-#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
+#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי "
"ממקורות מקוונים שונים."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "בחירת תמונה אישית"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:78
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
msgid "Take a Picture…"
msgstr "צילום תמונה…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
msgid "Select a File…"
msgstr "בחירת קובץ…"
@@ -153,74 +153,76 @@ msgid "Surname"
msgstr "שם משפחה"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Change Address Book…"
-msgstr "החלפת ספר הכתובות…"
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
-msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
-msgstr "חשבונות מקוונים <sup>↗</sup>"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
msgid "About Contacts"
msgstr "על אודות אנשי קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
msgid "Create new contact"
msgstr "יצירת איש קשר חדש"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
msgid "Select Items"
msgstr "בחירת פריטים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
msgid "Cancel Selection"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
msgid "Type to search"
msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
msgid "Edit Contact"
msgstr "עריכת איש קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
msgid "Delete Contact"
msgstr "מחיקת איש קשר"
+#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Address Books"
+msgstr "ספר כתובות"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "הגדרת אנשי קשר"
@@ -256,11 +258,6 @@ msgstr ""
"ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות "
"הגדות חשבונות מקוונים."
-#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "ספר כתובות מקומי"
-
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
msgid "Change Address Book"
msgstr "החלפת ספר הכתובות"
@@ -277,53 +274,37 @@ msgstr ""
"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר.\n"
"ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים."
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:104
+#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
+msgid "Contact not found"
+msgstr "איש הקשר לא נמצא"
+
+#: src/contacts-app.vala:110
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
-#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181
-msgid "Contact not found"
-msgstr "איש הקשר לא נמצא"
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
+msgid "_Close"
+msgstr "ס_גירה"
-#: src/contacts-app.vala:161
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"יאיר הרשקוביץ <yairhr gmail com>\n"
-"מארק קרפיבנר <mark125 gmail com>\n"
-"Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n"
-"Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
-"Yaron Shahrabani https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
-"ליאל פרידמן <lielft ubuntu com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
-"\n"
-"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
-
-#: src/contacts-app.vala:162
-msgid "About GNOME Contacts"
-msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
-
-#: src/contacts-app.vala:163
-msgid "Contact Management Application"
-msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
-
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:154
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -331,7 +312,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 מפתחי אנשי הקשר"
-#: src/contacts-app.vala:180
+#: src/contacts-app.vala:169
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
@@ -368,48 +349,48 @@ msgstr "מועדפים"
msgid "All Contacts"
msgstr "כל אנשי הקשר"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:222
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s"
#. If we got here, we couldn't find the individual
-#: src/contacts-contact-pane.vala:247
+#: src/contacts-contact-pane.vala:255
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:237
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s כ־%s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:269
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "שליחת דוא\"ל אל %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:298
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
msgid "Start a call"
msgstr "התחלת שיחה"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:358
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
msgid "Visit website"
msgstr "לבקר באתר האינטרנט"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:408
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "יום ההולדת שלהם הוא היום! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:453
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
msgid "Show on the map"
msgstr "הצגה על המפה"
-#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#: src/contacts-delete-operation.vala:36
#, c-format
msgid "Deleting %d contact"
msgid_plural "Deleting %d contacts"
@@ -423,93 +404,99 @@ msgid "Show More"
msgstr "להציג עוד"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-editor-property.vala:63
+#: src/contacts-editor-property.vala:64
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: src/contacts-editor-property.vala:67
+#: src/contacts-editor-property.vala:68
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: src/contacts-editor-property.vala:71
+#: src/contacts-editor-property.vala:72
msgid "Year"
msgstr "שנה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:76
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
msgid "Change Birthday"
msgstr "שינוי יום הולדת"
-#: src/contacts-editor-property.vala:77
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
msgid "Set"
msgstr "הגדרה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Extension"
msgstr "שלוחה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "State/Province"
msgstr "מדינה/אזור"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "זיפ/מיקוד"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "PO box"
msgstr "תיבת דואר"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
-#: src/contacts-editor-property.vala:211
+#: src/contacts-editor-property.vala:212
msgid "Organisation"
msgstr "ארגון"
-#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
+#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
+#: src/contacts-editor-property.vala:688
msgid "Delete field"
msgstr "מחיקת שדה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:373
+#: src/contacts-editor-property.vala:381
msgid "Label"
msgstr "תווית"
-#: src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-editor-property.vala:537
msgid "Add email"
msgstr "הוספת דואר אלקטרוני"
-#: src/contacts-editor-property.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:564
msgid "Add phone number"
msgstr "הוספת מספר טלפון"
-#: src/contacts-editor-property.vala:584
+#: src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"
-#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
+#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
msgid "Set Birthday"
msgstr "הגדרת יום הולדת"
+#. Special-case the local address book
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "ספר כתובות מקומי"
+
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:447
+#: src/contacts-utils.vala:442
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -613,7 +600,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
msgid_plural "Linked %d contacts"
@@ -636,10 +623,8 @@ msgstr "זה אותו אדם כמו %s?"
msgid "Unlink"
msgstr "הפרדה"
-#: src/contacts-main-window.vala:186
+#: src/contacts-main-window.vala:187
#, c-format
-#| msgid "%d Selected"
-#| msgid_plural "%d Selected"
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
msgstr[0] "אחד נבחר"
@@ -647,16 +632,16 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "%llu נבחרו"
msgstr[3] "%llu נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:217
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
-#: src/contacts-main-window.vala:246
+#: src/contacts-main-window.vala:247
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "עריכת %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:266
+#: src/contacts-main-window.vala:267
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -665,23 +650,48 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "%d נבחרו"
msgstr[3] "%d נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481
-#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
+#: src/contacts-main-window.vala:519
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: src/contacts-main-window.vala:355
+#: src/contacts-main-window.vala:354
msgid "New Contact"
msgstr "איש קשר חדש"
-#: src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:444
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "לבטל סימון כמועדף"
-#: src/contacts-main-window.vala:447
+#: src/contacts-main-window.vala:446
msgid "Mark as favorite"
msgstr "סימון כמועדף"
+#: src/contacts-preferences-window.vala:30
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Primary Address Book"
+msgstr "ספר כתובות עיקרי"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:31
+#| msgid ""
+#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
+#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר. ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי "
+"כתובות אחרים."
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:40
+#| msgid "Linked Accounts"
+msgid "_Online Accounts"
+msgstr "חשבונות _מקוונים"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:45
+msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
+msgstr "פתיחת לוח חשבונות מקוונים בהגדרות GNOME"
+
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "אחר"
@@ -760,73 +770,73 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:546
msgid "Alias"
msgstr "כינוי"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:547
msgid "Avatar"
msgstr "תמונה אישית"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:548
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:549
msgid "Calendar event"
msgstr "אירוע בלוח השנה"
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:550
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:551
msgid "Full name"
msgstr "שם מלא"
-#: src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-utils.vala:552
msgid "Gender"
msgstr "מגדר"
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:553
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:554
msgid "Instant messaging"
msgstr "הודעה מידית"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:555
msgid "Favourite"
msgstr "מועדפים"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:556
msgid "Local ID"
msgstr "מזהה מקומי"
-#: src/contacts-utils.vala:563
+#: src/contacts-utils.vala:558
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#: src/contacts-utils.vala:564
+#: src/contacts-utils.vala:559
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:560
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:570
+#: src/contacts-utils.vala:565
msgid "Structured name"
msgstr "שם מובנה"
-#: src/contacts-utils.vala:571
+#: src/contacts-utils.vala:566
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"
-#: src/contacts-utils.vala:572
+#: src/contacts-utils.vala:567
msgid "Web service"
msgstr "שרת האינטרנט"
@@ -886,6 +896,30 @@ msgstr "Stores if the window is currently maximized."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Is the window fullscreen"
+#~ msgid "Change Address Book…"
+#~ msgstr "החלפת ספר הכתובות…"
+
+#~ msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+#~ msgstr "חשבונות מקוונים <sup>↗</sup>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "יאיר הרשקוביץ <yairhr gmail com>\n"
+#~ "מארק קרפיבנר <mark125 gmail com>\n"
+#~ "Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n"
+#~ "Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
+#~ "Yaron Shahrabani https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
+#~ "ליאל פרידמן <lielft ubuntu com>\n"
+#~ "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
+
+#~ msgid "About GNOME Contacts"
+#~ msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
+
+#~ msgid "Contact Management Application"
+#~ msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
+
#~ msgid "System Bus"
#~ msgstr "אפיק נתונים"
@@ -2196,9 +2230,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "הזזה למטה"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "העדפות"
-
#~ msgid "View Keyboard Layout"
#~ msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
@@ -6177,9 +6208,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ "על מנת לערוך צירוף מקשים, יש לבחור בפעולה „שליחת צירוף מקשים”, ללחוץ על "
#~ "כפתור צירופי מקשים ולהקיש על המקשים החדשים או על Backspace למחיקה."
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ס_גירה"
-
#~ msgid ""
#~ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
#~ "tablet."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]